+关注
朝即安大
暂无个人介绍
IP属地:未知
42
关注
12
粉丝
0
主题
0
勋章
主贴
热门
朝即安大
2021-10-06
Wishing everyone good luck
Don't worry (too much) about an October market crash<blockquote>不要(过于)担心十月市场崩盘</blockquote>
朝即安大
2021-08-12
Wishing you good luck
抱歉,原内容已删除
朝即安大
2021-08-07
S&P500 daily chart
Looking at the chart already closing at all times high correct is due any time so trade with care.
S&P500 daily chart
朝即安大
2021-08-04
Well done! Does it mean pandemic brings more opportunities to banks?
抱歉,原内容已删除
朝即安大
2021-08-03
Anyway it is about time to due for correction so any reason can be a starter for the first move.
抱歉,原内容已删除
朝即安大
2021-08-01
Wishing everyone trades safely for the coming weeks
Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>
朝即安大
2021-08-01
likely correction is around the corner
Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>
朝即安大
2021-08-01
Likely correction is around the corner
朝即安大
2021-07-30
Wishing everyone has a fruitful trades
抱歉,原内容已删除
朝即安大
2021-07-29
Wishing everyone good health staying safe and trading wellKindly like
S&P 500 ends off day's lows; Powell says Fed still a ways away from rate hikes<blockquote>标普500收于当日低点;鲍威尔称美联储距离加息还有很长的路要走</blockquote>
朝即安大
2021-07-27
Wishing you good luck
Tesla sales surge 98%; company boosts margins on its less-costly electric cars<blockquote>特斯拉销量猛增98%;公司提高了成本较低的电动汽车的利润率</blockquote>
朝即安大
2021-07-22
Wishing everyone trades with care and staying safe
抱歉,原内容已删除
朝即安大
2021-07-21
Good luck
抱歉,原内容已删除
朝即安大
2021-07-17
Remember to trade with risk management and wishing everyone great weekend ahead
抱歉,原内容已删除
朝即安大
2021-07-15
Wishing everyone has a fruitful trades
抱歉,原内容已删除
朝即安大
2021-07-10
Wishing everyone has a great weekend and start with a refreshing week ahead
A crazy week for U.S. stocks came with a change in the market narrative -- should investors believe it?<blockquote>美股疯狂的一周伴随着市场叙事的变化——投资者应该相信吗?</blockquote>
朝即安大
2021-07-07
Trade with care
抱歉,原内容已删除
朝即安大
2021-07-03
Wishing everyone staying safe and good luck.
抱歉,原内容已删除
朝即安大
2021-07-02
Wishing everyone all the best and good luck
A Wave of Earnings Restatements Slams a Hot Market<blockquote>一波收益重述冲击火热市场</blockquote>
朝即安大
2021-07-01
Wishing everyone all the best
S&P 500 notches fifth straight record closing high, fifth straight quarterly gain<blockquote>标普500连续第五次创下收盘新高,连续第五个季度上涨</blockquote>
去老虎APP查看更多动态
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"userPageInfo":{"id":"3575846823269420","uuid":"3575846823269420","gmtCreate":1612840794208,"gmtModify":1617070939172,"name":"朝即安大","pinyin":"cjadchaojianda","introduction":"","introductionEn":null,"signature":"","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","hat":null,"hatId":null,"hatName":null,"vip":1,"status":2,"fanSize":12,"headSize":42,"tweetSize":106,"questionSize":0,"limitLevel":999,"accountStatus":4,"level":{"id":2,"name":"无畏虎","nameTw":"無畏虎","represent":"初生牛犊","factor":"发布3条非转发主帖,1条获得他人回复或点赞","iconColor":"3C9E83","bgColor":"A2F1D9"},"themeCounts":0,"badgeCounts":0,"badges":[],"moderator":false,"superModerator":false,"manageSymbols":null,"badgeLevel":null,"boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"favoriteSize":1,"symbols":null,"coverImage":null,"realNameVerified":null,"userBadges":[{"badgeId":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561-1","templateUuid":"e50ce593bb40487ebfb542ca54f6a561","name":"出道虎友","description":"加入老虎社区500天","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0e4d0ca1da0456dc7894c946d44bf9ab","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/0f2f65e8ce4cfaae8db2bea9b127f58b","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/c5948a31b6edf154422335b265235809","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2022.06.25","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1001},{"badgeId":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a-1","templateUuid":"518b5610c3e8410da5cfad115e4b0f5a","name":"实盘交易者","description":"完成一笔实盘交易","bigImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/2e08a1cc2087a1de93402c2c290fa65b","smallImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4504a6397ce1137932d56e5f4ce27166","grayImgUrl":"https://static.tigerbbs.com/4b22c79415b4cd6e3d8ebc4a0fa32604","redirectLinkEnabled":0,"redirectLink":null,"hasAllocated":1,"isWearing":0,"stamp":null,"stampPosition":0,"hasStamp":0,"allocationCount":1,"allocatedDate":"2021.12.21","exceedPercentage":null,"individualDisplayEnabled":0,"backgroundColor":null,"fontColor":null,"individualDisplaySort":0,"categoryType":1100}],"userBadgeCount":2,"currentWearingBadge":null,"individualDisplayBadges":null,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"location":"未知","starInvestorFollowerNum":0,"starInvestorFlag":false,"starInvestorOrderShareNum":0,"subscribeStarInvestorNum":0,"ror":null,"winRationPercentage":null,"showRor":false,"investmentPhilosophy":null,"starInvestorSubscribeFlag":false},"baikeInfo":{},"tab":"post","tweets":[{"id":829626988,"gmtCreate":1633502095265,"gmtModify":1633502095586,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone good luck","listText":"Wishing everyone good luck","text":"Wishing everyone good luck","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/829626988","repostId":"1103782575","repostType":4,"repost":{"id":"1103782575","kind":"news","pubTimestamp":1633486462,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1103782575?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-10-06 10:14","market":"us","language":"en","title":"Don't worry (too much) about an October market crash<blockquote>不要(过于)担心十月市场崩盘</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1103782575","media":"CNN Business","summary":"New York (CNN Business) - October has often been a spooky month on Wall Street. Stocks famously cras","content":"<p><b>New York (CNN Business) - </b>October has often been a spooky month on Wall Street. Stocks famously crashed in October 1929, 1987 and, most recently, 2008.</p><p><blockquote><b>纽约(CNN商业)——</b>十月在华尔街通常是一个阴森的月份。股市在1929年10月、1987年以及最近的2008年暴跌。</blockquote></p><p> But the marketisn't always a terrifying place to be just before Halloween. In fact,stocks typically go up in October.</p><p><blockquote>但万圣节前夕,市场并不总是一个可怕的地方。事实上,股市通常会在十月份上涨。</blockquote></p><p> According to data from Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, October is just about in the middle of the pack: It has been the 7th best month for the S&P 500 since 1950 and the 4th best over the past 10 and 20 years.</p><p><blockquote>根据LPL Financial首席市场策略师Ryan Detrick的数据,10月份几乎处于中间位置:它是标普500自1950年以来第7个最佳月份,也是过去10年和20年中第4个最佳月份。</blockquote></p><p> \"October is known for some spectacular crashes and many expect bad things to happen again this year,\" Detrick said in a report last week. \"But the truth is this month is simply misunderstood, as historically it is about an average month.\"</p><p><blockquote>德特里克在上周的一份报告中表示:“十月份因一些壮观的车祸而闻名,许多人预计今年会再次发生糟糕的事情。”“但事实是这个月只是被误解了,因为从历史上看,它大约是一个普通的月份。”</blockquote></p><p> And it could be better than average this October, because there are no potentially game-changing election results coming in November.</p><p><blockquote>今年10月的情况可能会好于平均水平,因为11月没有可能改变游戏规则的选举结果。</blockquote></p><p> Since 1999, the S&P 500 has gained 3.6% in odd-year Octobers and fallen 1.1% in even-numbered ones, corresponding to the US election schedule.</p><p><blockquote>自1999年以来,标普500在奇数年10月上涨3.6%,在偶数年10月下跌1.1%,与美国大选时间表相对应。</blockquote></p><p> \"It turns out stocks don't like politics much,\" Detrick said.</p><p><blockquote>“事实证明,股票不太喜欢政治,”德特里克说。</blockquote></p><p> <b>Many risks remain but outlook still promising for stocks</b></p><p><blockquote><b>许多风险依然存在,但股市前景仍然乐观</b></blockquote></p><p> Of course DC headlines could still roil the market this year, albeit not because of an election.</p><p><blockquote>当然,今年DC的头条新闻仍可能扰乱市场,尽管不是因为选举。</blockquote></p><p> The debt ceiling debate has yet to be resolved, and Congress still hasn't passed President Joe Biden's infrastructure and social spending plans. Meanwhile Biden also must soon decide whether he wants to nominate Jerome Powell for a second term as Fed chairman or pick someone else.</p><p><blockquote>债务上限争论尚未解决,国会仍未通过总统乔·拜登的基础设施和社会支出计划。与此同时,拜登还必须很快决定是提名杰罗姆·鲍威尔连任美联储主席,还是选择其他人。</blockquote></p><p> \"The fourth quarter — like the conclusion of sporting events or Broadway plays — is where the drama lies,\" Louis Navellier, chairman of Navellier & Associates, said in a report last week.</p><p><blockquote>Navellier&Associates董事长路易斯·纳维利尔(Louis Navellier)在上周的一份报告中表示:“第四季度——就像体育赛事或百老汇戏剧的结局一样——是戏剧所在。”</blockquote></p><p> That said, Navellier is hopeful the usual seasonal tailwinds for the markets and the broader economy will lift stocks this year.</p><p><blockquote>尽管如此,纳维利尔希望市场和整体经济通常的季节性顺风能够提振今年的股市。</blockquote></p><p> Stocks tend to enjoy not just solid gains in October, but also for the remainder of the fourth quarter. Consumer spending surges during the holiday shopping season and businesses often look to boost investments before annual budgets run out.</p><p><blockquote>股市往往不仅在10月份强劲上涨,而且在第四季度剩余时间也是如此。消费者支出在假日购物季激增,企业通常希望在年度预算用完之前增加投资。</blockquote></p><p> With that in mind, some strategists think that investors will continue to focus on the positive when looking ahead to earnings for Q4 and 2022.</p><p><blockquote>考虑到这一点,一些策略师认为,在展望第四季度和2022年的收益时,投资者将继续关注积极的一面。</blockquote></p><p> Yes, worries remain about Covid-19, Fed policy, inflation, global shipping delays and numerous other economic warning signs.</p><p><blockquote>是的,对新冠肺炎、美联储政策、通货膨胀、全球航运延误和许多其他经济警告信号的担忧仍然存在。</blockquote></p><p> But although this could create more volatility than usual in October and the rest of the fourth quarter, few expect that these challenges will lead to another recession. So the path of least resistance for stocks is still upward.</p><p><blockquote>不过,尽管这可能会在10月份和第四季度剩余时间造成比往常更大的波动,但很少有人预计这些挑战会导致另一场衰退。所以股票阻力最小的路径仍然是向上。</blockquote></p><p> \"Virtually all of these problems are showing tangible signs toward resolution,\" Robert Teeter, managing director at Silvercrest Asset Management, said in a report Monday, \"and should not inflict any long-term damage to stock valuations.\"</p><p><blockquote>Silvercrest Asset Management董事总经理罗伯特·蒂特(Robert Teeter)在周一的一份报告中表示:“几乎所有这些问题都显示出解决的切实迹象,并且不会对股票估值造成任何长期损害。”</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Don't worry (too much) about an October market crash<blockquote>不要(过于)担心十月市场崩盘</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nDon't worry (too much) about an October market crash<blockquote>不要(过于)担心十月市场崩盘</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">CNN Business</strong><span class=\"h-time small\">2021-10-06 10:14</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><b>New York (CNN Business) - </b>October has often been a spooky month on Wall Street. Stocks famously crashed in October 1929, 1987 and, most recently, 2008.</p><p><blockquote><b>纽约(CNN商业)——</b>十月在华尔街通常是一个阴森的月份。股市在1929年10月、1987年以及最近的2008年暴跌。</blockquote></p><p> But the marketisn't always a terrifying place to be just before Halloween. In fact,stocks typically go up in October.</p><p><blockquote>但万圣节前夕,市场并不总是一个可怕的地方。事实上,股市通常会在十月份上涨。</blockquote></p><p> According to data from Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, October is just about in the middle of the pack: It has been the 7th best month for the S&P 500 since 1950 and the 4th best over the past 10 and 20 years.</p><p><blockquote>根据LPL Financial首席市场策略师Ryan Detrick的数据,10月份几乎处于中间位置:它是标普500自1950年以来第7个最佳月份,也是过去10年和20年中第4个最佳月份。</blockquote></p><p> \"October is known for some spectacular crashes and many expect bad things to happen again this year,\" Detrick said in a report last week. \"But the truth is this month is simply misunderstood, as historically it is about an average month.\"</p><p><blockquote>德特里克在上周的一份报告中表示:“十月份因一些壮观的车祸而闻名,许多人预计今年会再次发生糟糕的事情。”“但事实是这个月只是被误解了,因为从历史上看,它大约是一个普通的月份。”</blockquote></p><p> And it could be better than average this October, because there are no potentially game-changing election results coming in November.</p><p><blockquote>今年10月的情况可能会好于平均水平,因为11月没有可能改变游戏规则的选举结果。</blockquote></p><p> Since 1999, the S&P 500 has gained 3.6% in odd-year Octobers and fallen 1.1% in even-numbered ones, corresponding to the US election schedule.</p><p><blockquote>自1999年以来,标普500在奇数年10月上涨3.6%,在偶数年10月下跌1.1%,与美国大选时间表相对应。</blockquote></p><p> \"It turns out stocks don't like politics much,\" Detrick said.</p><p><blockquote>“事实证明,股票不太喜欢政治,”德特里克说。</blockquote></p><p> <b>Many risks remain but outlook still promising for stocks</b></p><p><blockquote><b>许多风险依然存在,但股市前景仍然乐观</b></blockquote></p><p> Of course DC headlines could still roil the market this year, albeit not because of an election.</p><p><blockquote>当然,今年DC的头条新闻仍可能扰乱市场,尽管不是因为选举。</blockquote></p><p> The debt ceiling debate has yet to be resolved, and Congress still hasn't passed President Joe Biden's infrastructure and social spending plans. Meanwhile Biden also must soon decide whether he wants to nominate Jerome Powell for a second term as Fed chairman or pick someone else.</p><p><blockquote>债务上限争论尚未解决,国会仍未通过总统乔·拜登的基础设施和社会支出计划。与此同时,拜登还必须很快决定是提名杰罗姆·鲍威尔连任美联储主席,还是选择其他人。</blockquote></p><p> \"The fourth quarter — like the conclusion of sporting events or Broadway plays — is where the drama lies,\" Louis Navellier, chairman of Navellier & Associates, said in a report last week.</p><p><blockquote>Navellier&Associates董事长路易斯·纳维利尔(Louis Navellier)在上周的一份报告中表示:“第四季度——就像体育赛事或百老汇戏剧的结局一样——是戏剧所在。”</blockquote></p><p> That said, Navellier is hopeful the usual seasonal tailwinds for the markets and the broader economy will lift stocks this year.</p><p><blockquote>尽管如此,纳维利尔希望市场和整体经济通常的季节性顺风能够提振今年的股市。</blockquote></p><p> Stocks tend to enjoy not just solid gains in October, but also for the remainder of the fourth quarter. Consumer spending surges during the holiday shopping season and businesses often look to boost investments before annual budgets run out.</p><p><blockquote>股市往往不仅在10月份强劲上涨,而且在第四季度剩余时间也是如此。消费者支出在假日购物季激增,企业通常希望在年度预算用完之前增加投资。