社区
首页
集团介绍
社区
资讯
行情
学堂
TigerAI
登录
注册
CTM
IP属地:未知
+关注
帖子 · 48
帖子 · 48
关注 · 0
关注 · 0
粉丝 · 0
粉丝 · 0
CTM
CTM
·
2021-03-17
Very bad
The Financial Crisis the World Forgot<blockquote>被世界遗忘的金融危机</blockquote>
The Federal Reserve crossed red lines to rescue markets in March 2020. Is there enough momentum to f
The Financial Crisis the World Forgot<blockquote>被世界遗忘的金融危机</blockquote>
看
2,141
回复
19
点赞
4
编组 21备份 2
分享
举报
CTM
CTM
·
2021-03-14
Chance coming!
Tesla Stock Is Down. You Could Blame Joe Biden.<blockquote>特斯拉股价下跌。你可以责怪乔·拜登。</blockquote>
Stock inTesla is lower after CNBC reported that the electric-vehicle company had a firein its Fremon
Tesla Stock Is Down. You Could Blame Joe Biden.<blockquote>特斯拉股价下跌。你可以责怪乔·拜登。</blockquote>
看
1,351
回复
6
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
CTM
CTM
·
2021-03-14
Awesome
US Daylight Saving Time<blockquote>美国夏令时</blockquote>
From 02:00 U.S. East time March 14(this Sunday),the North America region entered daylight saving tim
US Daylight Saving Time<blockquote>美国夏令时</blockquote>
看
1,888
回复
1
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
CTM
CTM
·
2021-03-11
What !
US Daylight Saving Time<blockquote>美国夏令时</blockquote>
From 02:00 U.S. East time March 14(this Sunday),the North America region entered daylight saving tim
US Daylight Saving Time<blockquote>美国夏令时</blockquote>
看
1,590
回复
2
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
CTM
CTM
·
2021-03-09
Awesome
Apple Will Lead in AR, Analyst Says. Watch for Its Helmet, Glasses, and Contact Lenses.<blockquote>分析师表示,苹果将在AR领域处于领先地位。注意它的头盔、眼镜和隐形眼镜。</blockquote>
Over time,Apple has been a pioneer in the way humans work with computers. Although it isn’t always a
Apple Will Lead in AR, Analyst Says. Watch for Its Helmet, Glasses, and Contact Lenses.<blockquote>分析师表示,苹果将在AR领域处于领先地位。注意它的头盔、眼镜和隐形眼镜。</blockquote>
看
1,783
回复
2
点赞
点赞
编组 21备份 2
分享
举报
CTM
CTM
·
2021-03-07
It is good time to buy
Palantir plunged more than 13%<blockquote>Palantir暴跌超13%</blockquote>
(March 5) Palantir plunged more than 13%.
Palantir plunged more than 13%<blockquote>Palantir暴跌超13%</blockquote>
看
2,042
回复
1
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
CTM
CTM
·
2021-03-02
$UG HEALTHCARE CORPORATION LTD(8K7.SI)$
keep going down[难过]
看
3,977
回复
2
点赞
2
编组 21备份 2
分享
举报
CTM
CTM
·
2021-03-01
Like and write a comment here thank you
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,795
回复
3
点赞
3
编组 21备份 2
分享
举报
CTM
CTM
·
2021-02-28
Coins !
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,806
回复
2
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
CTM
CTM
·
2021-02-25
Fly fly fly
非常抱歉,此主贴已删除
看
1,232
回复
评论
点赞
1
编组 21备份 2
分享
举报
加载更多
热议股票
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"isCurrentUser":false,"userPageInfo":{"id":"3569552666872019","uuid":"3569552666872019","gmtCreate":1610407308500,"gmtModify":1611833292761,"name":"CTM","pinyin":"ctm","introduction":"","introductionEn":null,"signature":"","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93556a1f21f4b45bb0159f5eba636186","hat":null,"hatId":null,"hatName":null,"vip":1,"status":2,"fanSize":8,"headSize":53,"tweetSize":48,"questionSize":0,"limitLevel":999,"accountStatus":4,"level":{"id":3,"name":"书生虎","nameTw":"書生虎","represent":"努力向上","factor":"发布10条非转发主帖,其中5条获得他人回复或点赞","iconColor":"3C9E83","bgColor":"A2F1D9"},"themeCounts":0,"badgeCounts":0,"badges":[],"moderator":false,"superModerator":false,"manageSymbols":null,"badgeLevel":null,"boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"favoriteSize":0,"symbols":null,"coverImage":null,"realNameVerified":null,"userBadges":[{"badgeId":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561-1","templateUuid":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561","name":"出道虎友","description":"加入老虎社区500天","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0e4d0ca1da0456dc7894c946d44bf9ab","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0f2f65e8ce4cfaae8db2bea9b127f58b","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/c5948a31b6edf154422335b265235809","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2022.06.01","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1001},{"badgeId":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a-1","templateUuid":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a","name":"实盘交易者","description":"完成一笔实盘交易","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/2e08a1cc2087a1de93402c2c290fa65b","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4504a6397ce1137932d56e5f4ce27166","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4b22c79415b4cd6e3d8ebc4a0fa32604","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2021.12.21","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1100}],"userBadgeCount":2,"currentWearingBadge":null,"individualDisplayBadges":null,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"location":"未知","starInvestorFollowerNum":0,"starInvestorFlag":false,"starInvestorOrderShareNum":0,"subscribeStarInvestorNum":0,"ror":null,"winRationPercentage":null,"showRor":false,"investmentPhilosophy":null,"starInvestorSubscribeFlag":false},"page":1,"watchlist":null,"tweetList":[{"id":324186971,"gmtCreate":1615974622593,"gmtModify":1703495741682,"author":{"id":"3569552666872019","authorId":"3569552666872019","name":"CTM","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93556a1f21f4b45bb0159f5eba636186","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3569552666872019","idStr":"3569552666872019"},"themes":[],"htmlText":"Very bad","listText":"Very bad","text":"Very bad","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":19,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/324186971","repostId":"1176435771","repostType":4,"repost":{"id":"1176435771","kind":"news","pubTimestamp":1615973979,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1176435771?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-03-17 17:39","market":"us","language":"en","title":"The Financial Crisis the World Forgot<blockquote>被世界遗忘的金融危机</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1176435771","media":"NewYork Times","summary":"The Federal Reserve crossed red lines to rescue markets in March 2020. Is there enough momentum to f","content":"<p> The Federal Reserve crossed red lines to rescue markets in March 2020. Is there enough momentum to fix the weaknesses the episode exposed? By the middle of March 2020 a sense of anxiety pervaded the Federal Reserve. The fast-unfolding coronavirus pandemic was rippling through global markets in dangerous ways.</p><p><blockquote>美联储在2020年3月越过红线救市。有足够的动力来修复这一集暴露的弱点吗?到2020年3月中旬,一种焦虑感弥漫在美联储。快速蔓延的冠状病毒疫情正以危险的方式席卷全球市场。</blockquote></p><p> Trading in Treasurys — the government securities that are considered among the safest assets in the world, and the bedrock of the entire bond market — had become disjointed as panicked investors tried to sell everything they owned to raise cash. Buyers were scarce. The Treasury market had never broken down so badly, even in the depths of the 2008 financial crisis.</p><p><blockquote>国债——被认为是世界上最安全的资产之一的政府证券,也是整个债券市场的基石——的交易已经变得脱节,因为惊慌失措的投资者试图出售他们拥有的一切来筹集现金。买家稀少。即使在2008年金融危机最严重的时候,美国国债市场也从未出现过如此严重的崩溃。</blockquote></p><p> The Fed called an emergency meeting on March 15, a Sunday. Lorie Logan, who oversees the Federal Reserve Bank of New York’s asset portfolio, summarized the brewing crisis. She and her colleagues dialed into a conference from the fortresslike New York Fed headquarters, unable to travel to Washington given the meeting’s impromptu nature and the spreading virus. Regional bank presidents assembled across America stared back from the monitor. Washington-based governors were arrayed in a socially distanced ring around the Fed Board’s mahogany table.</p><p><blockquote>美联储在3月15日周日召开了紧急会议。负责监管纽约联邦储备银行资产组合的洛里·洛根总结了这场酝酿中的危机。她和她的同事从堡垒般的纽约联储总部拨打了一个会议电话,由于会议的即兴性质和病毒的传播,他们无法前往华盛顿。聚集在美国各地的地区银行行长从监视器上回头看。华盛顿的州长们在美联储董事会的红木桌子周围排成一圈,保持社交距离。</blockquote></p><p> Ms. Logan delivered a blunt assessment: While the Fed had been buying government-backed bonds the week before to soothe the volatile Treasury market, market contacts said it hadn’t been enough. To fix things, the Fed mightneed to buy much more. And fast.</p><p><blockquote>洛根女士给出了一个直言不讳的评估:尽管美联储前一周一直在购买政府支持的债券,以安抚动荡的美国国债市场,但市场联系人表示,这还不够。为了解决问题,美联储可能需要购买更多。而且很快。</blockquote></p><p> Fed officials are an argumentative bunch, and they fiercely debated the other issue before them that day, whether to cut interest rates to near-zero.</p><p><blockquote>美联储官员是一群好争论的人,他们当天激烈地争论着摆在他们面前的另一个问题,是否将利率降至接近零的水平。</blockquote></p><p> But, in a testament to the gravity of the breakdown in the government bond market, there was no dissent about whether the central bank needed to stem what was happening by stepping in as a buyer. That afternoon, the Fedannounced an enormous purchase program, promising to make $500 billion in government bond purchases and to buy $200 billion in mortgage-backed debt.</p><p><blockquote>但是,对于央行是否需要作为买家介入来阻止正在发生的事情,没有人对政府债券市场崩溃的严重性有异议,这证明了政府债券市场崩溃的严重性。当天下午,美联储宣布了一项庞大的购买计划,承诺购买5000亿美元的政府债券,并购买2000亿美元的抵押贷款支持债务。</blockquote></p><p> It wasn’t the central bank’s first effort to stop the unfolding disaster, nor would it be the last. But it was a clear signal that the 2020 meltdown echoed the 2008 crisis in seriousness and complexity. Where the housing crisis and ensuing crash took years to unfold, the coronavirus panic had struck in weeks.</p><p><blockquote>这不是央行第一次试图阻止这场灾难的发生,也不会是最后一次。但这是一个明确的信号,表明2020年的崩溃在严重性和复杂性上与2008年的危机相呼应。在住房危机和随之而来的崩盘花了数年时间才显现的地方,冠状病毒恐慌在几周内就袭来了。</blockquote></p><p> As March wore on, each hour incubating a new calamity, policymakers were forced tocross boundaries, break precedentsand make new uses of the U.S. government’s vast powers to save domestic markets, keep cash flowing abroad and prevent a full-blown financial crisis from compounding a public health tragedy.</p><p><blockquote>随着三月的过去,每小时都在酝酿一场新的灾难,政策制定者被迫跨越国界,打破先例,并新利用美国政府的巨大权力来拯救国内市场,保持现金流向海外,并防止全面的金融危机加剧公共卫生悲剧。</blockquote></p><p> The rescue worked, so it is easy to forget the peril America’s investors and businesses faced a year ago. But the systemwide weaknesses that were exposed last March remain, and are now under the microscope of Washington policymakers.</p><p><blockquote>救援奏效了,所以人们很容易忘记一年前美国投资者和企业面临的危险。但去年3月暴露出来的全系统弱点依然存在,现在正受到华盛顿政策制定者的密切关注。</blockquote></p><p> <b>How It Started</b></p><p><blockquote><b>它是如何开始的</b></blockquote></p><p> Financial markets began to wobble on Feb. 21, 2020, when Italian authorities announced localized lockdowns.</p><p><blockquote>2020年2月21日,意大利当局宣布局部封锁,金融市场开始波动。</blockquote></p><p> At first, the sell-off in risky investments was normal — a rational “flight to safety” while the global economic outlook was rapidly darkening. Stocks plummeted, demand for many corporate bonds disappeared, and people poured into super-secure investments, like U.S. Treasury bonds.</p><p><blockquote>起初,风险投资的抛售是正常的——在全球经济前景迅速黯淡的情况下,这是一种理性的“避险”。股市暴跌,对许多公司债券的需求消失,人们涌入超级安全的投资,比如美国国债。</blockquote></p><p> On March 3, as market jitters intensified, the Fedcut interest ratesto about 1 percent — its first emergency move since the 2008 financial crisis. Some analysts chidedthe Fed for overreacting, and others asked an obvious question: What could the Fed realistically do in the face of a public health threat?</p><p><blockquote>3月3日,随着市场紧张情绪加剧,美联储将利率降至1%左右,这是自2008年金融危机以来的首次紧急举措。一些分析师指责美联储反应过度,而另一些分析师则提出了一个显而易见的问题:面对公共健康威胁,美联储实际上能做些什么?</blockquote></p><p> “We do recognize that a rate cut will not reduce the rate of infection, it won’t fix a broken supply chain,” Chair Jerome H. Powell said at a news conference, explaining that the Fed was doing what it could to keep credit cheap and available.</p><p><blockquote>主席杰罗姆·H·鲍威尔(Jerome H.Powell)在新闻发布会上表示:“我们确实认识到,降息不会降低感染率,也不会修复断裂的供应链。”他解释说,美联储正在尽其所能保持信贷便宜且可用。