人类误判心理学的第27个心理倾向

按照芒格先生建立人类误判心理学的方法,我认为人有理解偏见倾向:在沟通、阅读等获取信息的场合,人会倾向于认为自己理解的和对方想表达的意思相一致。

之前为了减肥阅读《中国居民膳食指南》时,我了解到自己摄入的谷类(例如米)应该在200-300g/天,也就是5-6个鸡蛋那么重。这么做了一年,直到体检报告显示我有贫血征兆,以及同事提出我的饭量甚至还不如她两岁的女儿。多方调查后我才发现指南中的谷类是指生的,如果是加水煮熟的,应该要把上面的数字再乘3。这意味着我一年以来只吃了建议摄入量1/3的米饭,只因为我认为编写组对于“谷物”这个词的意思和我默认的理解相一致:是加水煮熟后的。

之所以存在这种倾向,可能是由于语言和文字是人类成为群体后的产物,而语言和文字能在一个群体中统一恰恰说明绝大部分字词是能够在群体中达成共识的,否则不可能进行沟通交流。因此当面对具体的语言和文字时,我们往往会预设对方想表达的意思和自己对这些东西的理解是一致的。

做出这种预设是可以理解的,毕竟在绝大多数场合这个预设都是正确的。但涉及到重大利益的场合,例如投资时,多问问“我所理解的和对方想表达的意思是否一致”还是很有必要的。虽然芒格先生把他的成功简单归因于“理性”,但我想他对于“理性”这个词的含义和我所理解的可能就有很大的不同。

还有一种可能的办法是像现在所有法律法规及商业合同一样,对重要字词的含义给予特别说明。

# 我对这事儿有想法

免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。

举报

评论

  • 推荐
  • 最新
empty
暂无评论