</blockquote></p><p> With that in mind, some strategists think that investors will continue to focus on the positive when looking ahead to earnings for Q4 and 2022.</p><p><blockquote>考虑到这一点,一些策略师认为,在展望第四季度和2022年的收益时,投资者将继续关注积极的一面。</blockquote></p><p> Yes, worries remain about Covid-19, Fed policy, inflation, global shipping delays and numerous other economic warning signs.</p><p><blockquote>是的,对新冠肺炎、美联储政策、通货膨胀、全球航运延误和许多其他经济警告信号的担忧仍然存在。</blockquote></p><p> But although this could create more volatility than usual in October and the rest of the fourth quarter, few expect that these challenges will lead to another recession. So the path of least resistance for stocks is still upward.</p><p><blockquote>不过,尽管这可能会在10月份和第四季度剩余时间造成比往常更大的波动,但很少有人预计这些挑战会导致另一场衰退。所以股票阻力最小的路径仍然是向上。</blockquote></p><p> \"Virtually all of these problems are showing tangible signs toward resolution,\" Robert Teeter, managing director at Silvercrest Asset Management, said in a report Monday, \"and should not inflict any long-term damage to stock valuations.\"</p><p><blockquote>Silvercrest Asset Management董事总经理罗伯特·蒂特(Robert Teeter)在周一的一份报告中表示:“几乎所有这些问题都显示出解决的切实迹象,并且不会对股票估值造成任何长期损害。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://edition.cnn.com/2021/10/05/investing/october-stocks/index.html\">CNN Business</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".IXIC":"NASDAQ Composite",".DJI":"道琼斯",".SPX":"S&P 500 Index"},"source_url":"https://edition.cnn.com/2021/10/05/investing/october-stocks/index.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1103782575","content_text":"New York (CNN Business) - October has often been a spooky month on Wall Street. Stocks famously crashed in October 1929, 1987 and, most recently, 2008.\nBut the marketisn't always a terrifying place to be just before Halloween. In fact,stocks typically go up in October.\nAccording to data from Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, October is just about in the middle of the pack: It has been the 7th best month for the S&P 500 since 1950 and the 4th best over the past 10 and 20 years.\n\"October is known for some spectacular crashes and many expect bad things to happen again this year,\" Detrick said in a report last week. \"But the truth is this month is simply misunderstood, as historically it is about an average month.\"\nAnd it could be better than average this October, because there are no potentially game-changing election results coming in November.\nSince 1999, the S&P 500 has gained 3.6% in odd-year Octobers and fallen 1.1% in even-numbered ones, corresponding to the US election schedule.\n\"It turns out stocks don't like politics much,\" Detrick said.\nMany risks remain but outlook still promising for stocks\nOf course DC headlines could still roil the market this year, albeit not because of an election.\nThe debt ceiling debate has yet to be resolved, and Congress still hasn't passed President Joe Biden's infrastructure and social spending plans. Meanwhile Biden also must soon decide whether he wants to nominate Jerome Powell for a second term as Fed chairman or pick someone else.\n\"The fourth quarter — like the conclusion of sporting events or Broadway plays — is where the drama lies,\" Louis Navellier, chairman of Navellier & Associates, said in a report last week.\nThat said, Navellier is hopeful the usual seasonal tailwinds for the markets and the broader economy will lift stocks this year.\nStocks tend to enjoy not just solid gains in October, but also for the remainder of the fourth quarter. Consumer spending surges during the holiday shopping season and businesses often look to boost investments before annual budgets run out.\nWith that in mind, some strategists think that investors will continue to focus on the positive when looking ahead to earnings for Q4 and 2022.\nYes, worries remain about Covid-19, Fed policy, inflation, global shipping delays and numerous other economic warning signs.\nBut although this could create more volatility than usual in October and the rest of the fourth quarter, few expect that these challenges will lead to another recession. So the path of least resistance for stocks is still upward.\n\"Virtually all of these problems are showing tangible signs toward resolution,\" Robert Teeter, managing director at Silvercrest Asset Management, said in a report Monday, \"and should not inflict any long-term damage to stock valuations.\"","news_type":1,"symbols_score_info":{".SPX":0.9,".DJI":0.9,".IXIC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1720,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":895595144,"gmtCreate":1628754565788,"gmtModify":1633689757814,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing you good luck","listText":"Wishing you good luck","text":"Wishing you good luck","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/895595144","repostId":"2158237762","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2013,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":891111064,"gmtCreate":1628347646858,"gmtModify":1631883809025,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"title":"S&P500 daily chart","htmlText":"Looking at the chart already closing at all times high correct is due any time so trade with care.","listText":"Looking at the chart already closing at all times high correct is due any time so trade with care.","text":"Looking at the chart already closing at all times high correct is due any time so trade with care.","images":[{"img":"https://static.tigerbbs.com/c74294f8da92a1eb09e26e726bd01b6d","width":"1920","height":"1040"}],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":2,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/891111064","isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1683,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":1,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":807233603,"gmtCreate":1628038109602,"gmtModify":1633754194137,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Well done! Does it mean pandemic brings more opportunities to banks?","listText":"Well done! Does it mean pandemic brings more opportunities to banks?","text":"Well done! Does it mean pandemic brings more opportunities to banks?","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/807233603","repostId":"1103921270","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":3328,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":804616362,"gmtCreate":1627953631856,"gmtModify":1633754953611,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Anyway it is about time to due for correction so any reason can be a starter for the first move.","listText":"Anyway it is about time to due for correction so any reason can be a starter for the first move.","text":"Anyway it is about time to due for correction so any reason can be a starter for the first move.","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":7,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/804616362","repostId":"2156114224","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":999,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":802498060,"gmtCreate":1627793210250,"gmtModify":1633756312964,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone trades safely for the coming weeks","listText":"Wishing everyone trades safely for the coming weeks","text":"Wishing everyone trades safely for the coming weeks","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/802498060","repostId":"1142925544","repostType":4,"repost":{"id":"1142925544","kind":"news","pubTimestamp":1627787240,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1142925544?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-08-01 11:07","market":"us","language":"en","title":"Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1142925544","media":"Barron's","summary":"“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970","content":"<p>“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.</p><p><blockquote>“是的,现在是夏天,我一年中的这个时候,”乐队唱着20世纪70年代的金色老歌《夏天》,回忆着在海滩或烧烤时的愉快时光。没有必要提醒当时的任何人干旱、野火或新冠肺炎激增,这些都是今年潮湿季节的不幸特征。</blockquote></p><p> But the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.</p><p><blockquote>但根据美国银行分析师斯蒂芬·萨特迈尔(Stephen Suttmeier)汇编的1928年以来的数据,8月的到来也意味着股市将进入历史上一年中最危险的时期。他发现标准普尔500指数在8月、9月和10月的平均回报率为0.03%,这是大盘股基准今年最糟糕的三个月。事实上,它们构成了唯一平均亏损的三个月期间。</blockquote></p><p> August actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.</p><p><blockquote>他在一份研究报告中补充道,八月实际上是一年中最好和最差的月份。7月份标普500的平均回报率为1.58%,其中59.1%的时间为正,而9月份的平均回报率为负1.03%,只有不到一半的时间(即45%)出现在正栏中。</blockquote></p><p> This July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.</p><p><blockquote>今年7月的表现甚至好于正常水平,标普500上涨了2.27%。根据道琼斯统计专家的数据,这也是该指数连续第六个月上涨,这是自2018年9月以来最长的连续上涨。在此期间,其累计预付款为18.34%。</blockquote></p><p> August’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”</p><p><blockquote>8月份的记录介于两者之间,平均标普500回报率为0.70%,58.1%的时间为积极结果,标志着从“夏季暴跌”到“秋季暴跌”的转变。</blockquote></p><p> Not surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.</p><p><blockquote>Suttmeier发现,毫不奇怪,8月至10月期间的落后回报伴随着波动性的上升。根据1992年以来的记录,芝加哥期权交易所波动率指数(VIX)在4月至7月期间波动性相对较低后,在这几个月经常出现飙升。</blockquote></p><p> Past isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.</p><p><blockquote>过去不一定是序幕,但如果是,如果股市确实经历了典型的季节性艰难时期,Robinhood Markets(股票代码:HOOD)首次公开募股的时机可能会被证明是有利的。这家在线经纪商的假定使命是向据称被老牌机构忽视的新手开放投资,周四以38美元的价格出售了5500万股股票。在这个过程中,它为所有参与IPO的人提供了宝贵的一课:低买高卖。</blockquote></p><p> The company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.</p><p><blockquote>该公司显然满足了后一项要求,高价出售其股票,尽管它们的定价处于预期38美元至42美元范围的低端。尽管周五有所回升,但其价格在首日交易中下跌了8.4%。截至本周末,持有Robinhood IPO的买家数量下降了7.5%。</blockquote></p><p> Among those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.</p><p><blockquote>卖出高价的人包括该公司的联合创始人、首席执行官弗拉基米尔·特涅夫(Vladimir Tenev)和首席创意官白菊·巴特(Baiju Bhatt),他们在IPO中每人抛售了125万股。正如我杰出的前任艾伦·阿贝尔森(Alan Abelson)喜欢观察的那样,卖出股票有很多好的理由,但期望它上涨并不是其中之一。考虑到富有的所有者有能力通过廉价借贷将其资产货币化,并且无需缴纳资本利得税,这一点从未像现在这样真实。</blockquote></p><p> To be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.</p><p><blockquote>可以肯定的是,特涅夫和巴特仍然在罗宾汉拥有大量股份。正如我们的同事Avi Salzman报道的那样,按首次发行价计算,这些股票价值25亿美元,Tenev和Bhatt保留了投票权。如果股价达到300美元,或者接近众所周知的十倍,两人还可以获得Tenev价值高达67亿美元的股票奖励,Bhatt价值40亿美元的股票奖励。</blockquote></p><p> But in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”</p><p><blockquote>但为了打击收入不平等,这对潜在的亿万富翁夫妇象征性地减薪至34,248美元,这是美国工人的平均年薪。正如喜剧演员雅科夫·斯米尔诺夫喜欢说的:“多好的国家啊!”</blockquote></p><p> How those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.</p><p><blockquote>这些工人的状况将成为定于本周五发布的月度就业报告的主题。</blockquote></p><p> Economists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.</p><p><blockquote>经济学家对非农就业人数的预测约为90万人。杰富瑞(Jefferies)经济学家Aneta Markowska和Thomas Simons估计,增幅可能会突破期待已久的100万大关;他们预测有120万。</blockquote></p><p> Markowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)</p><p><blockquote>Markowska和Simons认为,一些州补充失业救济金的到期将增加劳动力供应,尽管这是一个有重大争议的问题。(有关就业市场的更多信息,请参阅本周的封面故事。)</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1610680873436","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nInvestors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barron's</strong><span class=\"h-time small\">2021-08-01 11:07</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.</p><p><blockquote>“是的,现在是夏天,我一年中的这个时候,”乐队唱着20世纪70年代的金色老歌《夏天》,回忆着在海滩或烧烤时的愉快时光。没有必要提醒当时的任何人干旱、野火或新冠肺炎激增,这些都是今年潮湿季节的不幸特征。</blockquote></p><p> But the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.</p><p><blockquote>但根据美国银行分析师斯蒂芬·萨特迈尔(Stephen Suttmeier)汇编的1928年以来的数据,8月的到来也意味着股市将进入历史上一年中最危险的时期。他发现标准普尔500指数在8月、9月和10月的平均回报率为0.03%,这是大盘股基准今年最糟糕的三个月。事实上,它们构成了唯一平均亏损的三个月期间。</blockquote></p><p> August actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.</p><p><blockquote>他在一份研究报告中补充道,八月实际上是一年中最好和最差的月份。7月份标普500的平均回报率为1.58%,其中59.1%的时间为正,而9月份的平均回报率为负1.03%,只有不到一半的时间(即45%)出现在正栏中。</blockquote></p><p> This July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.</p><p><blockquote>今年7月的表现甚至好于正常水平,标普500上涨了2.27%。根据道琼斯统计专家的数据,这也是该指数连续第六个月上涨,这是自2018年9月以来最长的连续上涨。在此期间,其累计预付款为18.34%。</blockquote></p><p> August’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”</p><p><blockquote>8月份的记录介于两者之间,平均标普500回报率为0.70%,58.1%的时间为积极结果,标志着从“夏季暴跌”到“秋季暴跌”的转变。</blockquote></p><p> Not surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.</p><p><blockquote>Suttmeier发现,毫不奇怪,8月至10月期间的落后回报伴随着波动性的上升。根据1992年以来的记录,芝加哥期权交易所波动率指数(VIX)在4月至7月期间波动性相对较低后,在这几个月经常出现飙升。</blockquote></p><p> Past isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.</p><p><blockquote>过去不一定是序幕,但如果是,如果股市确实经历了典型的季节性艰难时期,Robinhood Markets(股票代码:HOOD)首次公开募股的时机可能会被证明是有利的。这家在线经纪商的假定使命是向据称被老牌机构忽视的新手开放投资,周四以38美元的价格出售了5500万股股票。在这个过程中,它为所有参与IPO的人提供了宝贵的一课:低买高卖。</blockquote></p><p> The company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.</p><p><blockquote>该公司显然满足了后一项要求,高价出售其股票,尽管它们的定价处于预期38美元至42美元范围的低端。尽管周五有所回升,但其价格在首日交易中下跌了8.4%。截至本周末,持有Robinhood IPO的买家数量下降了7.5%。</blockquote></p><p> Among those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.</p><p><blockquote>卖出高价的人包括该公司的联合创始人、首席执行官弗拉基米尔·特涅夫(Vladimir Tenev)和首席创意官白菊·巴特(Baiju Bhatt),他们在IPO中每人抛售了125万股。正如我杰出的前任艾伦·阿贝尔森(Alan Abelson)喜欢观察的那样,卖出股票有很多好的理由,但期望它上涨并不是其中之一。考虑到富有的所有者有能力通过廉价借贷将其资产货币化,并且无需缴纳资本利得税,这一点从未像现在这样真实。</blockquote></p><p> To be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.</p><p><blockquote>可以肯定的是,特涅夫和巴特仍然在罗宾汉拥有大量股份。正如我们的同事Avi Salzman报道的那样,按首次发行价计算,这些股票价值25亿美元,Tenev和Bhatt保留了投票权。如果股价达到300美元,或者接近众所周知的十倍,两人还可以获得Tenev价值高达67亿美元的股票奖励,Bhatt价值40亿美元的股票奖励。</blockquote></p><p> But in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”</p><p><blockquote>但为了打击收入不平等,这对潜在的亿万富翁夫妇象征性地减薪至34,248美元,这是美国工人的平均年薪。正如喜剧演员雅科夫·斯米尔诺夫喜欢说的:“多好的国家啊!”</blockquote></p><p> How those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.</p><p><blockquote>这些工人的状况将成为定于本周五发布的月度就业报告的主题。</blockquote></p><p> Economists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.</p><p><blockquote>经济学家对非农就业人数的预测约为90万人。杰富瑞(Jefferies)经济学家Aneta Markowska和Thomas Simons估计,增幅可能会突破期待已久的100万大关;他们预测有120万。