</blockquote></p><p> But the health disaster was quickly metastasizing into a market crisis.</p><p><blockquote>但这场健康灾难很快演变成了一场市场危机。</blockquote></p><p> Lockdowns in Italy deepened during the second week of March, and oil prices plummeted as a price war raged, sending tremors across stock, currency and commodity markets. Then, something weird started to happen: Instead of snapping up Treasury bonds, arguably the world’s safest investment, investors began trying to sell them.</p><p><blockquote>意大利的封锁在3月的第二周加深,随着价格战的激烈,油价暴跌,股市、货币和大宗商品市场都发生了震动。然后,奇怪的事情开始发生:投资者没有抢购可以说是世界上最安全的投资的国债,而是开始试图出售它们。</blockquote></p><p> The yield on 10-year Treasury debt — which usually drops when investors seek safe harbor — started to rise on March 10, suggesting investors didn’t want safe assets. They wanted cold, hard cash, and they were trying to sell anything and everything to get it.</p><p><blockquote>10年期国债收益率(通常在投资者寻求安全港时会下降)于3月10日开始上升,表明投资者不想要安全资产。他们想要冰冷的现金,他们试图卖掉任何东西来得到它。</blockquote></p><p> <b>How It Worsened</b></p><p><blockquote><b>病情是如何恶化的</b></blockquote></p><p> Religion works through churches. Democracy through congresses and parliaments. Capitalism is an idea made real through a series of relationships between debtors and creditors, risk and reward. And by last March 11, those equations were no longer adding up.</p><p><blockquote>宗教通过教堂发挥作用。通过国会和议会实现民主。资本主义是一种通过债务人和债权人、风险和回报之间的一系列关系而实现的理念。到去年3月11日,这些方程式不再相加。</blockquote></p><p></p><p> That was the day the World Health Organizationofficially declaredthe virus outbreak a pandemic, and the morning on which it was becoming clear that a sell-off had spiraled into a panic.</p><p><blockquote>那一天,世界卫生组织正式宣布该病毒爆发为大流行,而那天早上,抛售显然已升级为恐慌。</blockquote></p><p> The Fed began to roll out measure after measure in a bid to soothe conditions, first offeringhuge temporary infusions of cashto banks, thenaccelerating plansto buy Treasury bonds as that market swung out of whack.</p><p><blockquote>美联储开始推出一项又一项措施来缓解局势,首先向银行提供巨额临时现金注入,然后在市场出现异常时加快购买国债的计划。</blockquote></p><p> But by Friday, March 13, government bond markets were just one of many problems.</p><p><blockquote>但到了3月13日星期五,政府债券市场只是众多问题之一。</blockquote></p><p> Investors had been pulling their cash from prime money market mutual funds, where they park it to earn a slightly higher return, for days. But those outflows began to accelerate, prompting the funds themselves to pull back sharply from short-term corporate debt markets as they raced to return money to investors. Banks that serve as market conduits were less willing than usual to buy and hold new securities, even just temporarily. That made it harder to sell everything, be it a company bond or Treasury debt.</p><p><blockquote>几天来,投资者一直在从优质货币市场共同基金中提取现金,并将其存放在那里以赚取略高的回报。但这些资金外流开始加速,促使这些基金本身在竞相向投资者返还资金时大幅撤出短期公司债务市场。作为市场渠道的银行不太愿意购买和持有新证券,即使只是暂时购买和持有。这使得出售所有东西变得更加困难,无论是公司债券还是国债。</blockquote></p><p> The Fed’s announcement after its March 15 emergency meeting — that it would slash rates and buy bonds in the most critical markets — was an attempt to get things under control.</p><p><blockquote>美联储在3月15日紧急会议后宣布,将在最关键的市场大幅降息并购买债券,这是试图控制局势。</blockquote></p><p> But Mr. Powell worried that the fix would fall short as short- and long-term debt of all kinds became hard to sell. He approached Andreas Lehnert, director of the Fed’s financial stability division, in the Washington boardroom after the meeting and asked him to prepare emergency lending programs, which the central bank had used in 2008 to serve as a support system to unraveling markets.</p><p><blockquote>但鲍威尔担心,随着各种短期和长期债务变得难以出售,修复方案将无法实现。会后,他在华盛顿会议室找到美联储金融稳定部门主任安德烈亚斯·莱纳特(Andreas Lehnert),要求他准备紧急贷款计划,美联储在2008年曾使用该计划作为崩溃市场的支持系统。</blockquote></p><p> Mr. Lehnert went straight to a musty office, where he communicated with Fed technicians, economists and lawyers via instant messenger and video chats — in-person meetings were already restricted — and worked late into the night to get the paperwork ready.</p><p><blockquote>莱纳特先生直接去了一间发霉的办公室,在那里他通过即时通讯和视频聊天(面对面的会议已经受到限制)与美联储技术人员、经济学家和律师进行了交流,并工作到深夜准备文件。</blockquote></p><p> Starting that Tuesday morning, after another day of market carnage, the central bank began to unveil the steady drip of rescue programs Mr. Lehnert and his colleagues had been working on: one to buy upshort-term corporate debtand another to keep funding flowing to key banks. Shortlybefore midnighton Wednesday, March 18, the Fed announced a program to rescue embattled money market funds by offering to effectively take hard-to-sell securities off their hands.</p><p><blockquote>从周二早上开始,在又一天的市场大屠杀之后,央行开始推出莱纳特先生和他的同事们一直在努力的稳定的救援计划:一个是购买短期公司债务,另一个是保持资金流向主要银行。3月18日星期三午夜前不久,美联储宣布了一项拯救陷入困境的货币市场基金的计划,提出有效地将难以出售的证券从它们手中夺走。</blockquote></p><p> But by the end of that week, everything was a mess.Foreign central banks and corporations were offloading U.S. debt, partly to raise dollars companies needed to pay interest and other bills; hedge funds werenixing a highly leveraged tradethat had broken down as the market went haywire, dumping Treasurys into the choked market.Corporate bondandcommercial real estate debt marketslooked dicey as companies faced credit rating downgrades and as hotels and malls saw business prospects tank.</p><p><blockquote>但到了那个周末,一切都一团糟。外国央行和企业正在抛售美国债务,部分原因是为了筹集企业支付利息和其他账单所需的美元;对冲基金正在取消随着市场失控而崩溃的高杠杆交易,将美国国债倾销到陷入困境的市场中。由于公司面临信用评级下调以及酒店和购物中心业务前景低迷,公司债券和商业房地产债务市场看起来充满风险。</blockquote></p><p> The world’s most powerful central bank was throwing solutions at the markets as rapidly as it could, and it wasn’t enough.</p><p><blockquote>世界上最强大的央行正在以最快的速度向市场抛出解决方案,但这还不够。</blockquote></p><p> <b>How They Fixed It</b></p><p><blockquote><b>他们是怎么修好的</b></blockquote></p><p> The next weekend, March 21 and 22, was a frenzy. Officials dialed into calls from home, completing still-secret program outlines and negotiating with Treasury Secretary Steven Mnuchin’s team to establish a layer of insurance to protect the efforts against credit losses. After a tormented 48-hour hustle, the Fed sent out a mammoth news release on Monday morning.</p><p><blockquote>接下来的周末,3月21日和22日,是一场狂热。官员们从家里拨通了评级的电话,完成了仍然保密的计划大纲,并与财政部长姆努钦的团队进行了谈判,以建立一层保险来保护这些努力免受信贷损失。经过48小时的痛苦忙碌后,美联储于周一上午发布了一份庞大的新闻稿。</blockquote></p><p> Headlineshit newswiresat 8 a.m., well before American markets opened. The Fed promised tobuy an unlimited amountof Treasury debt and to purchase commercial mortgage-backed securities — efforts to save the most central markets.</p><p><blockquote>头条新闻周六上午8点,远在美国市场开盘之前。美联储承诺购买无限量的国债和商业抵押贷款支持证券——这是为了拯救最核心的市场。</blockquote></p><p> The announcement also pushed the central bank into uncharted territory. The Fed was established in 1913 toserve as a lender of last resortto troubled banks. On March 23, it pledged to funnel help far beyond that financial core. The Fed said it would buy corporate debt and help to get loans to midsize businesses for the first time ever.</p><p><blockquote>这一声明也将央行推向了未知的领域。美联储成立于1913年,作为陷入困境的银行的最后贷款人。3月23日,它承诺提供远远超出财务核心的帮助。美联储表示,将首次购买企业债务并帮助中型企业获得贷款。</blockquote></p><p> It finally worked. The dash for cash turned around starting that day.</p><p><blockquote>终于奏效了。从那天开始,现金热潮出现了转机。</blockquote></p><p> The March 23 efforts took an approach that Mr. Lehnert referred to internally as “covering the waterfront.” Fed economists had discerned which capital marketswere tied to huge numbers of jobsand made sure that every one of them had a Fed support program.</p><p><blockquote>3月23日的努力采取了莱纳特先生在内部称之为“覆盖海滨”的方法。美联储经济学家已经辨别出哪些资本市场与大量就业岗位相关,并确保每个资本市场都有美联储的支持计划。</blockquote></p><p> On April 9, officials put final pieces of the strategy into play. Backed by a huge pot of insurance money from a rescue package just passed by Congress — lawmakers had handed the Treasury up to$454 billion— they announced that they would expand already-announced efforts and set up another to help funnel credit to states and big cities.</p><p><blockquote>4月9日,官员们实施了该战略的最后部分。在国会刚刚通过的救助计划中获得的巨额保险金(立法者向财政部提供了高达4540亿美元的资金)的支持下,他们宣布将扩大已经宣布的努力,并建立另一个计划来帮助向各州和大城市输送信贷。</blockquote></p><p> The Fed’s 2008 rescue effort had been widely criticized as a bank bailout. The 2020 redux was to rescue everything.</p><p><blockquote>美联储2008年的救助行动被广泛批评为银行救助。2020年的redux是为了拯救一切。</blockquote></p><p></p><p> The Fed, along with the Treasury, most likely saved the nation from a crippling financial crisis that would have made it harder for businesses to survive, rebound and rehire, intensifying the economic damage the coronavirus went on to inflict. Many of the programs have since ended or are scheduled to do so, and markets are functioning fine.</p><p><blockquote>美联储和财政部很可能将美国从一场严重的金融危机中拯救出来,这场危机将使企业更难生存、反弹和重新雇用,加剧冠状病毒继续造成的经济损害。许多项目已经结束或计划结束,市场运行良好。</blockquote></p><p> But there’s no guarantee that the calm will prove permanent.</p><p><blockquote>但是不能保证这种平静会是永久的。</blockquote></p><p> “The financial system remains vulnerable” to a repeat of last March’s sweeping disaster as “the underlying structures and mechanisms that gave rise to the turmoil are still in place,” the Financial Stability Board, a global oversight body, wrote in a meltdownpost-mortem.</p><p><blockquote>全球监督机构金融稳定委员会(Financial Stability Board)在一份meltdownpost-mortem中写道,“金融体系仍然容易”重演去年3月的全面灾难,因为“导致动荡的潜在结构和机制仍然存在”。</blockquote></p><p> <b>What Comes Next</b></p><p><blockquote><b>接下来会发生什么</b></blockquote></p><p> The question policymakers and lawmakers are now grappling with is how to fix those vulnerabilities, which could portend problems for the Treasury market and money market funds if investors get seriously spooked again.</p><p><blockquote>政策制定者和立法者现在正在努力解决的问题是如何修复这些漏洞,如果投资者再次受到严重惊吓,这可能预示着国债市场和货币市场基金将出现问题。</blockquote></p><p> The Fed’s rescue ramps up the urgency to safeguard the system. Central bankers set a precedent by saving previously untouched markets, raising the possibility that investors will take risks, assuming the central bank will always step in if things get bad enough.</p><p><blockquote>美联储的救助增加了保护该体系的紧迫性。央行行长们开创了一个先例,拯救了以前未触及的市场,增加了投资者承担风险的可能性,假设如果情况变得足够糟糕,央行总是会介入。</blockquote></p><p> There’s some bipartisan appetite for reform: Trump-era regulators began a review of money markets, and Treasury Secretary Janet L. Yellen has said she will focus on financial oversight. But change won’t be easy. Protests in the street helped to galvanize financial reform after 2008. There is little popular outrage over the March 2020 meltdown, both because it was set off by a health crisis — not bad banker behavior — and because it was resolved quickly.</p><p><blockquote>两党都有一些改革兴趣:特朗普时代的监管机构开始对货币市场进行审查,财政部长珍妮特·L·耶伦表示,她将重点关注金融监管。但是改变并不容易。街头抗议有助于刺激2008年后的金融改革。人们对2020年3月的崩溃几乎没有感到愤怒,这既是因为它是由健康危机引发的——而不是不良银行家行为——也因为它很快得到了解决。</blockquote></p><p> Industry playersare already mobilizing a lobbying effort, and they may find allies in resisting regulation, including among lawmakers.</p><p><blockquote>行业参与者已经在动员游说努力,他们可能会找到抵制监管的盟友,包括立法者。</blockquote></p><p> “I would point out that money market funds have been remarkably stable and successful,” Senator Patrick J. Toomey, Republican of Pennsylvania, said during aJan. 19 hearing.</p><p><blockquote>“我想指出的是,货币市场基金一直非常稳定和成功,”宾夕法尼亚州共和党参议员帕特里克·J·图米(Patrick J.Toomey)在aJan期间表示。19听证会。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1605590967916","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>The Financial Crisis the World Forgot<blockquote>被世界遗忘的金融危机</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nThe Financial Crisis the World Forgot<blockquote>被世界遗忘的金融危机</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">NewYork Times</strong><span class=\"h-time small\">2021-03-17 17:39</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p> The Federal Reserve crossed red lines to rescue markets in March 2020. Is there enough momentum to fix the weaknesses the episode exposed? By the middle of March 2020 a sense of anxiety pervaded the Federal Reserve. The fast-unfolding coronavirus pandemic was rippling through global markets in dangerous ways.</p><p><blockquote>美联储在2020年3月越过红线救市。有足够的动力来修复这一集暴露的弱点吗?到2020年3月中旬,一种焦虑感弥漫在美联储。快速蔓延的冠状病毒疫情正以危险的方式席卷全球市场。</blockquote></p><p> Trading in Treasurys — the government securities that are considered among the safest assets in the world, and the bedrock of the entire bond market — had become disjointed as panicked investors tried to sell everything they owned to raise cash. Buyers were scarce. The Treasury market had never broken down so badly, even in the depths of the 2008 financial crisis.</p><p><blockquote>国债——被认为是世界上最安全的资产之一的政府证券,也是整个债券市场的基石——的交易已经变得脱节,因为惊慌失措的投资者试图出售他们拥有的一切来筹集现金。买家稀少。即使在2008年金融危机最严重的时候,美国国债市场也从未出现过如此严重的崩溃。</blockquote></p><p> The Fed called an emergency meeting on March 15, a Sunday. Lorie Logan, who oversees the Federal Reserve Bank of New York’s asset portfolio, summarized the brewing crisis. She and her colleagues dialed into a conference from the fortresslike New York Fed headquarters, unable to travel to Washington given the meeting’s impromptu nature and the spreading virus. Regional bank presidents assembled across America stared back from the monitor. Washington-based governors were arrayed in a socially distanced ring around the Fed Board’s mahogany table.</p><p><blockquote>美联储在3月15日周日召开了紧急会议。负责监管纽约联邦储备银行资产组合的洛里·洛根总结了这场酝酿中的危机。她和她的同事从堡垒般的纽约联储总部拨打了一个会议电话,由于会议的即兴性质和病毒的传播,他们无法前往华盛顿。聚集在美国各地的地区银行行长从监视器上回头看。华盛顿的州长们在美联储董事会的红木桌子周围排成一圈,保持社交距离。</blockquote></p><p> Ms. Logan delivered a blunt assessment: While the Fed had been buying government-backed bonds the week before to soothe the volatile Treasury market, market contacts said it hadn’t been enough. To fix things, the Fed mightneed to buy much more. And fast.</p><p><blockquote>洛根女士给出了一个直言不讳的评估:尽管美联储前一周一直在购买政府支持的债券,以安抚动荡的美国国债市场,但市场联系人表示,这还不够。为了解决问题,美联储可能需要购买更多。而且很快。</blockquote></p><p> Fed officials are an argumentative bunch, and they fiercely debated the other issue before them that day, whether to cut interest rates to near-zero.</p><p><blockquote>美联储官员是一群好争论的人,他们当天激烈地争论着摆在他们面前的另一个问题,是否将利率降至接近零的水平。</blockquote></p><p> But, in a testament to the gravity of the breakdown in the government bond market, there was no dissent about whether the central bank needed to stem what was happening by stepping in as a buyer. That afternoon, the Fedannounced an enormous purchase program, promising to make $500 billion in government bond purchases and to buy $200 billion in mortgage-backed debt.</p><p><blockquote>但是,对于央行是否需要作为买家介入来阻止正在发生的事情,没有人对政府债券市场崩溃的严重性有异议,这证明了政府债券市场崩溃的严重性。当天下午,美联储宣布了一项庞大的购买计划,承诺购买5000亿美元的政府债券,并购买2000亿美元的抵押贷款支持债务。</blockquote></p><p> It wasn’t the central bank’s first effort to stop the unfolding disaster, nor would it be the last. But it was a clear signal that the 2020 meltdown echoed the 2008 crisis in seriousness and complexity. Where the housing crisis and ensuing crash took years to unfold, the coronavirus panic had struck in weeks.</p><p><blockquote>这不是央行第一次试图阻止这场灾难的发生,也不会是最后一次。但这是一个明确的信号,表明2020年的崩溃在严重性和复杂性上与2008年的危机相呼应。在住房危机和随之而来的崩盘花了数年时间才显现的地方,冠状病毒恐慌在几周内就袭来了。</blockquote></p><p> As March wore on, each hour incubating a new calamity, policymakers were forced tocross boundaries, break precedentsand make new uses of the U.S. government’s vast powers to save domestic markets, keep cash flowing abroad and prevent a full-blown financial crisis from compounding a public health tragedy.</p><p><blockquote>随着三月的过去,每小时都在酝酿一场新的灾难,政策制定者被迫跨越国界,打破先例,并新利用美国政府的巨大权力来拯救国内市场,保持现金流向海外,并防止全面的金融危机加剧公共卫生悲剧。</blockquote></p><p> The rescue worked, so it is easy to forget the peril America’s investors and businesses faced a year ago. But the systemwide weaknesses that were exposed last March remain, and are now under the microscope of Washington policymakers.</p><p><blockquote>救援奏效了,所以人们很容易忘记一年前美国投资者和企业面临的危险。但去年3月暴露出来的全系统弱点依然存在,现在正受到华盛顿政策制定者的密切关注。</blockquote></p><p> <b>How It Started</b></p><p><blockquote><b>它是如何开始的</b></blockquote></p><p> Financial markets began to wobble on Feb. 21, 2020, when Italian authorities announced localized lockdowns.</p><p><blockquote>2020年2月21日,意大利当局宣布局部封锁,金融市场开始波动。</blockquote></p><p> At first, the sell-off in risky investments was normal — a rational “flight to safety” while the global economic outlook was rapidly darkening. Stocks plummeted, demand for many corporate bonds disappeared, and people poured into super-secure investments, like U.S. Treasury bonds.</p><p><blockquote>起初,风险投资的抛售是正常的——在全球经济前景迅速黯淡的情况下,这是一种理性的“避险”。股市暴跌,对许多公司债券的需求消失,人们涌入超级安全的投资,比如美国国债。</blockquote></p><p> On March 3, as market jitters intensified, the Fedcut interest ratesto about 1 percent — its first emergency move since the 2008 financial crisis. Some analysts chidedthe Fed for overreacting, and others asked an obvious question: What could the Fed realistically do in the face of a public health threat?</p><p><blockquote>3月3日,随着市场紧张情绪加剧,美联储将利率降至1%左右,这是自2008年金融危机以来的首次紧急举措。一些分析师指责美联储反应过度,而另一些分析师则提出了一个显而易见的问题:面对公共健康威胁,美联储实际上能做些什么?</blockquote></p><p> “We do recognize that a rate cut will not reduce the rate of infection, it won’t fix a broken supply chain,” Chair Jerome H. Powell said at a news conference, explaining that the Fed was doing what it could to keep credit cheap and available.</p><p><blockquote>主席杰罗姆·H·鲍威尔(Jerome H.Powell)在新闻发布会上表示:“我们确实认识到,降息不会降低感染率,也不会修复断裂的供应链。”他解释说,美联储正在尽其所能保持信贷便宜且可用。</blockquote></p><p> But the health disaster was quickly metastasizing into a market crisis.</p><p><blockquote>但这场健康灾难很快演变成了一场市场危机。</blockquote></p><p> Lockdowns in Italy deepened during the second week of March, and oil prices plummeted as a price war raged, sending tremors across stock, currency and commodity markets. Then, something weird started to happen: Instead of snapping up Treasury bonds, arguably the world’s safest investment, investors began trying to sell them.</p><p><blockquote>意大利的封锁在3月的第二周加深,随着价格战的激烈,油价暴跌,股市、货币和大宗商品市场都发生了震动。然后,奇怪的事情开始发生:投资者没有抢购可以说是世界上最安全的投资的国债,而是开始试图出售它们。</blockquote></p><p> The yield on 10-year Treasury debt — which usually drops when investors seek safe harbor — started to rise on March 10, suggesting investors didn’t want safe assets. They wanted cold, hard cash, and they were trying to sell anything and everything to get it.</p><p><blockquote>10年期国债收益率(通常在投资者寻求安全港时会下降)于3月10日开始上升,表明投资者不想要安全资产。他们想要冰冷的现金,他们试图卖掉任何东西来得到它。</blockquote></p><p> <b>How It Worsened</b></p><p><blockquote><b>病情是如何恶化的</b></blockquote></p><p> Religion works through churches. Democracy through congresses and parliaments. Capitalism is an idea made real through a series of relationships between debtors and creditors, risk and reward. And by last March 11, those equations were no longer adding up.</p><p><blockquote>宗教通过教堂发挥作用。通过国会和议会实现民主。资本主义是一种通过债务人和债权人、风险和回报之间的一系列关系而实现的理念。到去年3月11日,这些方程式不再相加。</blockquote></p><p></p><p> That was the day the World Health Organizationofficially declaredthe virus outbreak a pandemic, and the morning on which it was becoming clear that a sell-off had spiraled into a panic.</p><p><blockquote>那一天,世界卫生组织正式宣布该病毒爆发为大流行,而那天早上,抛售显然已升级为恐慌。</blockquote></p><p> The Fed began to roll out measure after measure in a bid to soothe conditions, first offeringhuge temporary infusions of cashto banks, thenaccelerating plansto buy Treasury bonds as that market swung out of whack.</p><p><blockquote>美联储开始推出一项又一项措施来缓解局势,首先向银行提供巨额临时现金注入,然后在市场出现异常时加快购买国债的计划。</blockquote></p><p> But by Friday, March 13, government bond markets were just one of many problems.</p><p><blockquote>但到了3月13日星期五,政府债券市场只是众多问题之一。</blockquote></p><p> Investors had been pulling their cash from prime money market mutual funds, where they park it to earn a slightly higher return, for days. But those outflows began to accelerate, prompting the funds themselves to pull back sharply from short-term corporate debt markets as they raced to return money to investors. Banks that serve as market conduits were less willing than usual to buy and hold new securities, even just temporarily. That made it harder to sell everything, be it a company bond or Treasury debt.</p><p><blockquote>几天来,投资者一直在从优质货币市场共同基金中提取现金,并将其存放在那里以赚取略高的回报。但这些资金外流开始加速,促使这些基金本身在竞相向投资者返还资金时大幅撤出短期公司债务市场。作为市场渠道的银行不太愿意购买和持有新证券,即使只是暂时购买和持有。这使得出售所有东西变得更加困难,无论是公司债券还是国债。</blockquote></p><p> The Fed’s announcement after its March 15 emergency meeting — that it would slash rates and buy bonds in the most critical markets — was an attempt to get things under control.</p><p><blockquote>美联储在3月15日紧急会议后宣布,将在最关键的市场大幅降息并购买债券,这是试图控制局势。</blockquote></p><p> But Mr. Powell worried that the fix would fall short as short- and long-term debt of all kinds became hard to sell. He approached Andreas Lehnert, director of the Fed’s financial stability division, in the Washington boardroom after the meeting and asked him to prepare emergency lending programs, which the central bank had used in 2008 to serve as a support system to unraveling markets.</p><p><blockquote>但鲍威尔担心,随着各种短期和长期债务变得难以出售,修复方案将无法实现。会后,他在华盛顿会议室找到美联储金融稳定部门主任安德烈亚斯·莱纳特(Andreas Lehnert),要求他准备紧急贷款计划,美联储在2008年曾使用该计划作为崩溃市场的支持系统。</blockquote></p><p> Mr. Lehnert went straight to a musty office, where he communicated with Fed technicians, economists and lawyers via instant messenger and video chats — in-person meetings were already restricted — and worked late into the night to get the paperwork ready.</p><p><blockquote>莱纳特先生直接去了一间发霉的办公室,在那里他通过即时通讯和视频聊天(面对面的会议已经受到限制)与美联储技术人员、经济学家和律师进行了交流,并工作到深夜准备文件。</blockquote></p><p> Starting that Tuesday morning, after another day of market carnage, the central bank began to unveil the steady drip of rescue programs Mr. Lehnert and his colleagues had been working on: one to buy upshort-term corporate debtand another to keep funding flowing to key banks. Shortlybefore midnighton Wednesday, March 18, the Fed announced a program to rescue embattled money market funds by offering to effectively take hard-to-sell securities off their hands.</p><p><blockquote>从周二早上开始,在又一天的市场大屠杀之后,央行开始推出莱纳特先生和他的同事们一直在努力的稳定的救援计划:一个是购买短期公司债务,另一个是保持资金流向主要银行。3月18日星期三午夜前不久,美联储宣布了一项拯救陷入困境的货币市场基金的计划,提出有效地将难以出售的证券从它们手中夺走。</blockquote></p><p> But by the end of that week, everything was a mess.Foreign central banks and corporations were offloading U.S. debt, partly to raise dollars companies needed to pay interest and other bills; hedge funds werenixing a highly leveraged tradethat had broken down as the market went haywire, dumping Treasurys into the choked market.Corporate bondandcommercial real estate debt marketslooked dicey as companies faced credit rating downgrades and as hotels and malls saw business prospects tank.</p><p><blockquote>但到了那个周末,一切都一团糟。外国央行和企业正在抛售美国债务,部分原因是为了筹集企业支付利息和其他账单所需的美元;对冲基金正在取消随着市场失控而崩溃的高杠杆交易,将美国国债倾销到陷入困境的市场中。由于公司面临信用评级下调以及酒店和购物中心业务前景低迷,公司债券和商业房地产债务市场看起来充满风险。</blockquote></p><p> The world’s most powerful central bank was throwing solutions at the markets as rapidly as it could, and it wasn’t enough.</p><p><blockquote>世界上最强大的央行正在以最快的速度向市场抛出解决方案,但这还不够。</blockquote></p><p> <b>How They Fixed It</b></p><p><blockquote><b>他们是怎么修好的</b></blockquote></p><p> The next weekend, March 21 and 22, was a frenzy. Officials dialed into calls from home, completing still-secret program outlines and negotiating with Treasury Secretary Steven Mnuchin’s team to establish a layer of insurance to protect the efforts against credit losses. After a tormented 48-hour hustle, the Fed sent out a mammoth news release on Monday morning.</p><p><blockquote>接下来的周末,3月21日和22日,是一场狂热。官员们从家里拨通了评级的电话,完成了仍然保密的计划大纲,并与财政部长姆努钦的团队进行了谈判,以建立一层保险来保护这些努力免受信贷损失。经过48小时的痛苦忙碌后,美联储于周一上午发布了一份庞大的新闻稿。</blockquote></p><p> Headlineshit newswiresat 8 a.m., well before American markets opened. The Fed promised tobuy an unlimited amountof Treasury debt and to purchase commercial mortgage-backed securities — efforts to save the most central markets.</p><p><blockquote>头条新闻周六上午8点,远在美国市场开盘之前。美联储承诺购买无限量的国债和商业抵押贷款支持证券——这是为了拯救最核心的市场。