</blockquote></p><p> Markowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)</p><p><blockquote>Markowska和Simons认为,一些州补充失业救济金的到期将增加劳动力供应,尽管这是一个有重大争议的问题。(有关就业市场的更多信息,请参阅本周的封面故事。)</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/stocks-news-robinhood-sp500-51627692215?mod=hp_LATEST\">Barron's</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"SPY":"标普500ETF",".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/stocks-news-robinhood-sp500-51627692215?mod=hp_LATEST","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1142925544","content_text":"“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.\nBut the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.\nAugust actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.\nThis July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.\nAugust’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”\nNot surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.\nPast isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.\nThe company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.\nAmong those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.\nTo be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.\nBut in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”\nHow those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.\nEconomists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.\nMarkowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)","news_type":1,"symbols_score_info":{".SPX":0.9,"SPY":0.9,".IXIC":0.9,".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1670,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":802493448,"gmtCreate":1627793117784,"gmtModify":1633756314091,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"likely correction is around the corner","listText":"likely correction is around the corner","text":"likely correction is around the corner","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/802493448","repostId":"1142925544","repostType":4,"repost":{"id":"1142925544","kind":"news","pubTimestamp":1627787240,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1142925544?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-08-01 11:07","market":"us","language":"en","title":"Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1142925544","media":"Barron's","summary":"“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970","content":"<p>“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.</p><p><blockquote>“是的,现在是夏天,我一年中的这个时候,”乐队唱着20世纪70年代的金色老歌《夏天》,回忆着在海滩或烧烤时的愉快时光。没有必要提醒当时的任何人干旱、野火或新冠肺炎激增,这些都是今年潮湿季节的不幸特征。</blockquote></p><p> But the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.</p><p><blockquote>但根据美国银行分析师斯蒂芬·萨特迈尔(Stephen Suttmeier)汇编的1928年以来的数据,8月的到来也意味着股市将进入历史上一年中最危险的时期。他发现标准普尔500指数在8月、9月和10月的平均回报率为0.03%,这是大盘股基准今年最糟糕的三个月。事实上,它们构成了唯一平均亏损的三个月期间。</blockquote></p><p> August actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.</p><p><blockquote>他在一份研究报告中补充道,八月实际上是一年中最好和最差的月份。7月份标普500的平均回报率为1.58%,其中59.1%的时间为正,而9月份的平均回报率为负1.03%,只有不到一半的时间(即45%)出现在正栏中。</blockquote></p><p> This July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.</p><p><blockquote>今年7月的表现甚至好于正常水平,标普500上涨了2.27%。根据道琼斯统计专家的数据,这也是该指数连续第六个月上涨,这是自2018年9月以来最长的连续上涨。在此期间,其累计预付款为18.34%。</blockquote></p><p> August’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”</p><p><blockquote>8月份的记录介于两者之间,平均标普500回报率为0.70%,58.1%的时间为积极结果,标志着从“夏季暴跌”到“秋季暴跌”的转变。</blockquote></p><p> Not surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.</p><p><blockquote>Suttmeier发现,毫不奇怪,8月至10月期间的落后回报伴随着波动性的上升。根据1992年以来的记录,芝加哥期权交易所波动率指数(VIX)在4月至7月期间波动性相对较低后,在这几个月经常出现飙升。</blockquote></p><p> Past isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.</p><p><blockquote>过去不一定是序幕,但如果是,如果股市确实经历了典型的季节性艰难时期,Robinhood Markets(股票代码:HOOD)首次公开募股的时机可能会被证明是有利的。这家在线经纪商的假定使命是向据称被老牌机构忽视的新手开放投资,周四以38美元的价格出售了5500万股股票。在这个过程中,它为所有参与IPO的人提供了宝贵的一课:低买高卖。</blockquote></p><p> The company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.</p><p><blockquote>该公司显然满足了后一项要求,高价出售其股票,尽管它们的定价处于预期38美元至42美元范围的低端。尽管周五有所回升,但其价格在首日交易中下跌了8.4%。截至本周末,持有Robinhood IPO的买家数量下降了7.5%。</blockquote></p><p> Among those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.</p><p><blockquote>卖出高价的人包括该公司的联合创始人、首席执行官弗拉基米尔·特涅夫(Vladimir Tenev)和首席创意官白菊·巴特(Baiju Bhatt),他们在IPO中每人抛售了125万股。正如我杰出的前任艾伦·阿贝尔森(Alan Abelson)喜欢观察的那样,卖出股票有很多好的理由,但期望它上涨并不是其中之一。考虑到富有的所有者有能力通过廉价借贷将其资产货币化,并且无需缴纳资本利得税,这一点从未像现在这样真实。</blockquote></p><p> To be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.</p><p><blockquote>可以肯定的是,特涅夫和巴特仍然在罗宾汉拥有大量股份。正如我们的同事Avi Salzman报道的那样,按首次发行价计算,这些股票价值25亿美元,Tenev和Bhatt保留了投票权。如果股价达到300美元,或者接近众所周知的十倍,两人还可以获得Tenev价值高达67亿美元的股票奖励,Bhatt价值40亿美元的股票奖励。</blockquote></p><p> But in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”</p><p><blockquote>但为了打击收入不平等,这对潜在的亿万富翁夫妇象征性地减薪至34,248美元,这是美国工人的平均年薪。正如喜剧演员雅科夫·斯米尔诺夫喜欢说的:“多好的国家啊!”</blockquote></p><p> How those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.</p><p><blockquote>这些工人的状况将成为定于本周五发布的月度就业报告的主题。</blockquote></p><p> Economists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.</p><p><blockquote>经济学家对非农就业人数的预测约为90万人。杰富瑞(Jefferies)经济学家Aneta Markowska和Thomas Simons估计,增幅可能会突破期待已久的100万大关;他们预测有120万。</blockquote></p><p> Markowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)</p><p><blockquote>Markowska和Simons认为,一些州补充失业救济金的到期将增加劳动力供应,尽管这是一个有重大争议的问题。(有关就业市场的更多信息,请参阅本周的封面故事。)</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1610680873436","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nInvestors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barron's</strong><span class=\"h-time small\">2021-08-01 11:07</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.</p><p><blockquote>“是的,现在是夏天,我一年中的这个时候,”乐队唱着20世纪70年代的金色老歌《夏天》,回忆着在海滩或烧烤时的愉快时光。没有必要提醒当时的任何人干旱、野火或新冠肺炎激增,这些都是今年潮湿季节的不幸特征。</blockquote></p><p> But the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.</p><p><blockquote>但根据美国银行分析师斯蒂芬·萨特迈尔(Stephen Suttmeier)汇编的1928年以来的数据,8月的到来也意味着股市将进入历史上一年中最危险的时期。他发现标准普尔500指数在8月、9月和10月的平均回报率为0.03%,这是大盘股基准今年最糟糕的三个月。事实上,它们构成了唯一平均亏损的三个月期间。</blockquote></p><p> August actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.</p><p><blockquote>他在一份研究报告中补充道,八月实际上是一年中最好和最差的月份。7月份标普500的平均回报率为1.58%,其中59.1%的时间为正,而9月份的平均回报率为负1.03%,只有不到一半的时间(即45%)出现在正栏中。</blockquote></p><p> This July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.</p><p><blockquote>今年7月的表现甚至好于正常水平,标普500上涨了2.27%。根据道琼斯统计专家的数据,这也是该指数连续第六个月上涨,这是自2018年9月以来最长的连续上涨。在此期间,其累计预付款为18.34%。</blockquote></p><p> August’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”</p><p><blockquote>8月份的记录介于两者之间,平均标普500回报率为0.70%,58.1%的时间为积极结果,标志着从“夏季暴跌”到“秋季暴跌”的转变。</blockquote></p><p> Not surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.</p><p><blockquote>Suttmeier发现,毫不奇怪,8月至10月期间的落后回报伴随着波动性的上升。根据1992年以来的记录,芝加哥期权交易所波动率指数(VIX)在4月至7月期间波动性相对较低后,在这几个月经常出现飙升。</blockquote></p><p> Past isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.</p><p><blockquote>过去不一定是序幕,但如果是,如果股市确实经历了典型的季节性艰难时期,Robinhood Markets(股票代码:HOOD)首次公开募股的时机可能会被证明是有利的。这家在线经纪商的假定使命是向据称被老牌机构忽视的新手开放投资,周四以38美元的价格出售了5500万股股票。在这个过程中,它为所有参与IPO的人提供了宝贵的一课:低买高卖。</blockquote></p><p> The company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.</p><p><blockquote>该公司显然满足了后一项要求,高价出售其股票,尽管它们的定价处于预期38美元至42美元范围的低端。尽管周五有所回升,但其价格在首日交易中下跌了8.4%。截至本周末,持有Robinhood IPO的买家数量下降了7.5%。</blockquote></p><p> Among those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.</p><p><blockquote>卖出高价的人包括该公司的联合创始人、首席执行官弗拉基米尔·特涅夫(Vladimir Tenev)和首席创意官白菊·巴特(Baiju Bhatt),他们在IPO中每人抛售了125万股。正如我杰出的前任艾伦·阿贝尔森(Alan Abelson)喜欢观察的那样,卖出股票有很多好的理由,但期望它上涨并不是其中之一。考虑到富有的所有者有能力通过廉价借贷将其资产货币化,并且无需缴纳资本利得税,这一点从未像现在这样真实。</blockquote></p><p> To be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.</p><p><blockquote>可以肯定的是,特涅夫和巴特仍然在罗宾汉拥有大量股份。正如我们的同事Avi Salzman报道的那样,按首次发行价计算,这些股票价值25亿美元,Tenev和Bhatt保留了投票权。如果股价达到300美元,或者接近众所周知的十倍,两人还可以获得Tenev价值高达67亿美元的股票奖励,Bhatt价值40亿美元的股票奖励。</blockquote></p><p> But in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”</p><p><blockquote>但为了打击收入不平等,这对潜在的亿万富翁夫妇象征性地减薪至34,248美元,这是美国工人的平均年薪。正如喜剧演员雅科夫·斯米尔诺夫喜欢说的:“多好的国家啊!”</blockquote></p><p> How those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.</p><p><blockquote>这些工人的状况将成为定于本周五发布的月度就业报告的主题。</blockquote></p><p> Economists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.</p><p><blockquote>经济学家对非农就业人数的预测约为90万人。杰富瑞(Jefferies)经济学家Aneta Markowska和Thomas Simons估计,增幅可能会突破期待已久的100万大关;他们预测有120万。</blockquote></p><p> Markowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)</p><p><blockquote>Markowska和Simons认为,一些州补充失业救济金的到期将增加劳动力供应,尽管这是一个有重大争议的问题。(有关就业市场的更多信息,请参阅本周的封面故事。)</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/stocks-news-robinhood-sp500-51627692215?mod=hp_LATEST\">Barron's</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"SPY":"标普500ETF",".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/stocks-news-robinhood-sp500-51627692215?mod=hp_LATEST","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1142925544","content_text":"“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.\nBut the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.\nAugust actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.\nThis July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.\nAugust’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”\nNot surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.\nPast isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.\nThe company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.\nAmong those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.\nTo be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.\nBut in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”\nHow those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.\nEconomists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.\nMarkowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)","news_type":1,"symbols_score_info":{".SPX":0.9,"SPY":0.9,".IXIC":0.9,".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1888,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":802499147,"gmtCreate":1627792917989,"gmtModify":1633756315153,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Likely correction is around the corner","listText":"Likely correction is around the corner","text":"Likely correction is around the corner","images":[{"img":"https://static.tigerbbs.com/3a13a75d8da949b429391505e0bb69aa","width":"1920","height":"1040"}],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/802499147","isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1205,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":1,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":808721394,"gmtCreate":1627611492318,"gmtModify":1633757779326,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone has a fruitful trades","listText":"Wishing everyone has a fruitful trades","text":"Wishing everyone has a fruitful trades","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":6,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/808721394","repostId":"2155184148","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1410,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":801709992,"gmtCreate":1627531900716,"gmtModify":1633764048634,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone good health staying safe and trading wellKindly like ","listText":"Wishing everyone good health staying safe and trading wellKindly like ","text":"Wishing everyone good health staying safe and trading wellKindly like","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/801709992","repostId":"1127264445","repostType":4,"repost":{"id":"1127264445","kind":"news","pubTimestamp":1627514621,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1127264445?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-29 07:23","market":"us","language":"en","title":"S&P 500 ends off day's lows; Powell says Fed still a ways away from rate hikes<blockquote>标普500收于当日低点;鲍威尔称美联储距离加息还有很长的路要走</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1127264445","media":"Reuters","summary":"NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 ended little changed on Wednesday but off its session lows after th","content":"<p>NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 ended little changed on Wednesday but off its session lows after the Federal Reserve said the U.S. economic recovery remains on track and Chair Jerome <a href=\"https://laohu8.com/S/POWL\">Powell</a> said the central bank was still a ways away from considering raising interest rates.</p><p><blockquote>路透纽约3月19日-标普500周三收盘变化不大,但脱离盘中低点,此前美联储表示美国经济复苏仍在正轨上,主席杰罗姆<a href=\"https://laohu8.com/S/POWL\">鲍威尔</a>表示央行距离考虑加息还有一段路要走。</blockquote></p><p> Keeping the market in check, shares of tech giant <a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">Apple</a> Inc fell 1.2% after it forecast slowing revenue growth.</p><p><blockquote>控制市场,科技巨头的股票<a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">苹果</a>Inc预测收入增长放缓,股价下跌1.2%。</blockquote></p><p> In a news conference following the release of a new policy statement from the Fed, Powell also said the U.S. job market still had “some ground to cover” before it would be time to pull back from the economic support the U.S. central bank put in place in the spring of 2020 to battle the coronavirus pandemic’s economic shocks.</p><p><blockquote>在美联储发布新政策声明后的新闻发布会上,鲍威尔还表示,在退出美联储提供的经济支持之前,美国就业市场仍有“一些地方需要覆盖”。2020年春季,以应对冠状病毒大流行的经济冲击。</blockquote></p><p> “It looks like probably the most positive thing for the market was that they are nowhere near increasing interest rates,” said Alan Lancz, president, Alan B. Lancz & Associates Inc, an investment advisory firm based in Toledo, Ohio.</p><p><blockquote>总部位于俄亥俄州托莱多的投资咨询公司Alan B.Lancz&Associates Inc总裁艾伦·兰茨(Alan Lancz)表示:“看起来对市场来说最积极的事情可能是他们远未加息。”</blockquote></p><p> Right after the Fed statement, the S&P 500 index reversed slight declines though it still ended a hair lower on the day.</p><p><blockquote>美联储声明发布后,标普500指数扭转了小幅跌势,但当天收盘仍小幅下跌。</blockquote></p><p> <a href=\"https://laohu8.com/S/ISBC\">Investors</a> have been worried about how rising inflation and a spike in COVID-19 cases might impact the central bank’s plan to potentially start withdrawing its stimulus.</p><p><blockquote><a href=\"https://laohu8.com/S/ISBC\">投资者</a>一直担心通胀上升和COVID-19病例激增可能会影响央行可能开始撤回刺激措施的计划。</blockquote></p><p> The central bank also said that higher inflation remained the result of “transitory factors.” The Fed kept its overnight benchmark interest rate near zero and left unchanged its bond-buying program.</p><p><blockquote>央行还表示,通胀上升仍然是“暂时性因素”的结果。美联储将隔夜基准利率维持在零附近,并维持债券购买计划不变。</blockquote></p><p> The <a href=\"https://laohu8.com/S/NDAQ\">Nasdaq</a> ended higher and shares of Google parent <a href=\"https://laohu8.com/S/GOOG\">Alphabet</a> Inc hit an all-time high as a surge in advertising spending helped it post record quarterly results. The stock ended up 3.2%.</p><p><blockquote>The<a href=\"https://laohu8.com/S/NDAQ\">纳斯达克</a>谷歌母公司股价收高<a href=\"https://laohu8.com/S/GOOG\">Alphabet</a>由于广告支出激增帮助其公布了创纪录的季度业绩,Inc创下历史新高。该股收盘上涨3.2%。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average fell 127.59 points, or 0.36%, to 34,930.93, the S&P 500 lost 0.82 point, or 0.02%, to 4,400.64 and the Nasdaq Composite added 102.01 points, or 0.7%, to 14,762.58.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数下跌127.59点,跌幅0.36%,至34,930.93点;标普500下跌0.82点,跌幅0.02%,至4,400.64点;纳斯达克综合指数上涨102.01点,跌幅0.7%,至14,762.58点。</blockquote></p><p> The Fed’s statement came at the conclusion of its latest two-day policy meeting.</p><p><blockquote>美联储的声明是在最近一次为期两天的政策会议结束时发表的。</blockquote></p><p> “They had a chance to signal they were going to become more hawkish and they chose not to take it. The most important thing is they are predictable and they are remaining predictable,” said Ellen Hazen, portfolio manager at F.L. Putnam Investment Management in <a href=\"https://laohu8.com/S/WEBK\">Wellesley</a>, Massachusetts.</p><p><blockquote>F.L.投资组合经理Ellen Hazen表示:“他们有机会发出信号,表明他们将变得更加鹰派,但他们选择不接受。最重要的是,他们是可预测的,而且仍然是可预测的。”普特南投资管理公司<a href=\"https://laohu8.com/S/WEBK\">韦尔斯利</a>,马萨诸塞州。</blockquote></p><p> In other earnings news, <a href=\"https://laohu8.com/S/MSFT\">Microsoft</a> Corp ended down 0.1% even as a boom in cloud services helped it beat Wall Street expectations for revenue and earnings.</p><p><blockquote>在其他财报消息中,<a href=\"https://laohu8.com/S/MSFT\">微软</a>尽管云服务的繁荣帮助其收入和盈利超出了华尔街的预期,但该公司收盘下跌0.1%。</blockquote></p><p> Volume on U.S. exchanges was 9.86 billion shares, compared with a similar average for the full session over the last 20 trading days.</p><p><blockquote>美国交易所的成交量为98.6亿股,而过去20个交易日的全交易日平均成交量相似。</blockquote></p><p> Advancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.85-to-1 ratio; on Nasdaq, a 2.61-to-1 ratio favored advancers.</p><p><blockquote>纽约证券交易所上涨股与下跌股的比例为1.85比1;在纳斯达克,2.61比1的比率有利于上涨者。</blockquote></p><p> The S&P 500 posted 42 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 44 new highs and 67 new lows.</p><p><blockquote>标普500创下42个52周新高,无新低;纳斯达克综合指数录得44个新高和67个新低。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>S&P 500 ends off day's lows; Powell says Fed still a ways away from rate hikes<blockquote>标普500收于当日低点;鲍威尔称美联储距离加息还有很长的路要走</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nS&P 500 ends off day's lows; Powell says Fed still a ways away from rate hikes<blockquote>标普500收于当日低点;鲍威尔称美联储距离加息还有很长的路要走</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-29 07:23</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 ended little changed on Wednesday but off its session lows after the Federal Reserve said the U.S. economic recovery remains on track and Chair Jerome <a href=\"https://laohu8.com/S/POWL\">Powell</a> said the central bank was still a ways away from considering raising interest rates.</p><p><blockquote>路透纽约3月19日-标普500周三收盘变化不大,但脱离盘中低点,此前美联储表示美国经济复苏仍在正轨上,主席杰罗姆<a href=\"https://laohu8.com/S/POWL\">鲍威尔</a>表示央行距离考虑加息还有一段路要走。</blockquote></p><p> Keeping the market in check, shares of tech giant <a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">Apple</a> Inc fell 1.2% after it forecast slowing revenue growth.</p><p><blockquote>控制市场,科技巨头的股票<a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">苹果</a>Inc预测收入增长放缓,股价下跌1.2%。</blockquote></p><p> In a news conference following the release of a new policy statement from the Fed, Powell also said the U.S. job market still had “some ground to cover” before it would be time to pull back from the economic support the U.S. central bank put in place in the spring of 2020 to battle the coronavirus pandemic’s economic shocks.</p><p><blockquote>在美联储发布新政策声明后的新闻发布会上,鲍威尔还表示,在退出美联储提供的经济支持之前,美国就业市场仍有“一些地方需要覆盖”。2020年春季,以应对冠状病毒大流行的经济冲击。</blockquote></p><p> “It looks like probably the most positive thing for the market was that they are nowhere near increasing interest rates,” said Alan Lancz, president, Alan B. Lancz & Associates Inc, an investment advisory firm based in Toledo, Ohio.</p><p><blockquote>总部位于俄亥俄州托莱多的投资咨询公司Alan B.Lancz&Associates Inc总裁艾伦·兰茨(Alan Lancz)表示:“看起来对市场来说最积极的事情可能是他们远未加息。”</blockquote></p><p> Right after the Fed statement, the S&P 500 index reversed slight declines though it still ended a hair lower on the day.</p><p><blockquote>美联储声明发布后,标普500指数扭转了小幅跌势,但当天收盘仍小幅下跌。</blockquote></p><p> <a href=\"https://laohu8.com/S/ISBC\">Investors</a> have been worried about how rising inflation and a spike in COVID-19 cases might impact the central bank’s plan to potentially start withdrawing its stimulus.</p><p><blockquote><a href=\"https://laohu8.com/S/ISBC\">投资者</a>一直担心通胀上升和COVID-19病例激增可能会影响央行可能开始撤回刺激措施的计划。</blockquote></p><p> The central bank also said that higher inflation remained the result of “transitory factors.” The Fed kept its overnight benchmark interest rate near zero and left unchanged its bond-buying program.</p><p><blockquote>央行还表示,通胀上升仍然是“暂时性因素”的结果。美联储将隔夜基准利率维持在零附近,并维持债券购买计划不变。</blockquote></p><p> The <a href=\"https://laohu8.com/S/NDAQ\">Nasdaq</a> ended higher and shares of Google parent <a href=\"https://laohu8.com/S/GOOG\">Alphabet</a> Inc hit an all-time high as a surge in advertising spending helped it post record quarterly results. The stock ended up 3.2%.</p><p><blockquote>The<a href=\"https://laohu8.com/S/NDAQ\">纳斯达克</a>谷歌母公司股价收高<a href=\"https://laohu8.com/S/GOOG\">Alphabet</a>由于广告支出激增帮助其公布了创纪录的季度业绩,Inc创下历史新高。该股收盘上涨3.2%。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average fell 127.59 points, or 0.36%, to 34,930.93, the S&P 500 lost 0.82 point, or 0.02%, to 4,400.64 and the Nasdaq Composite added 102.01 points, or 0.7%, to 14,762.58.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数下跌127.59点,跌幅0.36%,至34,930.93点;标普500下跌0.82点,跌幅0.02%,至4,400.64点;纳斯达克综合指数上涨102.01点,跌幅0.7%,至14,762.58点。</blockquote></p><p> The Fed’s statement came at the conclusion of its latest two-day policy meeting.</p><p><blockquote>美联储的声明是在最近一次为期两天的政策会议结束时发表的。</blockquote></p><p> “They had a chance to signal they were going to become more hawkish and they chose not to take it. The most important thing is they are predictable and they are remaining predictable,” said Ellen Hazen, portfolio manager at F.L. Putnam Investment Management in <a href=\"https://laohu8.com/S/WEBK\">Wellesley</a>, Massachusetts.</p><p><blockquote>F.L.投资组合经理Ellen Hazen表示:“他们有机会发出信号,表明他们将变得更加鹰派,但他们选择不接受。最重要的是,他们是可预测的,而且仍然是可预测的。”普特南投资管理公司<a href=\"https://laohu8.com/S/WEBK\">韦尔斯利</a>,马萨诸塞州。</blockquote></p><p> In other earnings news, <a href=\"https://laohu8.com/S/MSFT\">Microsoft</a> Corp ended down 0.1% even as a boom in cloud services helped it beat Wall Street expectations for revenue and earnings.</p><p><blockquote>在其他财报消息中,<a href=\"https://laohu8.com/S/MSFT\">微软</a>尽管云服务的繁荣帮助其收入和盈利超出了华尔街的预期,但该公司收盘下跌0.1%。</blockquote></p><p> Volume on U.S. exchanges was 9.86 billion shares, compared with a similar average for the full session over the last 20 trading days.</p><p><blockquote>美国交易所的成交量为98.6亿股,而过去20个交易日的全交易日平均成交量相似。</blockquote></p><p> Advancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.85-to-1 ratio; on Nasdaq, a 2.61-to-1 ratio favored advancers.</p><p><blockquote>纽约证券交易所上涨股与下跌股的比例为1.85比1;在纳斯达克,2.61比1的比率有利于上涨者。</blockquote></p><p> The S&P 500 posted 42 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 44 new highs and 67 new lows.</p><p><blockquote>标普500创下42个52周新高,无新低;纳斯达克综合指数录得44个新高和67个新低。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/usa-stocks/us-stocks-sp-500-ends-off-days-lows-powell-says-fed-still-a-ways-away-from-rate-hikes-idUSL1N2P435H\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"161125":"标普500","SSO":"2倍做多标普500ETF-ProShares",".SPX":"S&P 500 Index","SDS":"两倍做空标普500 ETF-ProShares","IVV":"标普500ETF-iShares","SH":"做空标普500-Proshares","OEF":"标普100指数ETF-iShares",".IXIC":"NASDAQ Composite",".DJI":"道琼斯","SPXU":"三倍做空标普500ETF-ProShares","UPRO":"三倍做多标普500ETF-ProShares","SPY":"标普500ETF","OEX":"标普100"},"source_url":"https://www.reuters.com/article/usa-stocks/us-stocks-sp-500-ends-off-days-lows-powell-says-fed-still-a-ways-away-from-rate-hikes-idUSL1N2P435H","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1127264445","content_text":"NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 ended little changed on Wednesday but off its session lows after the Federal Reserve said the U.S. economic recovery remains on track and Chair Jerome Powell said the central bank was still a ways away from considering raising interest rates.\nKeeping the market in check, shares of tech giant Apple Inc fell 1.2% after it forecast slowing revenue growth.\nIn a news conference following the release of a new policy statement from the Fed, Powell also said the U.S. job market still had “some ground to cover” before it would be time to pull back from the economic support the U.S. central bank put in place in the spring of 2020 to battle the coronavirus pandemic’s economic shocks.\n“It looks like probably the most positive thing for the market was that they are nowhere near increasing interest rates,” said Alan Lancz, president, Alan B. Lancz & Associates Inc, an investment advisory firm based in Toledo, Ohio.\nRight after the Fed statement, the S&P 500 index reversed slight declines though it still ended a hair lower on the day.\nInvestors have been worried about how rising inflation and a spike in COVID-19 cases might impact the central bank’s plan to potentially start withdrawing its stimulus.\nThe central bank also said that higher inflation remained the result of “transitory factors.” The Fed kept its overnight benchmark interest rate near zero and left unchanged its bond-buying program.\nThe Nasdaq ended higher and shares of Google parent Alphabet Inc hit an all-time high as a surge in advertising spending helped it post record quarterly results. The stock ended up 3.2%.\nThe Dow Jones Industrial Average fell 127.59 points, or 0.36%, to 34,930.93, the S&P 500 lost 0.82 point, or 0.02%, to 4,400.64 and the Nasdaq Composite added 102.01 points, or 0.7%, to 14,762.58.\nThe Fed’s statement came at the conclusion of its latest two-day policy meeting.\n“They had a chance to signal they were going to become more hawkish and they chose not to take it. The most important thing is they are predictable and they are remaining predictable,” said Ellen Hazen, portfolio manager at F.L. Putnam Investment Management in Wellesley, Massachusetts.\nIn other earnings news, Microsoft Corp ended down 0.1% even as a boom in cloud services helped it beat Wall Street expectations for revenue and earnings.\nVolume on U.S. exchanges was 9.86 billion shares, compared with a similar average for the full session over the last 20 trading days.\nAdvancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.85-to-1 ratio; on Nasdaq, a 2.61-to-1 ratio favored advancers.\nThe S&P 500 posted 42 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 44 new highs and 67 new lows.","news_type":1,"symbols_score_info":{"161125":0.9,".DJI":0.9,"UPRO":0.9,"IVV":0.9,"SPXU":0.9,"SPY":0.9,"OEF":0.9,"OEX":0.9,"ESmain":0.9,"SSO":0.9,".SPX":0.9,"SDS":0.9,"SH":0.9,".IXIC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1376,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":809975303,"gmtCreate":1627346177602,"gmtModify":1633765930953,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing you good luck","listText":"Wishing you good luck","text":"Wishing you good luck","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/809975303","repostId":"1153028059","repostType":4,"repost":{"id":"1153028059","kind":"news","pubTimestamp":1627340900,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1153028059?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-27 07:08","market":"us","language":"en","title":"Tesla sales surge 98%; company boosts margins on its less-costly electric cars<blockquote>特斯拉销量猛增98%;公司提高了成本较低的电动汽车的利润率</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1153028059","media":"Reuters","summary":" -Tesla Inc posted a bigger second-quarter profit than expected on Tuesday thanks to sharply higher sales of its less-expensive electric vehicles, as it raised prices to boost its margins on them.Tesla also cut costs which helped it offset many of the supply chain and microchip shortfalls facing the auto industry.For the first time since late 2019, Tesla profits did not rely on sales of environmental credits to other automakers, a sign of increasing financial health for the manufacturing operati","content":"<p>(Reuters) -Tesla Inc posted a bigger second-quarter profit than expected on Tuesday thanks to sharply higher sales of its less-expensive electric vehicles, as it raised prices to boost its margins on them.</p><p><blockquote>(路透社)-特斯拉公司周二公布的第二季度利润高于预期,这得益于其较便宜的电动汽车销量大幅增长,该公司提高了价格以提高其利润率。</blockquote></p><p> Tesla also cut costs which helped it offset many of the supply chain and microchip shortfalls facing the auto industry.</p><p><blockquote>特斯拉还削减了成本,这有助于抵消汽车行业面临的许多供应链和微芯片短缺问题。</blockquote></p><p> For the first time since late 2019, Tesla profits did not rely on sales of environmental credits to other automakers, a sign of increasing financial health for the manufacturing operation. Tesla boosted its performance by cutting features it said were unused or unneeded and raising U.S. vehicle prices.