</blockquote></p><p> The announcement also pushed the central bank into uncharted territory. The Fed was established in 1913 toserve as a lender of last resortto troubled banks. On March 23, it pledged to funnel help far beyond that financial core. The Fed said it would buy corporate debt and help to get loans to midsize businesses for the first time ever.</p><p><blockquote>这一声明也将央行推向了未知的领域。美联储成立于1913年,作为陷入困境的银行的最后贷款人。3月23日,它承诺提供远远超出财务核心的帮助。美联储表示,将首次购买企业债务并帮助中型企业获得贷款。</blockquote></p><p> It finally worked. The dash for cash turned around starting that day.</p><p><blockquote>终于奏效了。从那天开始,现金热潮出现了转机。</blockquote></p><p> The March 23 efforts took an approach that Mr. Lehnert referred to internally as “covering the waterfront.” Fed economists had discerned which capital marketswere tied to huge numbers of jobsand made sure that every one of them had a Fed support program.</p><p><blockquote>3月23日的努力采取了莱纳特先生在内部称之为“覆盖海滨”的方法。美联储经济学家已经辨别出哪些资本市场与大量就业岗位相关,并确保每个资本市场都有美联储的支持计划。</blockquote></p><p> On April 9, officials put final pieces of the strategy into play. Backed by a huge pot of insurance money from a rescue package just passed by Congress — lawmakers had handed the Treasury up to$454 billion— they announced that they would expand already-announced efforts and set up another to help funnel credit to states and big cities.</p><p><blockquote>4月9日,官员们实施了该战略的最后部分。在国会刚刚通过的救助计划中获得的巨额保险金(立法者向财政部提供了高达4540亿美元的资金)的支持下,他们宣布将扩大已经宣布的努力,并建立另一个计划来帮助向各州和大城市输送信贷。</blockquote></p><p> The Fed’s 2008 rescue effort had been widely criticized as a bank bailout. The 2020 redux was to rescue everything.</p><p><blockquote>美联储2008年的救助行动被广泛批评为银行救助。2020年的redux是为了拯救一切。</blockquote></p><p></p><p> The Fed, along with the Treasury, most likely saved the nation from a crippling financial crisis that would have made it harder for businesses to survive, rebound and rehire, intensifying the economic damage the coronavirus went on to inflict. Many of the programs have since ended or are scheduled to do so, and markets are functioning fine.</p><p><blockquote>美联储和财政部很可能将美国从一场严重的金融危机中拯救出来,这场危机将使企业更难生存、反弹和重新雇用,加剧冠状病毒继续造成的经济损害。许多项目已经结束或计划结束,市场运行良好。</blockquote></p><p> But there’s no guarantee that the calm will prove permanent.</p><p><blockquote>但是不能保证这种平静会是永久的。</blockquote></p><p> “The financial system remains vulnerable” to a repeat of last March’s sweeping disaster as “the underlying structures and mechanisms that gave rise to the turmoil are still in place,” the Financial Stability Board, a global oversight body, wrote in a meltdownpost-mortem.</p><p><blockquote>全球监督机构金融稳定委员会(Financial Stability Board)在一份meltdownpost-mortem中写道,“金融体系仍然容易”重演去年3月的全面灾难,因为“导致动荡的潜在结构和机制仍然存在”。</blockquote></p><p> <b>What Comes Next</b></p><p><blockquote><b>接下来会发生什么</b></blockquote></p><p> The question policymakers and lawmakers are now grappling with is how to fix those vulnerabilities, which could portend problems for the Treasury market and money market funds if investors get seriously spooked again.</p><p><blockquote>政策制定者和立法者现在正在努力解决的问题是如何修复这些漏洞,如果投资者再次受到严重惊吓,这可能预示着国债市场和货币市场基金将出现问题。</blockquote></p><p> The Fed’s rescue ramps up the urgency to safeguard the system. Central bankers set a precedent by saving previously untouched markets, raising the possibility that investors will take risks, assuming the central bank will always step in if things get bad enough.</p><p><blockquote>美联储的救助增加了保护该体系的紧迫性。央行行长们开创了一个先例,拯救了以前未触及的市场,增加了投资者承担风险的可能性,假设如果情况变得足够糟糕,央行总是会介入。</blockquote></p><p> There’s some bipartisan appetite for reform: Trump-era regulators began a review of money markets, and Treasury Secretary Janet L. Yellen has said she will focus on financial oversight. But change won’t be easy. Protests in the street helped to galvanize financial reform after 2008. There is little popular outrage over the March 2020 meltdown, both because it was set off by a health crisis — not bad banker behavior — and because it was resolved quickly.</p><p><blockquote>两党都有一些改革兴趣:特朗普时代的监管机构开始对货币市场进行审查,财政部长珍妮特·L·耶伦表示,她将重点关注金融监管。但是改变并不容易。街头抗议有助于刺激2008年后的金融改革。人们对2020年3月的崩溃几乎没有感到愤怒,这既是因为它是由健康危机引发的——而不是不良银行家行为——也因为它很快得到了解决。</blockquote></p><p> Industry playersare already mobilizing a lobbying effort, and they may find allies in resisting regulation, including among lawmakers.</p><p><blockquote>行业参与者已经在动员游说努力,他们可能会找到抵制监管的盟友,包括立法者。</blockquote></p><p> “I would point out that money market funds have been remarkably stable and successful,” Senator Patrick J. Toomey, Republican of Pennsylvania, said during aJan. 19 hearing.</p><p><blockquote>“我想指出的是,货币市场基金一直非常稳定和成功,”宾夕法尼亚州共和党参议员帕特里克·J·图米(Patrick J.Toomey)在aJan期间表示。19听证会。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.nytimes.com/2021/03/16/business/economy/fed-2020-financial-crisis-covid.html\">NewYork Times</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".IXIC":"NASDAQ Composite",".DJI":"道琼斯",".SPX":"S&P 500 Index"},"source_url":"https://www.nytimes.com/2021/03/16/business/economy/fed-2020-financial-crisis-covid.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1176435771","content_text":"The Federal Reserve crossed red lines to rescue markets in March 2020. Is there enough momentum to fix the weaknesses the episode exposed?\n\nBy the middle of March 2020 a sense of anxiety pervaded the Federal Reserve. The fast-unfolding coronavirus pandemic was rippling through global markets in dangerous ways.\nTrading in Treasurys — the government securities that are considered among the safest assets in the world, and the bedrock of the entire bond market — had become disjointed as panicked investors tried to sell everything they owned to raise cash. Buyers were scarce. The Treasury market had never broken down so badly, even in the depths of the 2008 financial crisis.\nThe Fed called an emergency meeting on March 15, a Sunday. Lorie Logan, who oversees the Federal Reserve Bank of New York’s asset portfolio, summarized the brewing crisis. She and her colleagues dialed into a conference from the fortresslike New York Fed headquarters, unable to travel to Washington given the meeting’s impromptu nature and the spreading virus. Regional bank presidents assembled across America stared back from the monitor. Washington-based governors were arrayed in a socially distanced ring around the Fed Board’s mahogany table.\nMs. Logan delivered a blunt assessment: While the Fed had been buying government-backed bonds the week before to soothe the volatile Treasury market, market contacts said it hadn’t been enough. To fix things, the Fed mightneed to buy much more. And fast.\nFed officials are an argumentative bunch, and they fiercely debated the other issue before them that day, whether to cut interest rates to near-zero.\nBut, in a testament to the gravity of the breakdown in the government bond market, there was no dissent about whether the central bank needed to stem what was happening by stepping in as a buyer. That afternoon, the Fedannounced an enormous purchase program, promising to make $500 billion in government bond purchases and to buy $200 billion in mortgage-backed debt.\nIt wasn’t the central bank’s first effort to stop the unfolding disaster, nor would it be the last. But it was a clear signal that the 2020 meltdown echoed the 2008 crisis in seriousness and complexity. Where the housing crisis and ensuing crash took years to unfold, the coronavirus panic had struck in weeks.\nAs March wore on, each hour incubating a new calamity, policymakers were forced tocross boundaries, break precedentsand make new uses of the U.S. government’s vast powers to save domestic markets, keep cash flowing abroad and prevent a full-blown financial crisis from compounding a public health tragedy.\nThe rescue worked, so it is easy to forget the peril America’s investors and businesses faced a year ago. But the systemwide weaknesses that were exposed last March remain, and are now under the microscope of Washington policymakers.\nHow It Started\nFinancial markets began to wobble on Feb. 21, 2020, when Italian authorities announced localized lockdowns.\nAt first, the sell-off in risky investments was normal — a rational “flight to safety” while the global economic outlook was rapidly darkening. Stocks plummeted, demand for many corporate bonds disappeared, and people poured into super-secure investments, like U.S. Treasury bonds.\nOn March 3, as market jitters intensified, the Fedcut interest ratesto about 1 percent — its first emergency move since the 2008 financial crisis. Some analysts chidedthe Fed for overreacting, and others asked an obvious question: What could the Fed realistically do in the face of a public health threat?\n“We do recognize that a rate cut will not reduce the rate of infection, it won’t fix a broken supply chain,” Chair Jerome H. Powell said at a news conference, explaining that the Fed was doing what it could to keep credit cheap and available.\nBut the health disaster was quickly metastasizing into a market crisis.\nLockdowns in Italy deepened during the second week of March, and oil prices plummeted as a price war raged, sending tremors across stock, currency and commodity markets. Then, something weird started to happen: Instead of snapping up Treasury bonds, arguably the world’s safest investment, investors began trying to sell them.\nThe yield on 10-year Treasury debt — which usually drops when investors seek safe harbor — started to rise on March 10, suggesting investors didn’t want safe assets. They wanted cold, hard cash, and they were trying to sell anything and everything to get it.\nHow It Worsened\nReligion works through churches. Democracy through congresses and parliaments. Capitalism is an idea made real through a series of relationships between debtors and creditors, risk and reward. And by last March 11, those equations were no longer adding up.\nThat was the day the World Health Organizationofficially declaredthe virus outbreak a pandemic, and the morning on which it was becoming clear that a sell-off had spiraled into a panic.\nThe Fed began to roll out measure after measure in a bid to soothe conditions, first offeringhuge temporary infusions of cashto banks, thenaccelerating plansto buy Treasury bonds as that market swung out of whack.\nBut by Friday, March 13, government bond markets were just one of many problems.\nInvestors had been pulling their cash from prime money market mutual funds, where they park it to earn a slightly higher return, for days. But those outflows began to accelerate, prompting the funds themselves to pull back sharply from short-term corporate debt markets as they raced to return money to investors. Banks that serve as market conduits were less willing than usual to buy and hold new securities, even just temporarily. That made it harder to sell everything, be it a company bond or Treasury debt.\nThe Fed’s announcement after its March 15 emergency meeting — that it would slash rates and buy bonds in the most critical markets — was an attempt to get things under control.\nBut Mr. Powell worried that the fix would fall short as short- and long-term debt of all kinds became hard to sell. He approached Andreas Lehnert, director of the Fed’s financial stability division, in the Washington boardroom after the meeting and asked him to prepare emergency lending programs, which the central bank had used in 2008 to serve as a support system to unraveling markets.\nMr. Lehnert went straight to a musty office, where he communicated with Fed technicians, economists and lawyers via instant messenger and video chats — in-person meetings were already restricted — and worked late into the night to get the paperwork ready.