</p><p><blockquote>自2019年底以来,特斯拉的利润首次不依赖于向其他汽车制造商出售环境信用,这表明制造业务的财务状况日益健康。特斯拉通过削减其称未使用或不需要的功能以及提高美国汽车价格来提高其业绩。</blockquote></p><p> Shares of the world’s most valuable automaker rose 1.5% in extended trade.</p><p><blockquote>这家全球最有价值汽车制造商的股价在盘后交易中上涨1.5%。</blockquote></p><p> In a call with investors and analysts, Tesla executives said that volume production growth will depend on parts availability, and Musk cautioned the shortage of semiconductors will continue.</p><p><blockquote>在与投资者和分析师的看涨期权中,特斯拉高管表示,量产增长将取决于零部件供应情况,马斯克警告称,半导体短缺将持续。</blockquote></p><p> “The global chip shortage situation remains quite serious,” Musk said.</p><p><blockquote>“全球芯片短缺的情况仍然相当严重,”马斯克说。</blockquote></p><p> Still, Musk said Tesla expects to launch production this year of the Model Y SUV at factories under construction in Texas and Germany. He said the company expects battery cell suppliers to double production next year.</p><p><blockquote>尽管如此,Musk表示,特斯拉预计今年将在德克萨斯和德意志的在建工厂投产Model Y SUV。他表示,该公司预计电池供应商明年的产量将翻一番。</blockquote></p><p> Despite the pandemic and the supply chain crisis, Tesla posted record deliveries during the quarter, thanks to sales of cheaper models including Model 3 sedans and Model Ys.</p><p><blockquote>尽管面临疫情和供应链危机,但得益于Model 3轿车和Model Y等更便宜车型的销售,特斯拉在本季度的交付量仍创下了纪录。</blockquote></p><p> The carmaker, led by billionaire entrepreneur Elon Musk, said revenue jumped to $11.96 billion from $6.04 billion a year earlier, when its California factory was shut down for more than six weeks due to local lockdown orders to fight the pandemic.</p><p><blockquote>这家由亿万富翁企业家埃隆·马斯克(Elon Musk)领导的汽车制造商表示,收入从一年前的60.4亿美元跃升至119.6亿美元,当时其加州工厂因当地抗击疫情的封锁令而关闭了六周多。</blockquote></p><p> Analysts had expected revenue of about $11.3 billion, according to IBES data from Refinitiv.</p><p><blockquote>根据Refinitiv的IBES数据,分析师此前预计营收约为113亿美元。</blockquote></p><p> Excluding items, Tesla posted a profit of $1.45 per share, easily topping analyst expectations for a profit of 98 cents per share.</p><p><blockquote>剔除项目后,特斯拉公布的每股利润为1.45美元,轻松超过分析师预期的每股98美分。</blockquote></p><p> Tesla said operating income rose with volume growth and cost reduction, which offset higher supply chain costs, lower regulatory credit revenue and other items including $23 million in losses on investment in cryptocurrency bitcoin.</p><p><blockquote>特斯拉表示,营业收入随着销量增长和成本降低而上升,这抵消了供应链成本上升、监管信贷收入下降和其他项目,包括加密货币比特币投资损失2300万美元。</blockquote></p><p> Tesla’s profitability has often relied on selling regulatory credits to other automakers, but in the second quarter, Tesla was profitable without these credits for the first time since the end of 2019. Its GAAP net income was $1.14 billion in the second quarter. Revenue from the credits only totaled $354 million.</p><p><blockquote>特斯拉的盈利能力通常依赖于向其他汽车制造商出售监管信用,但在第二季度,特斯拉自2019年底以来首次在没有这些信用的情况下实现盈利。其第二季度GAAP净利润为11.4亿美元。这些积分的收入总计仅为3.54亿美元。</blockquote></p><p> “Tesla impressed with its numbers, as most of its revenue came from vehicle sales,” Jesse Cohen, senior analyst at Investing.com, said.</p><p><blockquote>Investing.com高级分析师Jesse Cohen表示:“特斯拉对其数据印象深刻,因为其大部分收入来自汽车销售。”</blockquote></p><p> Carmaker Stellantis expects to achieve its European carbon dioxide (CO2) emissions targets this year without environmental credits bought from Tesla.</p><p><blockquote>汽车制造商Stellantis预计今年将在没有从特斯拉购买环境信用额的情况下实现其欧洲二氧化碳(CO2)排放目标。</blockquote></p><p> Tesla said it said it has delayed the launch of the Semi truck program to 2022 to focus on starting factories and due to limited availability of battery cells and other parts this year.</p><p><blockquote>特斯拉表示,由于今年电池和其他零部件的供应有限,该公司已将Semi卡车计划的启动推迟到2022年,以专注于启动工厂。</blockquote></p><p> But the company’s new 4680 batteries are not ready for volume production; executives said it was difficult to predict when technological challenges would be resolved.</p><p><blockquote>但该公司的新型4680电池尚未准备好量产;高管们表示,很难预测技术挑战何时能得到解决。</blockquote></p><p> In an aside, Musk said he “most likely will not be on earnings calls” going forward to discuss financial results with investors and analysts. These calls have been a colorful quarterly ritual Musk has used for discourses on Tesla technology, or to fire back at rivals or critics.</p><p><blockquote>顺便说一句,马斯克表示,他“很可能不会在财报评级上”与投资者和分析师讨论财务业绩。这些评级是马斯克每季度举行的一次丰富多彩的仪式,马斯克用它来讨论特斯拉技术,或者回击竞争对手或批评者。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Tesla sales surge 98%; company boosts margins on its less-costly electric cars<blockquote>特斯拉销量猛增98%;公司提高了成本较低的电动汽车的利润率</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nTesla sales surge 98%; company boosts margins on its less-costly electric cars<blockquote>特斯拉销量猛增98%;公司提高了成本较低的电动汽车的利润率</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-27 07:08</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>(Reuters) -Tesla Inc posted a bigger second-quarter profit than expected on Tuesday thanks to sharply higher sales of its less-expensive electric vehicles, as it raised prices to boost its margins on them.</p><p><blockquote>(路透社)-特斯拉公司周二公布的第二季度利润高于预期,这得益于其较便宜的电动汽车销量大幅增长,该公司提高了价格以提高其利润率。</blockquote></p><p> Tesla also cut costs which helped it offset many of the supply chain and microchip shortfalls facing the auto industry.</p><p><blockquote>特斯拉还削减了成本,这有助于抵消汽车行业面临的许多供应链和微芯片短缺问题。</blockquote></p><p> For the first time since late 2019, Tesla profits did not rely on sales of environmental credits to other automakers, a sign of increasing financial health for the manufacturing operation. Tesla boosted its performance by cutting features it said were unused or unneeded and raising U.S. vehicle prices.</p><p><blockquote>自2019年底以来,特斯拉的利润首次不依赖于向其他汽车制造商出售环境信用,这表明制造业务的财务状况日益健康。特斯拉通过削减其称未使用或不需要的功能以及提高美国汽车价格来提高其业绩。</blockquote></p><p> Shares of the world’s most valuable automaker rose 1.5% in extended trade.</p><p><blockquote>这家全球最有价值汽车制造商的股价在盘后交易中上涨1.5%。</blockquote></p><p> In a call with investors and analysts, Tesla executives said that volume production growth will depend on parts availability, and Musk cautioned the shortage of semiconductors will continue.</p><p><blockquote>在与投资者和分析师的看涨期权中,特斯拉高管表示,量产增长将取决于零部件供应情况,马斯克警告称,半导体短缺将持续。</blockquote></p><p> “The global chip shortage situation remains quite serious,” Musk said.</p><p><blockquote>“全球芯片短缺的情况仍然相当严重,”马斯克说。</blockquote></p><p> Still, Musk said Tesla expects to launch production this year of the Model Y SUV at factories under construction in Texas and Germany. He said the company expects battery cell suppliers to double production next year.</p><p><blockquote>尽管如此,Musk表示,特斯拉预计今年将在德克萨斯和德意志的在建工厂投产Model Y SUV。他表示,该公司预计电池供应商明年的产量将翻一番。</blockquote></p><p> Despite the pandemic and the supply chain crisis, Tesla posted record deliveries during the quarter, thanks to sales of cheaper models including Model 3 sedans and Model Ys.</p><p><blockquote>尽管面临疫情和供应链危机,但得益于Model 3轿车和Model Y等更便宜车型的销售,特斯拉在本季度的交付量仍创下了纪录。</blockquote></p><p> The carmaker, led by billionaire entrepreneur Elon Musk, said revenue jumped to $11.96 billion from $6.04 billion a year earlier, when its California factory was shut down for more than six weeks due to local lockdown orders to fight the pandemic.</p><p><blockquote>这家由亿万富翁企业家埃隆·马斯克(Elon Musk)领导的汽车制造商表示,收入从一年前的60.4亿美元跃升至119.6亿美元,当时其加州工厂因当地抗击疫情的封锁令而关闭了六周多。</blockquote></p><p> Analysts had expected revenue of about $11.3 billion, according to IBES data from Refinitiv.</p><p><blockquote>根据Refinitiv的IBES数据,分析师此前预计营收约为113亿美元。</blockquote></p><p> Excluding items, Tesla posted a profit of $1.45 per share, easily topping analyst expectations for a profit of 98 cents per share.</p><p><blockquote>剔除项目后,特斯拉公布的每股利润为1.45美元,轻松超过分析师预期的每股98美分。</blockquote></p><p> Tesla said operating income rose with volume growth and cost reduction, which offset higher supply chain costs, lower regulatory credit revenue and other items including $23 million in losses on investment in cryptocurrency bitcoin.</p><p><blockquote>特斯拉表示,营业收入随着销量增长和成本降低而上升,这抵消了供应链成本上升、监管信贷收入下降和其他项目,包括加密货币比特币投资损失2300万美元。</blockquote></p><p> Tesla’s profitability has often relied on selling regulatory credits to other automakers, but in the second quarter, Tesla was profitable without these credits for the first time since the end of 2019. Its GAAP net income was $1.14 billion in the second quarter. Revenue from the credits only totaled $354 million.</p><p><blockquote>特斯拉的盈利能力通常依赖于向其他汽车制造商出售监管信用,但在第二季度,特斯拉自2019年底以来首次在没有这些信用的情况下实现盈利。其第二季度GAAP净利润为11.4亿美元。这些积分的收入总计仅为3.54亿美元。</blockquote></p><p> “Tesla impressed with its numbers, as most of its revenue came from vehicle sales,” Jesse Cohen, senior analyst at Investing.com, said.</p><p><blockquote>Investing.com高级分析师Jesse Cohen表示:“特斯拉对其数据印象深刻,因为其大部分收入来自汽车销售。”</blockquote></p><p> Carmaker Stellantis expects to achieve its European carbon dioxide (CO2) emissions targets this year without environmental credits bought from Tesla.</p><p><blockquote>汽车制造商Stellantis预计今年将在没有从特斯拉购买环境信用额的情况下实现其欧洲二氧化碳(CO2)排放目标。</blockquote></p><p> Tesla said it said it has delayed the launch of the Semi truck program to 2022 to focus on starting factories and due to limited availability of battery cells and other parts this year.</p><p><blockquote>特斯拉表示,由于今年电池和其他零部件的供应有限,该公司已将Semi卡车计划的启动推迟到2022年,以专注于启动工厂。</blockquote></p><p> But the company’s new 4680 batteries are not ready for volume production; executives said it was difficult to predict when technological challenges would be resolved.</p><p><blockquote>但该公司的新型4680电池尚未准备好量产;高管们表示,很难预测技术挑战何时能得到解决。</blockquote></p><p> In an aside, Musk said he “most likely will not be on earnings calls” going forward to discuss financial results with investors and analysts. These calls have been a colorful quarterly ritual Musk has used for discourses on Tesla technology, or to fire back at rivals or critics.</p><p><blockquote>顺便说一句,马斯克表示,他“很可能不会在财报评级上”与投资者和分析师讨论财务业绩。这些评级是马斯克每季度举行的一次丰富多彩的仪式,马斯克用它来讨论特斯拉技术,或者回击竞争对手或批评者。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/tesla-results/update-4-tesla-sales-surge-98-company-boosts-margins-on-its-less-costly-electric-cars-idUSL4N2P23I5\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"TSLA":"特斯拉"},"source_url":"https://www.reuters.com/article/tesla-results/update-4-tesla-sales-surge-98-company-boosts-margins-on-its-less-costly-electric-cars-idUSL4N2P23I5","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1153028059","content_text":"(Reuters) -Tesla Inc posted a bigger second-quarter profit than expected on Tuesday thanks to sharply higher sales of its less-expensive electric vehicles, as it raised prices to boost its margins on them.\nTesla also cut costs which helped it offset many of the supply chain and microchip shortfalls facing the auto industry.\nFor the first time since late 2019, Tesla profits did not rely on sales of environmental credits to other automakers, a sign of increasing financial health for the manufacturing operation. Tesla boosted its performance by cutting features it said were unused or unneeded and raising U.S. vehicle prices.\nShares of the world’s most valuable automaker rose 1.5% in extended trade.\nIn a call with investors and analysts, Tesla executives said that volume production growth will depend on parts availability, and Musk cautioned the shortage of semiconductors will continue.\n“The global chip shortage situation remains quite serious,” Musk said.\nStill, Musk said Tesla expects to launch production this year of the Model Y SUV at factories under construction in Texas and Germany. He said the company expects battery cell suppliers to double production next year.\nDespite the pandemic and the supply chain crisis, Tesla posted record deliveries during the quarter, thanks to sales of cheaper models including Model 3 sedans and Model Ys.\nThe carmaker, led by billionaire entrepreneur Elon Musk, said revenue jumped to $11.96 billion from $6.04 billion a year earlier, when its California factory was shut down for more than six weeks due to local lockdown orders to fight the pandemic.\nAnalysts had expected revenue of about $11.3 billion, according to IBES data from Refinitiv.\nExcluding items, Tesla posted a profit of $1.45 per share, easily topping analyst expectations for a profit of 98 cents per share.\nTesla said operating income rose with volume growth and cost reduction, which offset higher supply chain costs, lower regulatory credit revenue and other items including $23 million in losses on investment in cryptocurrency bitcoin.\nTesla’s profitability has often relied on selling regulatory credits to other automakers, but in the second quarter, Tesla was profitable without these credits for the first time since the end of 2019. Its GAAP net income was $1.14 billion in the second quarter. Revenue from the credits only totaled $354 million.\n“Tesla impressed with its numbers, as most of its revenue came from vehicle sales,” Jesse Cohen, senior analyst at Investing.com, said.\nCarmaker Stellantis expects to achieve its European carbon dioxide (CO2) emissions targets this year without environmental credits bought from Tesla.\nTesla said it said it has delayed the launch of the Semi truck program to 2022 to focus on starting factories and due to limited availability of battery cells and other parts this year.\nBut the company’s new 4680 batteries are not ready for volume production; executives said it was difficult to predict when technological challenges would be resolved.\nIn an aside, Musk said he “most likely will not be on earnings calls” going forward to discuss financial results with investors and analysts. These calls have been a colorful quarterly ritual Musk has used for discourses on Tesla technology, or to fire back at rivals or critics.","news_type":1,"symbols_score_info":{"TSLA":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":516,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":172000578,"gmtCreate":1626918675994,"gmtModify":1633769747154,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone trades with care and staying safe","listText":"Wishing everyone trades with care and staying safe","text":"Wishing everyone trades with care and staying safe","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/172000578","repostId":"2153644879","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":625,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":178449265,"gmtCreate":1626833834357,"gmtModify":1633770556447,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Good luck","listText":"Good luck","text":"Good luck","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/178449265","repostId":"2153924256","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":532,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":179964586,"gmtCreate":1626482365145,"gmtModify":1633926417851,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Remember to trade with risk management and wishing everyone great weekend ahead","listText":"Remember to trade with risk management and wishing everyone great weekend ahead","text":"Remember to trade with risk management and wishing everyone great weekend ahead","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/179964586","repostId":"1149577900","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":527,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":147397688,"gmtCreate":1626333129144,"gmtModify":1633927772745,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone has a fruitful trades","listText":"Wishing everyone has a fruitful trades","text":"Wishing everyone has a fruitful trades","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":6,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/147397688","repostId":"2151548988","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":607,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":141415885,"gmtCreate":1625884990147,"gmtModify":1633936396790,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone has a great weekend and start with a refreshing week ahead","listText":"Wishing everyone has a great weekend and start with a refreshing week ahead","text":"Wishing everyone has a great weekend and start with a refreshing week ahead","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/141415885","repostId":"2150053623","repostType":4,"repost":{"id":"2150053623","kind":"highlight","pubTimestamp":1625883910,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/2150053623?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-10 10:25","market":"hk","language":"en","title":"A crazy week for U.S. stocks came with a change in the market narrative -- should investors believe it?<blockquote>美股疯狂的一周伴随着市场叙事的变化——投资者应该相信吗?</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=2150053623","media":"MarketWatch","summary":"Investors must decide whether they believe stalling economic growth is a bigger threat than an infla","content":"<p>Investors must decide whether they believe stalling economic growth is a bigger threat than an inflation surge</p><p><blockquote>投资者必须决定他们是否认为经济增长停滞是比通胀飙升更大的威胁</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/32ec205cf1616aaba5573cc40240a899\" tg-width=\"1260\" tg-height=\"876\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> Fears of runaway inflation have been swapped for worries about a rapid slowdown in global economic growth -- and that made for one very long, holiday-shortened week for U.S. investors -- but is this new narrative the right <a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">one</a> ?</p><p><blockquote>对通货膨胀失控的担忧已经被对全球经济增长迅速放缓的担忧所取代——这使得美国投资者度过了一个漫长的假期——但这种新的说法正确吗<a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">一</a>?</blockquote></p><p> A Treasury debt rally became a buying frenzy , sending long-term yields sharply lower. That took any remaining wind out of the sails of the so-called reflation trade, which had favored shares of more cyclically sensitive companies expected to benefit the most from rising prices and accelerating economic growth.</p><p><blockquote>国债反弹变成了买盘狂潮,导致长期收益率大幅走低。这使得所谓的通货再膨胀交易失去了任何剩余的动力,该交易青睐对周期性更敏感的公司的股票,预计这些公司将从价格上涨和经济增长加速中受益最多。</blockquote></p><p> What changed? There are three important elements to the shift in the market narrative, said Lauren Goodwin, economist and portfolio strategist at New York Life Investments, which has $605 billion in assets under management.</p><p><blockquote>什么变了?管理着6050亿美元资产的纽约人寿投资公司(New York Life Investments)经济学家兼投资组合策略师劳伦·古德温(Lauren Goodwin)表示,市场叙事的转变有三个重要因素。</blockquote></p><p> The first is a perceived change in the way the Federal Reserve reacts to data, with investors no longer looking for policy makers to be as tolerant of economic overheating and rising inflation as previously thought, she said. The second is that while economic growth is expected to remain strong, the pace of growth is expected to have peaked . Third, there are worries the spread of the delta and other variants of the coronavirus that causes COVID-19 could force a renewed round of restrictions that will weigh on global economic activity.</p><p><blockquote>她表示,首先是美联储对数据的反应方式发生了明显的变化,投资者不再希望政策制定者像之前认为的那样容忍经济过热和通胀上升。二是虽然经济增长预计将保持强劲,但增长速度预计已经见顶。第三,人们担心导致新冠肺炎的三角洲和其他冠状病毒变种的传播可能会迫使新一轮限制,这将给全球经济活动带来压力。</blockquote></p><p> \"Together, that's a very different consensus market narrative than we had a few weeks ago, when the focus was all about stimulus and overheating,\" Goodwin said, in a phone interview, noting that investors must now ask: \"Is this new narrative the right one?\"</p><p><blockquote>古德温在接受电话采访时表示:“总的来说,这与几周前的市场共识叙事截然不同,当时的焦点都是刺激和过热。”他指出,投资者现在必须问:“这种新的叙事是正确的吗?”一个?”</blockquote></p><p> The real pain in the past week was in the Treasury market, where a rally drove long-term yields sharply lower and prices higher. Much of that rally was attributed to forced short covering by Treasury bears, who had feared inflation, creating something of a feeding frenzy, driving the 10-year yield to a five-month low below 1.25% on Thursday before finally relenting.</p><p><blockquote>过去一周真正的痛苦在于美国国债市场,该市场的反弹导致长期收益率大幅下跌,价格上涨。此次上涨很大程度上归因于美国国债空头被迫进行空头回补,他们担心通胀,造成了某种程度的买入狂潮,周四将10年期国债收益率推至1.25%以下的五个月低点,然后最终回落。</blockquote></p><p> But analysts said the move, at least in part, also reflected legitimate concerns over the global economic growth outlook .</p><p><blockquote>但分析师表示,此举至少在一定程度上也反映了对全球经济增长前景的合理担忧。</blockquote></p><p> That Thursday dive in yields, and accompanying growth fears, triggered a broad stock-market selloff that saw the S&P 500 and Nasdaq Composite retreat from all-time highs, while the Dow Jones Industrial Average shed more than 500 points at its session low. Stocks trimmed losses by the close and then pushed higher Friday, with all three major indexes finishing at records .</p><p><blockquote>周四收益率暴跌以及随之而来的增长担忧引发了股市大范围抛售,标普500和纳斯达克综合指数从历史高点回落,而道琼斯工业平均指数则在盘中低点下跌了500多点。周五股市收盘时收复跌幅,然后走高,三大股指均创历史新高。</blockquote></p><p> One casualty was the stock market reflation trade. The small-cap Russell 2000 index RUT (#phrase-company?ref=COMPANY%7CRUT;onlineSignificance=passing-mention) fell 1.1% for a second straight week of losses, while the tech-heavy Nasdaq-100 saw a 0.4% weekly rise. Value stocks underperformed, with the Russell 1000 Value Index falling 0.3%, while the Russell 1000 Growth Index rose 1%.</p><p><blockquote>其中一个受害者是股市通货再膨胀交易。小盘股罗素2000指数RUT(#phrase-company?ref=company%7CRUT;onlineSignificance=passing-mention)连续第二周下跌1.1%,而以科技股为主的纳斯达克100指数周上涨0.4%。价值股表现不佳,罗素1000价值指数下跌0.3%,罗素1000成长指数上涨1%。</blockquote></p><p> \"The 'reflation' and 'rotation' trades -- associated with optimism about rapid, broad-based economic recovery from the pandemic and higher inflation -- has arguably been flagging since as long ago as the end of the first quarter, but clearly took another hit this week,\" said Oliver Jones, senior markets economist at research firm Capital Economics, in a Friday note.</p><p><blockquote>研究公司凯投宏观(Capital Economics)高级市场经济学家奥利弗·琼斯(Oliver Jones)在周五的一份报告中表示:“‘通货再膨胀’和‘轮换’交易——与对经济从大流行和通胀上升中快速、广泛复苏的乐观情绪相关——可以说早在第一季度末就一直在萎靡不振,但显然受到了打击。”</blockquote></p><p> Sectors, like energy and financials, and factors, such as value, that benefited most from the reflation/rotation narrative have underperformed, he noted.</p><p><blockquote>他指出,从通货再膨胀/轮动叙事中受益最多的能源和金融等行业以及价值等因素表现不佳。</blockquote></p><p> Jones argued that it makes sense for optimism about the U.S. economic recovery to top out as supply constraints bite into activity. And global growth expectations may also see pressure, with China's economy likely to continue to disappoint.</p><p><blockquote>琼斯认为,随着供应限制影响经济活动,对美国经济复苏的乐观情绪达到顶峰是有道理的。全球增长预期也可能面临压力,中国经济可能继续令人失望。</blockquote></p><p> At the same time, the U.S. economy remains on track for a very strong recovery in absolute terms, far exceeding the one that followed the global financial crisis of 2008. And core inflation in the U.S. may prove somewhat more persistent than anticipated, he argued.</p><p><blockquote>与此同时,从绝对值来看,美国经济仍有望实现非常强劲的复苏,远远超过2008年全球金融危机后的复苏。他认为,美国的核心通胀可能比预期更加持久。</blockquote></p><p> That sets the stage for a scenario in which \"the rotation/reflation trade label may become progressively less useful in the coming quarters,\" he said.</p><p><blockquote>他表示,这为“轮换/通货再膨胀贸易标签在未来几个季度可能会逐渐变得不那么有用”的情况奠定了基础。</blockquote></p><p> In particular, parts of the trade, including rapid gains in most stock markets and outperformance by energy companies is likely over for now, he said, while the drop in Treasury yields is probably an \"overreaction\" given the path of growth and inflation in the U.S.</p><p><blockquote>他表示,特别是部分交易,包括大多数股市的快速上涨和能源公司的优异表现,目前可能已经结束,而考虑到美国的增长和通胀路径,美国国债收益率的下降可能是“过度反应”。</blockquote></p><p> Investors will get a look at evidence on both the inflation and growth front in the coming week. The June consumer-price index is set for release Tuesday, while a producer-price reading is set for Wednesday. A raft of other economic data is due over the course of the week, including June retail sales figures on Friday.</p><p><blockquote>投资者将在未来一周看到通胀和增长方面的证据。6月份消费者价格指数定于周二发布,生产者价格指数定于周三发布。本周将公布大量其他经济数据,包括周五公布的6月份零售销售数据。</blockquote></p><p></p><p> And then there's the start of the corporate earnings reporting season, which is expected to offer another peak as profits roared in the second quarter relative to the early days of the pandemic last year.</p><p><blockquote>然后是企业财报季的开始,预计将迎来另一个高峰,因为与去年大流行初期相比,第二季度的利润大幅增长。</blockquote></p><p> \"With earnings season kicking off next week, the bar is set quite high and corporate America better produce another stellar quarter or there could be some disappointed bulls,\" said Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, after Friday's record close.</p><p><blockquote>LPL Financial首席市场策略师瑞安·德特里克(Ryan Detrick)在周五创纪录的收盘价后表示:“随着下周财报季的开始,标准设定得相当高,美国企业界最好再创辉煌的季度,否则可能会出现一些失望的多头。”</blockquote></p><p> Goodwin said the choice for investors boils down to either leaning into the old narrative that benefits cyclical stocks and shorter duration assets or the new one that expects economic growth to prove more sluggish and anemic, much as it was before the pandemic, favoring growth stocks and defensive sectors.</p><p><blockquote>古德温表示,投资者的选择可以归结为要么倾向于有利于周期性股票和短期资产的旧说法,要么倾向于预计经济增长将更加低迷和乏力的新说法,就像大流行之前一样,有利于成长型股票和防御性股票部门。</blockquote></p><p> The best response, however, may be a little bit of both, Goodwin said.</p><p><blockquote>然而,古德温说,最好的反应可能是两者兼而有之。</blockquote></p><p> Reflation likely still has some room to run in the near term. Distribution of child tax credit payments will begin later this month, while labor shortages may be alleviated in coming months as children return to school and additional unemployment benefits expire, she said, while consumers are sitting on sizable savings.</p><p><blockquote>通货再膨胀在短期内可能仍有一定的运行空间。她表示,儿童税收抵免付款的分配将于本月晚些时候开始,而随着儿童重返校园和额外失业救济金到期,劳动力短缺可能会在未来几个月得到缓解,而消费者则坐拥可观的储蓄。</blockquote></p><p> At the same time, growth and inflation are peaking, she said, and valuations are stretched across asset classes. While still maintaining a cyclical tilt, the changing backdrop calls for a more balanced approach to portfolios, she said.</p><p><blockquote>她表示,与此同时,增长和通胀正在见顶,各资产类别的估值都在扩大。她表示,虽然仍保持周期性倾斜,但不断变化的背景为采取更平衡的投资组合方法提供了评级。</blockquote></p><p> Investors need to look closely at sectors and individual companies that can leverage changing trends and pass rising prices on to consumers, she said, in a more selective environment rather than one in which a rising tide raises all boats.</p><p><blockquote>她表示,投资者需要在更具选择性的环境中,而不是水涨船高的环境中,密切关注能够利用不断变化的趋势并将价格上涨转嫁给消费者的行业和个别公司。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1603348471595","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>A crazy week for U.S. stocks came with a change in the market narrative -- should investors believe it?<blockquote>美股疯狂的一周伴随着市场叙事的变化——投资者应该相信吗?</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nA crazy week for U.S. stocks came with a change in the market narrative -- should investors believe it?<blockquote>美股疯狂的一周伴随着市场叙事的变化——投资者应该相信吗?</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">MarketWatch</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-10 10:25</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Investors must decide whether they believe stalling economic growth is a bigger threat than an inflation surge</p><p><blockquote>投资者必须决定他们是否认为经济增长停滞是比通胀飙升更大的威胁</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/32ec205cf1616aaba5573cc40240a899\" tg-width=\"1260\" tg-height=\"876\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> Fears of runaway inflation have been swapped for worries about a rapid slowdown in global economic growth -- and that made for one very long, holiday-shortened week for U.S. investors -- but is this new narrative the right <a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">one</a> ?</p><p><blockquote>对通货膨胀失控的担忧已经被对全球经济增长迅速放缓的担忧所取代——这使得美国投资者度过了一个漫长的假期——但这种新的说法正确吗<a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">一</a>?