\nStarting that Tuesday morning, after another day of market carnage, the central bank began to unveil the steady drip of rescue programs Mr. Lehnert and his colleagues had been working on: one to buy upshort-term corporate debtand another to keep funding flowing to key banks. Shortlybefore midnighton Wednesday, March 18, the Fed announced a program to rescue embattled money market funds by offering to effectively take hard-to-sell securities off their hands.\nBut by the end of that week, everything was a mess.Foreign central banks and corporations were offloading U.S. debt, partly to raise dollars companies needed to pay interest and other bills; hedge funds werenixing a highly leveraged tradethat had broken down as the market went haywire, dumping Treasurys into the choked market.Corporate bondandcommercial real estate debt marketslooked dicey as companies faced credit rating downgrades and as hotels and malls saw business prospects tank.\nThe world’s most powerful central bank was throwing solutions at the markets as rapidly as it could, and it wasn’t enough.\nHow They Fixed It\nThe next weekend, March 21 and 22, was a frenzy. Officials dialed into calls from home, completing still-secret program outlines and negotiating with Treasury Secretary Steven Mnuchin’s team to establish a layer of insurance to protect the efforts against credit losses. After a tormented 48-hour hustle, the Fed sent out a mammoth news release on Monday morning.\nHeadlineshit newswiresat 8 a.m., well before American markets opened. The Fed promised tobuy an unlimited amountof Treasury debt and to purchase commercial mortgage-backed securities — efforts to save the most central markets.\nThe announcement also pushed the central bank into uncharted territory. The Fed was established in 1913 toserve as a lender of last resortto troubled banks. On March 23, it pledged to funnel help far beyond that financial core. The Fed said it would buy corporate debt and help to get loans to midsize businesses for the first time ever.\nIt finally worked. The dash for cash turned around starting that day.\nThe March 23 efforts took an approach that Mr. Lehnert referred to internally as “covering the waterfront.” Fed economists had discerned which capital marketswere tied to huge numbers of jobsand made sure that every one of them had a Fed support program.\nOn April 9, officials put final pieces of the strategy into play. Backed by a huge pot of insurance money from a rescue package just passed by Congress — lawmakers had handed the Treasury up to$454 billion— they announced that they would expand already-announced efforts and set up another to help funnel credit to states and big cities.\nThe Fed’s 2008 rescue effort had been widely criticized as a bank bailout. The 2020 redux was to rescue everything.\nThe Fed, along with the Treasury, most likely saved the nation from a crippling financial crisis that would have made it harder for businesses to survive, rebound and rehire, intensifying the economic damage the coronavirus went on to inflict. Many of the programs have since ended or are scheduled to do so, and markets are functioning fine.\nBut there’s no guarantee that the calm will prove permanent.\n“The financial system remains vulnerable” to a repeat of last March’s sweeping disaster as “the underlying structures and mechanisms that gave rise to the turmoil are still in place,” the Financial Stability Board, a global oversight body, wrote in a meltdownpost-mortem.\nWhat Comes Next\nThe question policymakers and lawmakers are now grappling with is how to fix those vulnerabilities, which could portend problems for the Treasury market and money market funds if investors get seriously spooked again.\nThe Fed’s rescue ramps up the urgency to safeguard the system. Central bankers set a precedent by saving previously untouched markets, raising the possibility that investors will take risks, assuming the central bank will always step in if things get bad enough.\nThere’s some bipartisan appetite for reform: Trump-era regulators began a review of money markets, and Treasury Secretary Janet L. Yellen has said she will focus on financial oversight. But change won’t be easy. Protests in the street helped to galvanize financial reform after 2008. There is little popular outrage over the March 2020 meltdown, both because it was set off by a health crisis — not bad banker behavior — and because it was resolved quickly.\nIndustry playersare already mobilizing a lobbying effort, and they may find allies in resisting regulation, including among lawmakers.\n“I would point out that money market funds have been remarkably stable and successful,” Senator Patrick J. Toomey, Republican of Pennsylvania, said during aJan. 19 hearing.","news_type":1,"symbols_score_info":{".IXIC":0.9,".SPX":0.9,".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2141,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":326558239,"gmtCreate":1615689242821,"gmtModify":1703492092004,"author":{"id":"3569552666872019","authorId":"3569552666872019","name":"CTM","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93556a1f21f4b45bb0159f5eba636186","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3569552666872019","idStr":"3569552666872019"},"themes":[],"htmlText":"Chance coming!","listText":"Chance coming!","text":"Chance coming!","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":6,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/326558239","repostId":"1100128328","repostType":4,"repost":{"id":"1100128328","kind":"news","pubTimestamp":1615563404,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1100128328?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-03-12 23:36","market":"us","language":"en","title":"Tesla Stock Is Down. You Could Blame Joe Biden.<blockquote>特斯拉股价下跌。你可以责怪乔·拜登。</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1100128328","media":"Barrons","summary":"Stock inTesla is lower after CNBC reported that the electric-vehicle company had a firein its Fremon","content":"<p>Stock inTesla is lower after CNBC reported that the electric-vehicle company had a firein its Fremont, Calif. plant, but the blaze probably isn’t the reason for the dip.</p><p><blockquote>CNBC报道电动汽车公司特斯拉在加利福尼亚州弗里蒙特发生火灾后,该公司股价走低。植物,但大火可能不是下降的原因。</blockquote></p><p>Fires are just a normal, albeit unfortunate, operating problem for any manufacturer. Tesla (ticker: TSLA) didn’t immediately respond to a request for comment about the fire or the damage it may have caused.</p><p><blockquote>对于任何制造商来说,火灾只是一个正常但不幸的操作问题。特斯拉(股票代码:TSLA)没有立即回应有关火灾或火灾可能造成的损失的置评请求。</blockquote></p><p>President Joe Biden is probably responsible for the share-price decline, which left the stock about 2.7% lower in premarket trading, at about $680. It has beena wild weekfor Tesla stockholders. Shares started off the week at about $675,traded above $700and fell to about $560 before bounding back, up 4.7% Thursday, to just under $700.</p><p><blockquote>总统乔·拜登可能对股价下跌负有责任,该股在盘前交易中下跌约2.7%,至约680美元。对于特斯拉股东来说,这是疯狂的一周。本周初股价约为675美元,交易价格高于700美元,跌至约560美元,然后反弹,周四上涨4.7%,至略低于700美元。</blockquote></p><p>Nothing Tesla has done appears to be the reason for the recent volatility. It’s all about interest rates.</p><p><blockquote>特斯拉所做的一切似乎都不是最近波动的原因。一切都与利率有关。</blockquote></p><p>That is where the president comes into the picture. Thursday evening, he addressed the nation, focusing on putting Covid-19 in the rearview mirror a year after the World Health Organization declared that a pandemic had begun.</p><p><blockquote>这就是总统发挥作用的地方。周四晚上,他向全国发表讲话,重点是在世界卫生组织宣布疫情已经开始一年后,将新冠肺炎(Covid-19)抛在脑后。</blockquote></p><p>“All adult Americans will be eligible to get a vaccine no later than May 1,” said the president, adding the federal government is setting up hundreds of vaccination sites and procuring millions more vaccine doses.</p><p><blockquote>总统说:“所有成年美国人都有资格在5月1日之前接种疫苗。”他补充说,联邦政府正在建立数百个疫苗接种点,并采购数百万剂疫苗。</blockquote></p><p>It’s good news, but the market is selling off Friday morning. For stocks, the speech represents almost too much of a good thing. The economy is reopening and, as a result,bond yields are rising, putting pressure on high-growth stocks.</p><p><blockquote>这是个好消息,但周五早上市场正在抛售。对于股票来说,这次讲话几乎代表了太多的好事。经济正在重新开放,因此债券收益率正在上升,给高增长股票带来压力。</blockquote></p><p>Futures on the Nasdaq Composite Index, home to many highflying tech stocks, are down 1.6%.Dow Jones Industrial Averagefutures, on the other hand, are flat.</p><p><blockquote>拥有许多飙升的科技股的纳斯达克综合指数期货下跌1.6%。另一方面,道琼斯工业平均指数期货持平。</blockquote></p><p>Higher yields hurt richly valued, fast-growing companies more than others for a couple of reasons. One, they makes funding growth more expensive. Two, high- growth companies are expected generate most of their cash far in the future. That cash is a little less valuable in present terms when rates are high, compared with when rates are low. In a higher-rate environment, investors have more options to earn interest today, which puts pressure on high-growth stocks’ valuations.</p><p><blockquote>较高的收益率对估值高、快速增长的公司的伤害比其他公司更大,原因有几个。第一,它们使融资增长更加昂贵。第二,高增长公司预计将在未来产生大部分现金。与利率低时相比,利率高时现金的价值较低。在利率较高的环境下,投资者如今有更多赚取利息的选择,这给高增长股票的估值带来压力。</blockquote></p><p>A Friday dip, however,doesn’t mean the end of the bull market in Tesla, EV stocks or the Nasdaq. Getting the economy back on its feet is a good thing. Investors just need a chance to adjust to the changing landscape.</p><p><blockquote>然而,周五的下跌并不意味着特斯拉、电动汽车股票或纳斯达克牛市的结束。让经济重新站稳脚跟是件好事。投资者只是需要一个机会来适应不断变化的环境。</blockquote></p><p>“There’s a good chance you, your families and friends will be able to get together in your backyard or in your neighborhood and have a cookout …and celebrate Independence Day,” Biden said. That is great news.</p><p><blockquote>拜登说:“你、你的家人和朋友很有可能能够在你的后院或附近聚会,野餐……庆祝独立日。”这是个好消息。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1601382232898","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Tesla Stock Is Down. You Could Blame Joe Biden.<blockquote>特斯拉股价下跌。你可以责怪乔·拜登。</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nTesla Stock Is Down. You Could Blame Joe Biden.<blockquote>特斯拉股价下跌。你可以责怪乔·拜登。</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barrons</strong><span class=\"h-time small\">2021-03-12 23:36</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Stock inTesla is lower after CNBC reported that the electric-vehicle company had a firein its Fremont, Calif. plant, but the blaze probably isn’t the reason for the dip.</p><p><blockquote>CNBC报道电动汽车公司特斯拉在加利福尼亚州弗里蒙特发生火灾后,该公司股价走低。植物,但大火可能不是下降的原因。</blockquote></p><p>Fires are just a normal, albeit unfortunate, operating problem for any manufacturer. Tesla (ticker: TSLA) didn’t immediately respond to a request for comment about the fire or the damage it may have caused.</p><p><blockquote>对于任何制造商来说,火灾只是一个正常但不幸的操作问题。特斯拉(股票代码:TSLA)没有立即回应有关火灾或火灾可能造成的损失的置评请求。</blockquote></p><p>President Joe Biden is probably responsible for the share-price decline, which left the stock about 2.7% lower in premarket trading, at about $680. It has beena wild weekfor Tesla stockholders. Shares started off the week at about $675,traded above $700and fell to about $560 before bounding back, up 4.7% Thursday, to just under $700.</p><p><blockquote>总统乔·拜登可能对股价下跌负有责任,该股在盘前交易中下跌约2.7%,至约680美元。对于特斯拉股东来说,这是疯狂的一周。本周初股价约为675美元,交易价格高于700美元,跌至约560美元,然后反弹,周四上涨4.7%,至略低于700美元。</blockquote></p><p>Nothing Tesla has done appears to be the reason for the recent volatility. It’s all about interest rates.</p><p><blockquote>特斯拉所做的一切似乎都不是最近波动的原因。一切都与利率有关。</blockquote></p><p>That is where the president comes into the picture. Thursday evening, he addressed the nation, focusing on putting Covid-19 in the rearview mirror a year after the World Health Organization declared that a pandemic had begun.</p><p><blockquote>这就是总统发挥作用的地方。周四晚上,他向全国发表讲话,重点是在世界卫生组织宣布疫情已经开始一年后,将新冠肺炎(Covid-19)抛在脑后。</blockquote></p><p>“All adult Americans will be eligible to get a vaccine no later than May 1,” said the president, adding the federal government is setting up hundreds of vaccination sites and procuring millions more vaccine doses.</p><p><blockquote>总统说:“所有成年美国人都有资格在5月1日之前接种疫苗。”他补充说,联邦政府正在建立数百个疫苗接种点,并采购数百万剂疫苗。</blockquote></p><p>It’s good news, but the market is selling off Friday morning. For stocks, the speech represents almost too much of a good thing. The economy is reopening and, as a result,bond yields are rising, putting pressure on high-growth stocks.</p><p><blockquote>这是个好消息,但周五早上市场正在抛售。对于股票来说,这次讲话几乎代表了太多的好事。经济正在重新开放,因此债券收益率正在上升,给高增长股票带来压力。</blockquote></p><p>Futures on the Nasdaq Composite Index, home to many highflying tech stocks, are down 1.6%.Dow Jones Industrial Averagefutures, on the other hand, are flat.</p><p><blockquote>拥有许多飙升的科技股的纳斯达克综合指数期货下跌1.6%。另一方面,道琼斯工业平均指数期货持平。</blockquote></p><p>Higher yields hurt richly valued, fast-growing companies more than others for a couple of reasons. One, they makes funding growth more expensive. Two, high- growth companies are expected generate most of their cash far in the future. That cash is a little less valuable in present terms when rates are high, compared with when rates are low. In a higher-rate environment, investors have more options to earn interest today, which puts pressure on high-growth stocks’ valuations.</p><p><blockquote>较高的收益率对估值高、快速增长的公司的伤害比其他公司更大,原因有几个。第一,它们使融资增长更加昂贵。第二,高增长公司预计将在未来产生大部分现金。与利率低时相比,利率高时现金的价值较低。在利率较高的环境下,投资者如今有更多赚取利息的选择,这给高增长股票的估值带来压力。</blockquote></p><p>A Friday dip, however,doesn’t mean the end of the bull market in Tesla, EV stocks or the Nasdaq. Getting the economy back on its feet is a good thing. Investors just need a chance to adjust to the changing landscape.</p><p><blockquote>然而,周五的下跌并不意味着特斯拉、电动汽车股票或纳斯达克牛市的结束。让经济重新站稳脚跟是件好事。投资者只是需要一个机会来适应不断变化的环境。</blockquote></p><p>“There’s a good chance you, your families and friends will be able to get together in your backyard or in your neighborhood and have a cookout …and celebrate Independence Day,” Biden said. That is great news.</p><p><blockquote>拜登说:“你、你的家人和朋友很有可能能够在你的后院或附近聚会,野餐……庆祝独立日。”这是个好消息。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/tesla-stock-is-down-you-could-blame-joe-biden-51615557806?mod=hp_LATEST\">Barrons</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"TSLA":"特斯拉"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/tesla-stock-is-down-you-could-blame-joe-biden-51615557806?mod=hp_LATEST","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1100128328","content_text":"Stock inTesla is lower after CNBC reported that the electric-vehicle company had a firein its Fremont, Calif. plant, but the blaze probably isn’t the reason for the dip.Fires are just a normal, albeit unfortunate, operating problem for any manufacturer. Tesla (ticker: TSLA) didn’t immediately respond to a request for comment about the fire or the damage it may have caused.President Joe Biden is probably responsible for the share-price decline, which left the stock about 2.7% lower in premarket trading, at about $680. It has beena wild weekfor Tesla stockholders. Shares started off the week at about $675,traded above $700and fell to about $560 before bounding back, up 4.7% Thursday, to just under $700.Nothing Tesla has done appears to be the reason for the recent volatility. It’s all about interest rates.That is where the president comes into the picture. Thursday evening, he addressed the nation, focusing on putting Covid-19 in the rearview mirror a year after the World Health Organization declared that a pandemic had begun.“All adult Americans will be eligible to get a vaccine no later than May 1,” said the president, adding the federal government is setting up hundreds of vaccination sites and procuring millions more vaccine doses.It’s good news, but the market is selling off Friday morning. For stocks, the speech represents almost too much of a good thing. The economy is reopening and, as a result,bond yields are rising, putting pressure on high-growth stocks.Futures on the Nasdaq Composite Index, home to many highflying tech stocks, are down 1.6%.Dow Jones Industrial Averagefutures, on the other hand, are flat.Higher yields hurt richly valued, fast-growing companies more than others for a couple of reasons. One, they makes funding growth more expensive. Two, high- growth companies are expected generate most of their cash far in the future. That cash is a little less valuable in present terms when rates are high, compared with when rates are low. In a higher-rate environment, investors have more options to earn interest today, which puts pressure on high-growth stocks’ valuations.A Friday dip, however,doesn’t mean the end of the bull market in Tesla, EV stocks or the Nasdaq. Getting the economy back on its feet is a good thing. Investors just need a chance to adjust to the changing landscape.“There’s a good chance you, your families and friends will be able to get together in your backyard or in your neighborhood and have a cookout …and celebrate Independence Day,” Biden said. That is great news.","news_type":1,"symbols_score_info":{"TSLA":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1351,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":326558982,"gmtCreate":1615689208946,"gmtModify":1703492091660,"author":{"id":"3569552666872019","authorId":"3569552666872019","name":"CTM","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93556a1f21f4b45bb0159f5eba636186","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3569552666872019","idStr":"3569552666872019"},"themes":[],"htmlText":"Awesome","listText":"Awesome","text":"Awesome","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/326558982","repostId":"1199156489","repostType":4,"repost":{"id":"1199156489","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Providing stock market headlines, business news, financials and earnings ","home_visible":1,"media_name":"Tiger Newspress","id":"1079075236","head_image":"https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba"},"pubTimestamp":1615452861,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1199156489?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-03-11 16:54","market":"us","language":"en","title":"US Daylight Saving Time<blockquote>美国夏令时</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1199156489","media":"Tiger Newspress","summary":"From 02:00 U.S. East time March 14(this Sunday),the North America region entered daylight saving tim","content":"<p>From 02:00 U.S. East time March 14(this Sunday),the North America region entered daylight saving time,until 02:00 U.S. East time ends on November 7,2021.</p><p><blockquote>从美国东部时间3月14日(本周日)02:00开始,北美地区进入夏令时,直到美国东部时间2021年11月7日02:00结束。</blockquote></p><p>So,starting on Monday,March 14,the U.S. market will open and close one hour ahead of schedule during north american daylight saving time,i.e.,U.S. trading time will be changed to 21:30 beijing time to 04:00 a.m.the next day,pre-trade time will be 16:00 to 21:30,after-trade time will be 04:00 to 8:00.</p><p><blockquote>于是,从3月14日周一开始,美国市场将在北美夏令时期间提前一小时开盘和收盘,即美国交易时间改为北京时间21:30至次日凌晨04:00,交易前时间为16:00至21:30,交易后时间为04:00至8:00。</blockquote></p><p><b>What is daylight saving time?</b></p><p><blockquote><b>什么是夏令时?</b></blockquote></p><p>The DST is the practice of moving clocks forward by one hour during summer months so that daylight lasts longer into evening. Most of North America and Europe follows the custom, while the majority of countries elsewhere do not.</p><p><blockquote>夏令时是在夏季将时钟拨快一小时的做法,这样白天会持续更长时间到晚上。北美和欧洲的大部分地区遵循这一习俗,而其他地方的大多数国家则不这样做。</blockquote></p><p>Hawaii, American Samoa, Guam, Puerto Rico, the US Virgin Islands and most of Arizona don’t observe daylight saving time. It’s incumbent to stick with the status quo.</p><p><blockquote>夏威夷、美属萨摩亚、关岛、波多黎各、美属维尔京群岛和亚利桑那州大部分地区不实行夏令时。坚持现状是义不容辞的责任。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>US Daylight Saving Time<blockquote>美国夏令时</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nUS Daylight Saving Time<blockquote>美国夏令时</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<a class=\"head\" href=\"https://laohu8.com/wemedia/1079075236\">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Tiger Newspress </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-03-11 16:54</p>\n</div>\n</a>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>From 02:00 U.S. East time March 14(this Sunday),the North America region entered daylight saving time,until 02:00 U.S. East time ends on November 7,2021.</p><p><blockquote>从美国东部时间3月14日(本周日)02:00开始,北美地区进入夏令时,直到美国东部时间2021年11月7日02:00结束。</blockquote></p><p>So,starting on Monday,March 14,the U.S. market will open and close one hour ahead of schedule during north american daylight saving time,i.e.,U.S. trading time will be changed to 21:30 beijing time to 04:00 a.m.the next day,pre-trade time will be 16:00 to 21:30,after-trade time will be 04:00 to 8:00.</p><p><blockquote>于是,从3月14日周一开始,美国市场将在北美夏令时期间提前一小时开盘和收盘,即美国交易时间改为北京时间21:30至次日凌晨04:00,交易前时间为16:00至21:30,交易后时间为04:00至8:00。</blockquote></p><p><b>What is daylight saving time?</b></p><p><blockquote><b>什么是夏令时?</b></blockquote></p><p>The DST is the practice of moving clocks forward by one hour during summer months so that daylight lasts longer into evening. Most of North America and Europe follows the custom, while the majority of countries elsewhere do not.</p><p><blockquote>夏令时是在夏季将时钟拨快一小时的做法,这样白天会持续更长时间到晚上。北美和欧洲的大部分地区遵循这一习俗,而其他地方的大多数国家则不这样做。</blockquote></p><p>Hawaii, American Samoa, Guam, Puerto Rico, the US Virgin Islands and most of Arizona don’t observe daylight saving time. It’s incumbent to stick with the status quo.</p><p><blockquote>夏威夷、美属萨摩亚、关岛、波多黎各、美属维尔京群岛和亚利桑那州大部分地区不实行夏令时。坚持现状是义不容辞的责任。</blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index"},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1199156489","content_text":"From 02:00 U.S. East time March 14(this Sunday),the North America region entered daylight saving time,until 02:00 U.S. East time ends on November 7,2021.So,starting on Monday,March 14,the U.S. market will open and close one hour ahead of schedule during north american daylight saving time,i.e.,U.S. trading time will be changed to 21:30 beijing time to 04:00 a.m.the next day,pre-trade time will be 16:00 to 21:30,after-trade time will be 04:00 to 8:00.What is daylight saving time?The DST is the practice of moving clocks forward by one hour during summer months so that daylight lasts longer into evening. Most of North America and Europe follows the custom, while the majority of countries elsewhere do not.Hawaii, American Samoa, Guam, Puerto Rico, the US Virgin Islands and most of Arizona don’t observe daylight saving time. It’s incumbent to stick with the status quo.","news_type":1,"symbols_score_info":{".IXIC":0.9,".DJI":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1888,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":328067927,"gmtCreate":1615475168569,"gmtModify":1703489678353,"author":{"id":"3569552666872019","authorId":"3569552666872019","name":"CTM","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93556a1f21f4b45bb0159f5eba636186","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3569552666872019","idStr":"3569552666872019"},"themes":[],"htmlText":"What !","listText":"What !","text":"What !","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/328067927","repostId":"1199156489","repostType":4,"repost":{"id":"1199156489","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Providing stock market headlines, business news, financials and earnings ","home_visible":1,"media_name":"Tiger Newspress","id":"1079075236","head_image":"https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba"},"pubTimestamp":1615452861,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1199156489?