</blockquote></p><p> A Treasury debt rally became a buying frenzy , sending long-term yields sharply lower. That took any remaining wind out of the sails of the so-called reflation trade, which had favored shares of more cyclically sensitive companies expected to benefit the most from rising prices and accelerating economic growth.</p><p><blockquote>国债反弹变成了买盘狂潮,导致长期收益率大幅走低。这使得所谓的通货再膨胀交易失去了任何剩余的动力,该交易青睐对周期性更敏感的公司的股票,预计这些公司将从价格上涨和经济增长加速中受益最多。</blockquote></p><p> What changed? There are three important elements to the shift in the market narrative, said Lauren Goodwin, economist and portfolio strategist at New York Life Investments, which has $605 billion in assets under management.</p><p><blockquote>什么变了?管理着6050亿美元资产的纽约人寿投资公司(New York Life Investments)经济学家兼投资组合策略师劳伦·古德温(Lauren Goodwin)表示,市场叙事的转变有三个重要因素。</blockquote></p><p> The first is a perceived change in the way the Federal Reserve reacts to data, with investors no longer looking for policy makers to be as tolerant of economic overheating and rising inflation as previously thought, she said. The second is that while economic growth is expected to remain strong, the pace of growth is expected to have peaked . Third, there are worries the spread of the delta and other variants of the coronavirus that causes COVID-19 could force a renewed round of restrictions that will weigh on global economic activity.</p><p><blockquote>她表示,首先是美联储对数据的反应方式发生了明显的变化,投资者不再希望政策制定者像之前认为的那样容忍经济过热和通胀上升。二是虽然经济增长预计将保持强劲,但增长速度预计已经见顶。第三,人们担心导致新冠肺炎的三角洲和其他冠状病毒变种的传播可能会迫使新一轮限制,这将给全球经济活动带来压力。</blockquote></p><p> \"Together, that's a very different consensus market narrative than we had a few weeks ago, when the focus was all about stimulus and overheating,\" Goodwin said, in a phone interview, noting that investors must now ask: \"Is this new narrative the right one?\"</p><p><blockquote>古德温在接受电话采访时表示:“总的来说,这与几周前的市场共识叙事截然不同,当时的焦点都是刺激和过热。”他指出,投资者现在必须问:“这种新的叙事是正确的吗?”一个?”</blockquote></p><p> The real pain in the past week was in the Treasury market, where a rally drove long-term yields sharply lower and prices higher. Much of that rally was attributed to forced short covering by Treasury bears, who had feared inflation, creating something of a feeding frenzy, driving the 10-year yield to a five-month low below 1.25% on Thursday before finally relenting.</p><p><blockquote>过去一周真正的痛苦在于美国国债市场,该市场的反弹导致长期收益率大幅下跌,价格上涨。此次上涨很大程度上归因于美国国债空头被迫进行空头回补,他们担心通胀,造成了某种程度的买入狂潮,周四将10年期国债收益率推至1.25%以下的五个月低点,然后最终回落。</blockquote></p><p> But analysts said the move, at least in part, also reflected legitimate concerns over the global economic growth outlook .</p><p><blockquote>但分析师表示,此举至少在一定程度上也反映了对全球经济增长前景的合理担忧。</blockquote></p><p> That Thursday dive in yields, and accompanying growth fears, triggered a broad stock-market selloff that saw the S&P 500 and Nasdaq Composite retreat from all-time highs, while the Dow Jones Industrial Average shed more than 500 points at its session low. Stocks trimmed losses by the close and then pushed higher Friday, with all three major indexes finishing at records .</p><p><blockquote>周四收益率暴跌以及随之而来的增长担忧引发了股市大范围抛售,标普500和纳斯达克综合指数从历史高点回落,而道琼斯工业平均指数则在盘中低点下跌了500多点。周五股市收盘时收复跌幅,然后走高,三大股指均创历史新高。</blockquote></p><p> One casualty was the stock market reflation trade. The small-cap Russell 2000 index RUT (#phrase-company?ref=COMPANY%7CRUT;onlineSignificance=passing-mention) fell 1.1% for a second straight week of losses, while the tech-heavy Nasdaq-100 saw a 0.4% weekly rise. Value stocks underperformed, with the Russell 1000 Value Index falling 0.3%, while the Russell 1000 Growth Index rose 1%.</p><p><blockquote>其中一个受害者是股市通货再膨胀交易。小盘股罗素2000指数RUT(#phrase-company?ref=company%7CRUT;onlineSignificance=passing-mention)连续第二周下跌1.1%,而以科技股为主的纳斯达克100指数周上涨0.4%。价值股表现不佳,罗素1000价值指数下跌0.3%,罗素1000成长指数上涨1%。</blockquote></p><p> \"The 'reflation' and 'rotation' trades -- associated with optimism about rapid, broad-based economic recovery from the pandemic and higher inflation -- has arguably been flagging since as long ago as the end of the first quarter, but clearly took another hit this week,\" said Oliver Jones, senior markets economist at research firm Capital Economics, in a Friday note.</p><p><blockquote>研究公司凯投宏观(Capital Economics)高级市场经济学家奥利弗·琼斯(Oliver Jones)在周五的一份报告中表示:“‘通货再膨胀’和‘轮换’交易——与对经济从大流行和通胀上升中快速、广泛复苏的乐观情绪相关——可以说早在第一季度末就一直在萎靡不振,但显然受到了打击。”</blockquote></p><p> Sectors, like energy and financials, and factors, such as value, that benefited most from the reflation/rotation narrative have underperformed, he noted.</p><p><blockquote>他指出,从通货再膨胀/轮动叙事中受益最多的能源和金融等行业以及价值等因素表现不佳。</blockquote></p><p> Jones argued that it makes sense for optimism about the U.S. economic recovery to top out as supply constraints bite into activity. And global growth expectations may also see pressure, with China's economy likely to continue to disappoint.</p><p><blockquote>琼斯认为,随着供应限制影响经济活动,对美国经济复苏的乐观情绪达到顶峰是有道理的。全球增长预期也可能面临压力,中国经济可能继续令人失望。</blockquote></p><p> At the same time, the U.S. economy remains on track for a very strong recovery in absolute terms, far exceeding the one that followed the global financial crisis of 2008. And core inflation in the U.S. may prove somewhat more persistent than anticipated, he argued.</p><p><blockquote>与此同时,从绝对值来看,美国经济仍有望实现非常强劲的复苏,远远超过2008年全球金融危机后的复苏。他认为,美国的核心通胀可能比预期更加持久。</blockquote></p><p> That sets the stage for a scenario in which \"the rotation/reflation trade label may become progressively less useful in the coming quarters,\" he said.</p><p><blockquote>他表示,这为“轮换/通货再膨胀贸易标签在未来几个季度可能会逐渐变得不那么有用”的情况奠定了基础。</blockquote></p><p> In particular, parts of the trade, including rapid gains in most stock markets and outperformance by energy companies is likely over for now, he said, while the drop in Treasury yields is probably an \"overreaction\" given the path of growth and inflation in the U.S.</p><p><blockquote>他表示,特别是部分交易,包括大多数股市的快速上涨和能源公司的优异表现,目前可能已经结束,而考虑到美国的增长和通胀路径,美国国债收益率的下降可能是“过度反应”。</blockquote></p><p> Investors will get a look at evidence on both the inflation and growth front in the coming week. The June consumer-price index is set for release Tuesday, while a producer-price reading is set for Wednesday. A raft of other economic data is due over the course of the week, including June retail sales figures on Friday.</p><p><blockquote>投资者将在未来一周看到通胀和增长方面的证据。6月份消费者价格指数定于周二发布,生产者价格指数定于周三发布。本周将公布大量其他经济数据,包括周五公布的6月份零售销售数据。</blockquote></p><p></p><p> And then there's the start of the corporate earnings reporting season, which is expected to offer another peak as profits roared in the second quarter relative to the early days of the pandemic last year.</p><p><blockquote>然后是企业财报季的开始,预计将迎来另一个高峰,因为与去年大流行初期相比,第二季度的利润大幅增长。</blockquote></p><p> \"With earnings season kicking off next week, the bar is set quite high and corporate America better produce another stellar quarter or there could be some disappointed bulls,\" said Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, after Friday's record close.</p><p><blockquote>LPL Financial首席市场策略师瑞安·德特里克(Ryan Detrick)在周五创纪录的收盘价后表示:“随着下周财报季的开始,标准设定得相当高,美国企业界最好再创辉煌的季度,否则可能会出现一些失望的多头。”</blockquote></p><p> Goodwin said the choice for investors boils down to either leaning into the old narrative that benefits cyclical stocks and shorter duration assets or the new one that expects economic growth to prove more sluggish and anemic, much as it was before the pandemic, favoring growth stocks and defensive sectors.</p><p><blockquote>古德温表示,投资者的选择可以归结为要么倾向于有利于周期性股票和短期资产的旧说法,要么倾向于预计经济增长将更加低迷和乏力的新说法,就像大流行之前一样,有利于成长型股票和防御性股票部门。</blockquote></p><p> The best response, however, may be a little bit of both, Goodwin said.</p><p><blockquote>然而,古德温说,最好的反应可能是两者兼而有之。</blockquote></p><p> Reflation likely still has some room to run in the near term. Distribution of child tax credit payments will begin later this month, while labor shortages may be alleviated in coming months as children return to school and additional unemployment benefits expire, she said, while consumers are sitting on sizable savings.</p><p><blockquote>通货再膨胀在短期内可能仍有一定的运行空间。她表示,儿童税收抵免付款的分配将于本月晚些时候开始,而随着儿童重返校园和额外失业救济金到期,劳动力短缺可能会在未来几个月得到缓解,而消费者则坐拥可观的储蓄。</blockquote></p><p> At the same time, growth and inflation are peaking, she said, and valuations are stretched across asset classes. While still maintaining a cyclical tilt, the changing backdrop calls for a more balanced approach to portfolios, she said.</p><p><blockquote>她表示,与此同时,增长和通胀正在见顶,各资产类别的估值都在扩大。她表示,虽然仍保持周期性倾斜,但不断变化的背景为采取更平衡的投资组合方法提供了评级。</blockquote></p><p> Investors need to look closely at sectors and individual companies that can leverage changing trends and pass rising prices on to consumers, she said, in a more selective environment rather than one in which a rising tide raises all boats.</p><p><blockquote>她表示,投资者需要在更具选择性的环境中,而不是水涨船高的环境中,密切关注能够利用不断变化的趋势并将价格上涨转嫁给消费者的行业和个别公司。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.marketwatch.com/story/a-crazy-week-for-u-s-stocks-came-with-a-change-in-the-market-narrative-should-investors-believe-it-11625865324?mod=home-page\">MarketWatch</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite"},"source_url":"https://www.marketwatch.com/story/a-crazy-week-for-u-s-stocks-came-with-a-change-in-the-market-narrative-should-investors-believe-it-11625865324?mod=home-page","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"2150053623","content_text":"Investors must decide whether they believe stalling economic growth is a bigger threat than an inflation surge\n\nFears of runaway inflation have been swapped for worries about a rapid slowdown in global economic growth -- and that made for one very long, holiday-shortened week for U.S. investors -- but is this new narrative the right one ?\nA Treasury debt rally became a buying frenzy , sending long-term yields sharply lower. That took any remaining wind out of the sails of the so-called reflation trade, which had favored shares of more cyclically sensitive companies expected to benefit the most from rising prices and accelerating economic growth.\nWhat changed? There are three important elements to the shift in the market narrative, said Lauren Goodwin, economist and portfolio strategist at New York Life Investments, which has $605 billion in assets under management.\nThe first is a perceived change in the way the Federal Reserve reacts to data, with investors no longer looking for policy makers to be as tolerant of economic overheating and rising inflation as previously thought, she said. The second is that while economic growth is expected to remain strong, the pace of growth is expected to have peaked . Third, there are worries the spread of the delta and other variants of the coronavirus that causes COVID-19 could force a renewed round of restrictions that will weigh on global economic activity.\n\"Together, that's a very different consensus market narrative than we had a few weeks ago, when the focus was all about stimulus and overheating,\" Goodwin said, in a phone interview, noting that investors must now ask: \"Is this new narrative the right one?\"\nThe real pain in the past week was in the Treasury market, where a rally drove long-term yields sharply lower and prices higher. Much of that rally was attributed to forced short covering by Treasury bears, who had feared inflation, creating something of a feeding frenzy, driving the 10-year yield to a five-month low below 1.25% on Thursday before finally relenting.\nBut analysts said the move, at least in part, also reflected legitimate concerns over the global economic growth outlook .\nThat Thursday dive in yields, and accompanying growth fears, triggered a broad stock-market selloff that saw the S&P 500 and Nasdaq Composite retreat from all-time highs, while the Dow Jones Industrial Average shed more than 500 points at its session low. Stocks trimmed losses by the close and then pushed higher Friday, with all three major indexes finishing at records .\nOne casualty was the stock market reflation trade. The small-cap Russell 2000 index RUT (#phrase-company?ref=COMPANY%7CRUT;onlineSignificance=passing-mention) fell 1.1% for a second straight week of losses, while the tech-heavy Nasdaq-100 saw a 0.4% weekly rise. Value stocks underperformed, with the Russell 1000 Value Index falling 0.3%, while the Russell 1000 Growth Index rose 1%.\n\"The 'reflation' and 'rotation' trades -- associated with optimism about rapid, broad-based economic recovery from the pandemic and higher inflation -- has arguably been flagging since as long ago as the end of the first quarter, but clearly took another hit this week,\" said Oliver Jones, senior markets economist at research firm Capital Economics, in a Friday note.\nSectors, like energy and financials, and factors, such as value, that benefited most from the reflation/rotation narrative have underperformed, he noted.\nJones argued that it makes sense for optimism about the U.S. economic recovery to top out as supply constraints bite into activity. And global growth expectations may also see pressure, with China's economy likely to continue to disappoint.\nAt the same time, the U.S. economy remains on track for a very strong recovery in absolute terms, far exceeding the one that followed the global financial crisis of 2008. And core inflation in the U.S. may prove somewhat more persistent than anticipated, he argued.\nThat sets the stage for a scenario in which \"the rotation/reflation trade label may become progressively less useful in the coming quarters,\" he said.\nIn particular, parts of the trade, including rapid gains in most stock markets and outperformance by energy companies is likely over for now, he said, while the drop in Treasury yields is probably an \"overreaction\" given the path of growth and inflation in the U.S.\nInvestors will get a look at evidence on both the inflation and growth front in the coming week. The June consumer-price index is set for release Tuesday, while a producer-price reading is set for Wednesday. A raft of other economic data is due over the course of the week, including June retail sales figures on Friday.