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-03-11 16:54","market":"us","language":"en","title":"US Daylight Saving Time<blockquote>美国夏令时</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1199156489","media":"Tiger Newspress","summary":"From 02:00 U.S. East time March 14(this Sunday),the North America region entered daylight saving tim","content":"<p>From 02:00 U.S. East time March 14(this Sunday),the North America region entered daylight saving time,until 02:00 U.S. East time ends on November 7,2021.</p><p><blockquote>从美国东部时间3月14日(本周日)02:00开始,北美地区进入夏令时,直到美国东部时间2021年11月7日02:00结束。</blockquote></p><p>So,starting on Monday,March 14,the U.S. market will open and close one hour ahead of schedule during north american daylight saving time,i.e.,U.S. trading time will be changed to 21:30 beijing time to 04:00 a.m.the next day,pre-trade time will be 16:00 to 21:30,after-trade time will be 04:00 to 8:00.</p><p><blockquote>于是,从3月14日周一开始,美国市场将在北美夏令时期间提前一小时开盘和收盘,即美国交易时间改为北京时间21:30至次日凌晨04:00,交易前时间为16:00至21:30,交易后时间为04:00至8:00。</blockquote></p><p><b>What is daylight saving time?</b></p><p><blockquote><b>什么是夏令时?</b></blockquote></p><p>The DST is the practice of moving clocks forward by one hour during summer months so that daylight lasts longer into evening. Most of North America and Europe follows the custom, while the majority of countries elsewhere do not.</p><p><blockquote>夏令时是在夏季将时钟拨快一小时的做法,这样白天会持续更长时间到晚上。北美和欧洲的大部分地区遵循这一习俗,而其他地方的大多数国家则不这样做。</blockquote></p><p>Hawaii, American Samoa, Guam, Puerto Rico, the US Virgin Islands and most of Arizona don’t observe daylight saving time. It’s incumbent to stick with the status quo.</p><p><blockquote>夏威夷、美属萨摩亚、关岛、波多黎各、美属维尔京群岛和亚利桑那州大部分地区不实行夏令时。坚持现状是义不容辞的责任。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>US Daylight Saving Time<blockquote>美国夏令时</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nUS Daylight Saving Time<blockquote>美国夏令时</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<a class=\"head\" href=\"https://laohu8.com/wemedia/1079075236\">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Tiger Newspress </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-03-11 16:54</p>\n</div>\n</a>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>From 02:00 U.S. East time March 14(this Sunday),the North America region entered daylight saving time,until 02:00 U.S. East time ends on November 7,2021.</p><p><blockquote>从美国东部时间3月14日(本周日)02:00开始,北美地区进入夏令时,直到美国东部时间2021年11月7日02:00结束。</blockquote></p><p>So,starting on Monday,March 14,the U.S. market will open and close one hour ahead of schedule during north american daylight saving time,i.e.,U.S. trading time will be changed to 21:30 beijing time to 04:00 a.m.the next day,pre-trade time will be 16:00 to 21:30,after-trade time will be 04:00 to 8:00.</p><p><blockquote>于是,从3月14日周一开始,美国市场将在北美夏令时期间提前一小时开盘和收盘,即美国交易时间改为北京时间21:30至次日凌晨04:00,交易前时间为16:00至21:30,交易后时间为04:00至8:00。</blockquote></p><p><b>What is daylight saving time?</b></p><p><blockquote><b>什么是夏令时?</b></blockquote></p><p>The DST is the practice of moving clocks forward by one hour during summer months so that daylight lasts longer into evening. Most of North America and Europe follows the custom, while the majority of countries elsewhere do not.</p><p><blockquote>夏令时是在夏季将时钟拨快一小时的做法,这样白天会持续更长时间到晚上。北美和欧洲的大部分地区遵循这一习俗,而其他地方的大多数国家则不这样做。</blockquote></p><p>Hawaii, American Samoa, Guam, Puerto Rico, the US Virgin Islands and most of Arizona don’t observe daylight saving time. It’s incumbent to stick with the status quo.</p><p><blockquote>夏威夷、美属萨摩亚、关岛、波多黎各、美属维尔京群岛和亚利桑那州大部分地区不实行夏令时。坚持现状是义不容辞的责任。</blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index"},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1199156489","content_text":"From 02:00 U.S. East time March 14(this Sunday),the North America region entered daylight saving time,until 02:00 U.S. East time ends on November 7,2021.So,starting on Monday,March 14,the U.S. market will open and close one hour ahead of schedule during north american daylight saving time,i.e.,U.S. trading time will be changed to 21:30 beijing time to 04:00 a.m.the next day,pre-trade time will be 16:00 to 21:30,after-trade time will be 04:00 to 8:00.What is daylight saving time?The DST is the practice of moving clocks forward by one hour during summer months so that daylight lasts longer into evening. Most of North America and Europe follows the custom, while the majority of countries elsewhere do not.Hawaii, American Samoa, Guam, Puerto Rico, the US Virgin Islands and most of Arizona don’t observe daylight saving time. It’s incumbent to stick with the status quo.","news_type":1,"symbols_score_info":{".IXIC":0.9,".DJI":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1590,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":323014858,"gmtCreate":1615288624274,"gmtModify":1703486804434,"author":{"id":"3569552666872019","authorId":"3569552666872019","name":"CTM","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93556a1f21f4b45bb0159f5eba636186","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3569552666872019","idStr":"3569552666872019"},"themes":[],"htmlText":"Awesome","listText":"Awesome","text":"Awesome","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/323014858","repostId":"1145363250","repostType":4,"repost":{"id":"1145363250","kind":"news","pubTimestamp":1615283882,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1145363250?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-03-09 17:58","market":"us","language":"en","title":"Apple Will Lead in AR, Analyst Says. Watch for Its Helmet, Glasses, and Contact Lenses.<blockquote>分析师表示,苹果将在AR领域处于领先地位。注意它的头盔、眼镜和隐形眼镜。</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1145363250","media":"Barrons","summary":"Over time,Apple has been a pioneer in the way humans work with computers. Although it isn’t always a","content":"<p>Over time,Apple has been a pioneer in the way humans work with computers. Although it isn’t always at the head of the innovation curve, no company has had a more dramatic impact on the way humans and machines interact.</p><p><blockquote>随着时间的推移,苹果已经成为人类与计算机合作方式的先驱。尽管它并不总是处于创新曲线的顶端,但没有一家公司对人类和机器的互动方式产生了更大的影响。</blockquote></p><p> As TFI Asset Management analyst Ming-Chi Kuo pointed out in a research note released over the weekend, Apple popularized themouseandgraphical user interfacefor computers,the iPod click wheel,andmulti-touchfunctionality for the iPhone and iPad. And he says Apple can lead the way in the next leap in computing interfaces:mixed and augmented reality.</p><p><blockquote>正如TFI资产管理分析师郭明錤在周末发布的一份研究报告中指出的那样,苹果普及了计算机的鼠标和图形用户界面、iPod click滚轮以及iPhone和iPad的多点触控功能。他表示,苹果可以引领计算界面的下一次飞跃:混合现实和增强现实。</blockquote></p><p> “We believe that MR/AR will be the next critical technology to define the innovative human-machine interface for electronic products,” Kuo wrote in the note. “We believe that MR/AR will provide innovative visual experiences and redefine human behavior in creating, processing, and receiving information, which is why Apple is highly committed to MR/AR. One of Apple’s advantages is defining the innovative human-machine interface, so we are taking a positive view of Apple’s future in MR/AR.”</p><p><blockquote>“我们相信MR/AR将成为定义电子产品创新人机界面的下一个关键技术,”Kuo在报告中写道。“我们相信MR/AR将提供创新的视觉体验,并重新定义人类在创建、处理和接收信息方面的行为,这也是苹果高度致力于MR/AR的原因。苹果的优势之一就是定义创新的人机界面,因此我们积极看待苹果在MR/AR方面的未来。”</blockquote></p><p> Kuo argued that in the long run, MR/AR interfaces will replace all display-equipped electronic products. Apple’s strategy will unfold in three stages, he predicted.</p><p><blockquote>Kuo认为,从长远来看,MR/AR界面将取代所有配备显示屏的电子产品。他预测,苹果的战略将分三个阶段展开。</blockquote></p><p> He expects Apple to launch a helmet for virtual and augmented reality experiences by mid-2022. Kuo says the helmet will be equipped withSony-built Micro-OLED displaysand various optical modules to provide a “video see-through AR experience,” but with the ability to offer virtual-reality experiences as well.</p><p><blockquote>他预计苹果将在2022年中期推出一款用于虚拟和增强现实体验的头盔。Kuo表示,这款头盔将配备索尼制造的微型有机发光二极管显示器和各种光学模块,以提供“视频透视AR体验”,但也能够提供虚拟现实体验。</blockquote></p><p> He thinks the price tag of the helmet will be similar to that of high-end iPhones, at about $1,000. Kuo expects the contract manufacturerPegatronto produce the helmets.</p><p><blockquote>他认为头盔的价格标签将与高端iPhones相似,约为1000美元。郭预计合同制造商和硕将生产头盔。</blockquote></p><p> “Although Apple has been focusing on AR, we think the hardware specifications of this product can provide an immersive experience that is significantly better than existing VR products,” he wrote. “We believe that Apple may highly integrate this helmet with video-related applications (like Apple TV+, Apple Arcade, etc.) as one of the key selling points.”</p><p><blockquote>“尽管苹果一直专注于AR,但我们认为这款产品的硬件规格可以提供明显优于现有VR产品的沉浸式体验,”他写道。“我们认为,苹果可能会将这款头盔与视频相关应用(如苹果TV+、苹果Arcade等)高度集成,作为关键卖点之一。”</blockquote></p><p> Kuo said Apple’s second product in this category will be MR/AR glasses. He doesn’t think Apple has an existing prototype, and wrote that the glasses won’t reach the market before 2025, at the earliest. Kuo thinks the glasses will be more specifically intended for augmented reality applications. “We are looking forward to seeing the integration of glasses and Apple Car to provide an innovative user experience,” he said.</p><p><blockquote>Kuo表示,苹果在这一类别中的第二款产品将是MR/AR眼镜。他认为苹果没有现有的原型,并写道,这款眼镜最早也要到2025年才能上市。Kuo认为这款眼镜将更专门用于增强现实应用。“我们期待看到眼镜和苹果汽车的集成,以提供创新的用户体验,”他说。</blockquote></p><p> Even farther out, in 2030 or later, he expects Apple to offer a contact-lens product with MR/AR capabilities. “This product will bring electronics from the era of “visible computing” to “invisible computing,” he said.</p><p><blockquote>更远的是,在2030年或更晚,他预计苹果将提供具有MR/AR功能的隐形眼镜产品。“这款产品将把电子产品从‘可见计算’时代带入‘不可见计算’时代,”他说。</blockquote></p><p> Apple as a matter of policy doesn’t discuss unannounced products, and hasn’t addressed any of these potential devices. The stock was down 1.9%, to $119.18 on Monday morning.</p><p><blockquote>作为一个政策问题,苹果不讨论未宣布的产品,也没有解决任何这些潜在的设备。周一上午,该股下跌1.9%,至119.18美元。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1601382232898","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Apple Will Lead in AR, Analyst Says. Watch for Its Helmet, Glasses, and Contact Lenses.<blockquote>分析师表示,苹果将在AR领域处于领先地位。注意它的头盔、眼镜和隐形眼镜。</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nApple Will Lead in AR, Analyst Says. Watch for Its Helmet, Glasses, and Contact Lenses.<blockquote>分析师表示,苹果将在AR领域处于领先地位。注意它的头盔、眼镜和隐形眼镜。</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barrons</strong><span class=\"h-time small\">2021-03-09 17:58</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Over time,Apple has been a pioneer in the way humans work with computers. Although it isn’t always at the head of the innovation curve, no company has had a more dramatic impact on the way humans and machines interact.</p><p><blockquote>随着时间的推移,苹果已经成为人类与计算机合作方式的先驱。尽管它并不总是处于创新曲线的顶端,但没有一家公司对人类和机器的互动方式产生了更大的影响。</blockquote></p><p> As TFI Asset Management analyst Ming-Chi Kuo pointed out in a research note released over the weekend, Apple popularized themouseandgraphical user interfacefor computers,the iPod click wheel,andmulti-touchfunctionality for the iPhone and iPad. And he says Apple can lead the way in the next leap in computing interfaces:mixed and augmented reality.</p><p><blockquote>正如TFI资产管理分析师郭明錤在周末发布的一份研究报告中指出的那样,苹果普及了计算机的鼠标和图形用户界面、iPod click滚轮以及iPhone和iPad的多点触控功能。他表示,苹果可以引领计算界面的下一次飞跃:混合现实和增强现实。</blockquote></p><p> “We believe that MR/AR will be the next critical technology to define the innovative human-machine interface for electronic products,” Kuo wrote in the note. “We believe that MR/AR will provide innovative visual experiences and redefine human behavior in creating, processing, and receiving information, which is why Apple is highly committed to MR/AR. One of Apple’s advantages is defining the innovative human-machine interface, so we are taking a positive view of Apple’s future in MR/AR.”</p><p><blockquote>“我们相信MR/AR将成为定义电子产品创新人机界面的下一个关键技术,”Kuo在报告中写道。“我们相信MR/AR将提供创新的视觉体验,并重新定义人类在创建、处理和接收信息方面的行为,这也是苹果高度致力于MR/AR的原因。苹果的优势之一就是定义创新的人机界面,因此我们积极看待苹果在MR/AR方面的未来。”</blockquote></p><p> Kuo argued that in the long run, MR/AR interfaces will replace all display-equipped electronic products. Apple’s strategy will unfold in three stages, he predicted.</p><p><blockquote>Kuo认为,从长远来看,MR/AR界面将取代所有配备显示屏的电子产品。他预测,苹果的战略将分三个阶段展开。</blockquote></p><p> He expects Apple to launch a helmet for virtual and augmented reality experiences by mid-2022. Kuo says the helmet will be equipped withSony-built Micro-OLED displaysand various optical modules to provide a “video see-through AR experience,” but with the ability to offer virtual-reality experiences as well.</p><p><blockquote>他预计苹果将在2022年中期推出一款用于虚拟和增强现实体验的头盔。Kuo表示,这款头盔将配备索尼制造的微型有机发光二极管显示器和各种光学模块,以提供“视频透视AR体验”,但也能够提供虚拟现实体验。</blockquote></p><p> He thinks the price tag of the helmet will be similar to that of high-end iPhones, at about $1,000. Kuo expects the contract manufacturerPegatronto produce the helmets.</p><p><blockquote>他认为头盔的价格标签将与高端iPhones相似,约为1000美元。郭预计合同制造商和硕将生产头盔。</blockquote></p><p> “Although Apple has been focusing on AR, we think the hardware specifications of this product can provide an immersive experience that is significantly better than existing VR products,” he wrote. “We believe that Apple may highly integrate this helmet with video-related applications (like Apple TV+, Apple Arcade, etc.) as one of the key selling points.”</p><p><blockquote>“尽管苹果一直专注于AR,但我们认为这款产品的硬件规格可以提供明显优于现有VR产品的沉浸式体验,”他写道。“我们认为,苹果可能会将这款头盔与视频相关应用(如苹果TV+、苹果Arcade等)高度集成,作为关键卖点之一。”</blockquote></p><p> Kuo said Apple’s second product in this category will be MR/AR glasses. He doesn’t think Apple has an existing prototype, and wrote that the glasses won’t reach the market before 2025, at the earliest. Kuo thinks the glasses will be more specifically intended for augmented reality applications. “We are looking forward to seeing the integration of glasses and Apple Car to provide an innovative user experience,” he said.</p><p><blockquote>Kuo表示,苹果在这一类别中的第二款产品将是MR/AR眼镜。他认为苹果没有现有的原型,并写道,这款眼镜最早也要到2025年才能上市。Kuo认为这款眼镜将更专门用于增强现实应用。“我们期待看到眼镜和苹果汽车的集成,以提供创新的用户体验,”他说。</blockquote></p><p> Even farther out, in 2030 or later, he expects Apple to offer a contact-lens product with MR/AR capabilities. “This product will bring electronics from the era of “visible computing” to “invisible computing,” he said.</p><p><blockquote>更远的是,在2030年或更晚,他预计苹果将提供具有MR/AR功能的隐形眼镜产品。“这款产品将把电子产品从‘可见计算’时代带入‘不可见计算’时代,”他说。</blockquote></p><p> Apple as a matter of policy doesn’t discuss unannounced products, and hasn’t addressed any of these potential devices. The stock was down 1.9%, to $119.18 on Monday morning.</p><p><blockquote>作为一个政策问题,苹果不讨论未宣布的产品,也没有解决任何这些潜在的设备。周一上午,该股下跌1.9%,至119.18美元。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/apple-will-lead-in-ar-analyst-says-watch-for-its-helmet-glasses-and-contact-lenses-51615223178?mod=hp_DAY_4\">Barrons</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"AAPL":"苹果"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/apple-will-lead-in-ar-analyst-says-watch-for-its-helmet-glasses-and-contact-lenses-51615223178?mod=hp_DAY_4","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1145363250","content_text":"Over time,Apple has been a pioneer in the way humans work with computers. Although it isn’t always at the head of the innovation curve, no company has had a more dramatic impact on the way humans and machines interact.\nAs TFI Asset Management analyst Ming-Chi Kuo pointed out in a research note released over the weekend, Apple popularized themouseandgraphical user interfacefor computers,the iPod click wheel,andmulti-touchfunctionality for the iPhone and iPad. And he says Apple can lead the way in the next leap in computing interfaces:mixed and augmented reality.\n“We believe that MR/AR will be the next critical technology to define the innovative human-machine interface for electronic products,” Kuo wrote in the note. “We believe that MR/AR will provide innovative visual experiences and redefine human behavior in creating, processing, and receiving information, which is why Apple is highly committed to MR/AR. One of Apple’s advantages is defining the innovative human-machine interface, so we are taking a positive view of Apple’s future in MR/AR.”\nKuo argued that in the long run, MR/AR interfaces will replace all display-equipped electronic products. Apple’s strategy will unfold in three stages, he predicted.\nHe expects Apple to launch a helmet for virtual and augmented reality experiences by mid-2022. Kuo says the helmet will be equipped withSony-built Micro-OLED displaysand various optical modules to provide a “video see-through AR experience,” but with the ability to offer virtual-reality experiences as well.\nHe thinks the price tag of the helmet will be similar to that of high-end iPhones, at about $1,000. Kuo expects the contract manufacturerPegatronto produce the helmets.\n“Although Apple has been focusing on AR, we think the hardware specifications of this product can provide an immersive experience that is significantly better than existing VR products,” he wrote. “We believe that Apple may highly integrate this helmet with video-related applications (like Apple TV+, Apple Arcade, etc.) as one of the key selling points.”\nKuo said Apple’s second product in this category will be MR/AR glasses. He doesn’t think Apple has an existing prototype, and wrote that the glasses won’t reach the market before 2025, at the earliest. Kuo thinks the glasses will be more specifically intended for augmented reality applications. “We are looking forward to seeing the integration of glasses and Apple Car to provide an innovative user experience,” he said.\nEven farther out, in 2030 or later, he expects Apple to offer a contact-lens product with MR/AR capabilities. “This product will bring electronics from the era of “visible computing” to “invisible computing,” he said.\nApple as a matter of policy doesn’t discuss unannounced products, and hasn’t addressed any of these potential devices. The stock was down 1.9%, to $119.18 on Monday morning.","news_type":1,"symbols_score_info":{"AAPL":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1783,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":320284358,"gmtCreate":1615116801274,"gmtModify":1703484829184,"author":{"id":"3569552666872019","authorId":"3569552666872019","name":"CTM","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93556a1f21f4b45bb0159f5eba636186","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3569552666872019","idStr":"3569552666872019"},"themes":[],"htmlText":"It is good time to buy","listText":"It is good time to buy","text":"It is good time to buy","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/320284358","repostId":"1169596583","repostType":4,"repost":{"id":"1169596583","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"为用户提供金融资讯、行情、数据,旨在帮助投资者理解世界,做投资决策。","home_visible":1,"media_name":"老虎资讯综合","id":"102","head_image":"https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba"},"pubTimestamp":1614958557,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1169596583?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-03-05 23:35","market":"us","language":"en","title":"Palantir plunged more than 13%<blockquote>Palantir暴跌超13%</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1169596583","media":"老虎资讯综合","summary":"(March 5) Palantir plunged more than 13%.","content":"<p>(March 5) Palantir plunged more than 13%.</p><p><blockquote>(3月5日)Palantir暴跌超13%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/13f756ec57cca85c31b6be070941d7c1\" tg-width=\"1059\" tg-height=\"499\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Palantir plunged more than 13%<blockquote>Palantir暴跌超13%</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nPalantir plunged more than 13%<blockquote>Palantir暴跌超13%</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<a class=\"head\" href=\"https://laohu8.com/wemedia/102\">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">老虎资讯综合 </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-03-05 23:35</p>\n</div>\n</a>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>(March 5) Palantir plunged more than 13%.</p><p><blockquote>(3月5日)Palantir暴跌超13%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/13f756ec57cca85c31b6be070941d7c1\" tg-width=\"1059\" tg-height=\"499\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"PLTR":"Palantir Technologies Inc."},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1169596583","content_text":"(March 5) Palantir plunged more than 13%.","news_type":1,"symbols_score_info":{"PLTR":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2042,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":362510450,"gmtCreate":1614648480370,"gmtModify":1703479302111,"author":{"id":"3569552666872019","authorId":"3569552666872019","name":"CTM","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93556a1f21f4b45bb0159f5eba636186","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3569552666872019","idStr":"3569552666872019"},"themes":[],"htmlText":"<a href=\"https://laohu8.com/S/8K7.SI\">$UG HEALTHCARE CORPORATION LTD(8K7.SI)$</a>keep going down[难过] ","listText":"<a href=\"https://laohu8.com/S/8K7.SI\">$UG HEALTHCARE CORPORATION LTD(8K7.SI)$</a>keep going down[难过] ","text":"$UG HEALTHCARE CORPORATION LTD(8K7.SI)$keep going down[难过]","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/362510450","isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":3977,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":366741664,"gmtCreate":1614567488358,"gmtModify":1703478274089,"author":{"id":"3569552666872019","authorId":"3569552666872019","name":"CTM","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93556a1f21f4b45bb0159f5eba636186","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3569552666872019","idStr":"3569552666872019"},"themes":[],"htmlText":"Like and write a comment here thank you","listText":"Like and write a comment here thank you","text":"Like and write a comment here thank you","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":3,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/366741664","repostId":"2116582728","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1795,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":366244453,"gmtCreate":1614497709872,"gmtModify":1703477866821,"author":{"id":"3569552666872019","authorId":"3569552666872019","name":"CTM","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93556a1f21f4b45bb0159f5eba636186","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3569552666872019","idStr":"3569552666872019"},"themes":[],"htmlText":"Coins !","listText":"Coins !","text":"Coins !","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/366244453","repostId":"1117820997","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1806,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":361596153,"gmtCreate":1614244641972,"gmtModify":1634550514479,"author":{"id":"3569552666872019","authorId":"3569552666872019","name":"CTM","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93556a1f21f4b45bb0159f5eba636186","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3569552666872019","idStr":"3569552666872019"},"themes":[],"htmlText":"Fly fly fly","listText":"Fly fly fly","text":"Fly fly fly","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/361596153","repostId":"2108736819","repostType":2,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1232,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0}],"defaultTab":"posts","isTTM":false}