\nAnd then there's the start of the corporate earnings reporting season, which is expected to offer another peak as profits roared in the second quarter relative to the early days of the pandemic last year.\n\"With earnings season kicking off next week, the bar is set quite high and corporate America better produce another stellar quarter or there could be some disappointed bulls,\" said Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, after Friday's record close.\nGoodwin said the choice for investors boils down to either leaning into the old narrative that benefits cyclical stocks and shorter duration assets or the new one that expects economic growth to prove more sluggish and anemic, much as it was before the pandemic, favoring growth stocks and defensive sectors.\nThe best response, however, may be a little bit of both, Goodwin said.\nReflation likely still has some room to run in the near term. Distribution of child tax credit payments will begin later this month, while labor shortages may be alleviated in coming months as children return to school and additional unemployment benefits expire, she said, while consumers are sitting on sizable savings.\nAt the same time, growth and inflation are peaking, she said, and valuations are stretched across asset classes. While still maintaining a cyclical tilt, the changing backdrop calls for a more balanced approach to portfolios, she said.\nInvestors need to look closely at sectors and individual companies that can leverage changing trends and pass rising prices on to consumers, she said, in a more selective environment rather than one in which a rising tide raises all boats.","news_type":1,"symbols_score_info":{".IXIC":0.9,".DJI":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":568,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":157712595,"gmtCreate":1625615399817,"gmtModify":1633939138017,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Trade with care","listText":"Trade with care","text":"Trade with care","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/157712595","repostId":"1106187901","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":904,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":152887516,"gmtCreate":1625281129735,"gmtModify":1633941788432,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone staying safe and good luck.","listText":"Wishing everyone staying safe and good luck.","text":"Wishing everyone staying safe and good luck.","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/152887516","repostId":"1165340887","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":662,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":156643282,"gmtCreate":1625220960746,"gmtModify":1633942419464,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone all the best and good luck","listText":"Wishing everyone all the best and good luck","text":"Wishing everyone all the best and good luck","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/156643282","repostId":"1129356287","repostType":4,"repost":{"id":"1129356287","kind":"news","pubTimestamp":1625220037,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1129356287?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-02 18:00","market":"us","language":"en","title":"A Wave of Earnings Restatements Slams a Hot Market<blockquote>一波收益重述冲击火热市场</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1129356287","media":"The Wall Street Journal","summary":"Accounting guidance from the Securities and Exchange Commission has led to a big slowdown in SPACs.\n","content":"<p> Accounting guidance from the Securities and Exchange Commission has led to a big slowdown in SPACs. More than 540 companies have restated their financial accounts in the past three months, higher than every full year since 2013, to comply with a directive from Washington, new data show.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的会计指导导致SPAC大幅放缓。新数据显示,过去三个月,超过540家公司重述了财务账目,高于2013年以来的每一整年,以遵守华盛顿的指令。</blockquote></p><p> The guidance from the Securities and Exchange Commission hasn’t had a big impact on investors but has helped cause a big slowdown in one of the market’s hottest areas.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的指导意见并未对投资者产生重大影响,但却导致市场最热门领域之一大幅放缓。</blockquote></p><p> The SEC’s statement targeted special-purpose acquisition companies, saying in April thatsome were improperly accounting for warrants. The guidance took the market by surprise, according to analysts. Issuance of SPACs has tumbled since. What’s more, some SPACs used the restatements to disclose other more serious problems.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的声明针对的是特殊目的收购公司,四月份表示,一些公司对认股权证的会计处理不当。分析师表示,这一指引令市场感到意外。此后,SPAC的发行量大幅下降。此外,一些SPAC利用重述披露了其他更严重的问题。</blockquote></p><p> SPACs, or blank-check companies, are shells that raise money and list on an exchange, with the goal of merging with a private firm and taking it public. Many issue warrants as part of the fundraising, giving investors the right to buy stock in the new entity created by the merger at an arranged price. The warrants are seen as animportant inducement for investorsin what are typically high-risk early-stage companies.</p><p><blockquote>SPAC,或空白支票公司,是筹集资金并在交易所上市的空壳,目标是与私营公司合并并上市。许多公司发行认股权证作为融资的一部分,赋予投资者以约定价格购买合并创建的新实体股票的权利。认股权证被视为对通常高风险早期公司投资者的重要诱因。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/4b60b5f5992aee0f496e53d24daf7e74\" tg-width=\"313\" tg-height=\"408\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> For years, SPACs and companies that had merged with SPACs treated these warrants as equity in their financial statements. The SEC in April said certain features of many of the warrants, such as better terms being offered to sponsors than outside investors, meant they should instead be treated as liabilities. One reason is that there is the potential for a cash payout in some circumstances.</p><p><blockquote>多年来,SPAC和与SPAC合并的公司在财务报表中将这些认股权证视为股权。美国证券交易委员会4月份表示,许多认股权证的某些特征,例如向保荐人提供的条款比外部投资者更好,意味着它们应该被视为负债。一个原因是在某些情况下有可能支付现金。</blockquote></p><p> An SEC spokesman said the issue addressed in its April statement was “not a new accounting question.” Guidance on how to classify warrants was included in accounting rules more than a decade ago, the spokesman said.</p><p><blockquote>SEC发言人表示,其4月份声明中提到的问题“不是一个新的会计问题”。该发言人表示,十多年前,会计规则中就包含了如何对认股权证进行分类的指导。</blockquote></p><p> SPACs were booming when the SEC dropped its accounting bombshell. The regulator’s guidance forced a scramble among auditors and lawyers, as companies had to rethink their treatment of warrants before going public or completing mergers. At the same time, shares of popular companies tied to SPACs were tumbling, helping to stall new issuance.</p><p><blockquote>当SEC抛出会计重磅炸弹时,SPAC正在蓬勃发展。监管机构的指导迫使审计师和律师争先恐后,因为公司在上市或完成合并之前必须重新考虑对认股权证的处理。与此同时,与SPAC相关的热门公司的股价暴跌,导致新股发行停滞。</blockquote></p><p> The monthly amount raised by new blank-check companies plummeted from $35 billion in March to $3 billion in April and has yet to recover, according to data provider Dealogic. SPACs raised $3.9 billion in May and $3.2 billion in 2021 through June 24, the data show.</p><p><blockquote>根据数据提供商Dealogic的数据,新的空白支票公司每月筹集的金额从3月份的350亿美元暴跌至4月份的30亿美元,并且尚未恢复。数据显示,截至6月24日,SPAC在5月份筹集了39亿美元,在2021年筹集了32亿美元。</blockquote></p><p> “The SEC statement had the impact of immediately stopping the SPAC market—it shut everything down,” said David Larsen, a managing director at valuation firm Duff & Phelps LLC. “We’re still dealing with the aftermath.”</p><p><blockquote>估值公司Duff&Phelps LLC董事总经理David Larsen表示:“SEC的声明产生了立即停止SPAC市场的影响——它关闭了一切。”“我们还在处理善后事宜。”</blockquote></p><p> Deals are still getting done, with a steady stream of SPACs taking companies public in recent weeks. The slowdown may have helped take some of the speculative froth out of the market, according to analysts. “It allowed people to take their breath in a superheated market,” Mr. Larsen said.</p><p><blockquote>交易仍在完成,最近几周,SPAC源源不断地将公司上市。分析师表示,经济放缓可能有助于消除市场上的一些投机泡沫。“它让人们在过热的市场中喘口气,”拉森先生说。</blockquote></p><p> More than 540, or almost three-quarters, of active SPACs and companies taken public by SPACs have restated their financials to comply with the SEC rules. Of those, more than 200 have made a less serious type of restatement that doesn’t require alerting investors, according to an analysis by data provider Audit Analytics.</p><p><blockquote>超过540家(即近四分之三)的活跃SPAC和SPAC上市公司已重申其财务状况,以遵守SEC规则。根据数据提供商Audit Analytics的分析,其中200多家公司进行了不太严重的重述,不需要提醒投资者。</blockquote></p><p> A further 330 SPACs and SPAC targets have done the most serious type of correction—the kind for which a company has to alert investors and reissue its financial statements. That is more such restatements, in less than three months, than the annual total for all companies in every year since 2010, the analysis found.</p><p><blockquote>另外330家SPAC和SPAC目标公司已经进行了最严重的调整——公司必须提醒投资者并重新发布财务报表。分析发现,在不到三个月的时间里,此类重述的数量超过了自2010年以来所有公司每年的年度总数。</blockquote></p><p> Several companies taken public by SPACs also have restated other more serious aspects of their financial statements. Electric-truck startupLordstown MotorsCorp.disclosed in June “substantial doubt” about its ability to continue as a going concern through the end of this year. The company’s two top leaders later resigned over inaccuracies in the way it recorded preorders for its truck. Lordstownthis month saidit felt it had enough funding to carry it through May 2022 and was still trying to raise money.</p><p><blockquote>几家通过SPAC上市的公司也重述了其财务报表的其他更严重的方面。电动卡车初创公司洛兹敦汽车公司(Lordstown MotorsCorp.)在6月份披露,对其在今年年底前继续持续经营的能力存在“实质性怀疑”。该公司的两名高层领导后来因卡车预订记录方式不准确而辞职。洛兹敦本月表示,它认为有足够的资金将其维持到2022年5月,并且仍在努力筹集资金。</blockquote></p><p> <b>‘It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements.’</b> — Joel Rubinstein, White & Case partner Investors typically send stocks tumbling after major restatements, academic research has found. But these SEC-induced revisions are different.</p><p><blockquote><b>“这对市场具有很大的破坏性,也极大地分散了公司的注意力。但投资者并没有被这些无数的重述所吓倒。</b>–Joel Rubinstein,White&Case partner学术研究发现,投资者通常会在重大重述后导致股票暴跌。但这些SEC引发的修订是不同的。</blockquote></p><p> “It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements,” said Joel Rubinstein, a partner at law firm White & Case.</p><p><blockquote>White&Case律师事务所合伙人乔尔·鲁宾斯坦(Joel Rubinstein)表示:“这对市场具有很大的破坏性,也极大地分散了公司的注意力。但投资者并没有被这些无数的重述所困扰。”</blockquote></p><p></p><p> One reason is that SPACs are shell companies designed only to do deals. For SPACs that have yet to do a deal, investors typically don’t base their decisions on the companies’ financial performance, but instead judge the executive team.</p><p><blockquote>一个原因是SPAC是空壳公司,旨在只做交易。对于尚未达成交易的SPAC,投资者通常不会根据公司的财务业绩做出决定,而是对高管团队进行评判。</blockquote></p><p> There is continuing fallout from the SEC action: Treating the warrants as liabilities means they will have to be revalued every three months, when the company reports its latest financial results, as opposed to the one-off value if the warrants are included as equity.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的行动仍在产生持续的影响:将认股权证视为负债意味着它们必须每三个月在公司报告最新财务业绩时重新估值,而不是将认股权证计入股权时的一次性价值。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>A Wave of Earnings Restatements Slams a Hot Market<blockquote>一波收益重述冲击火热市场</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nA Wave of Earnings Restatements Slams a Hot Market<blockquote>一波收益重述冲击火热市场</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">The Wall Street Journal</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-02 18:00</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p> Accounting guidance from the Securities and Exchange Commission has led to a big slowdown in SPACs. More than 540 companies have restated their financial accounts in the past three months, higher than every full year since 2013, to comply with a directive from Washington, new data show.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的会计指导导致SPAC大幅放缓。新数据显示,过去三个月,超过540家公司重述了财务账目,高于2013年以来的每一整年,以遵守华盛顿的指令。</blockquote></p><p> The guidance from the Securities and Exchange Commission hasn’t had a big impact on investors but has helped cause a big slowdown in one of the market’s hottest areas.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的指导意见并未对投资者产生重大影响,但却导致市场最热门领域之一大幅放缓。</blockquote></p><p> The SEC’s statement targeted special-purpose acquisition companies, saying in April thatsome were improperly accounting for warrants. The guidance took the market by surprise, according to analysts. Issuance of SPACs has tumbled since. What’s more, some SPACs used the restatements to disclose other more serious problems.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的声明针对的是特殊目的收购公司,四月份表示,一些公司对认股权证的会计处理不当。分析师表示,这一指引令市场感到意外。此后,SPAC的发行量大幅下降。此外,一些SPAC利用重述披露了其他更严重的问题。</blockquote></p><p> SPACs, or blank-check companies, are shells that raise money and list on an exchange, with the goal of merging with a private firm and taking it public. Many issue warrants as part of the fundraising, giving investors the right to buy stock in the new entity created by the merger at an arranged price. The warrants are seen as animportant inducement for investorsin what are typically high-risk early-stage companies.</p><p><blockquote>SPAC,或空白支票公司,是筹集资金并在交易所上市的空壳,目标是与私营公司合并并上市。许多公司发行认股权证作为融资的一部分,赋予投资者以约定价格购买合并创建的新实体股票的权利。认股权证被视为对通常高风险早期公司投资者的重要诱因。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/4b60b5f5992aee0f496e53d24daf7e74\" tg-width=\"313\" tg-height=\"408\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> For years, SPACs and companies that had merged with SPACs treated these warrants as equity in their financial statements. The SEC in April said certain features of many of the warrants, such as better terms being offered to sponsors than outside investors, meant they should instead be treated as liabilities. One reason is that there is the potential for a cash payout in some circumstances.</p><p><blockquote>多年来,SPAC和与SPAC合并的公司在财务报表中将这些认股权证视为股权。美国证券交易委员会4月份表示,许多认股权证的某些特征,例如向保荐人提供的条款比外部投资者更好,意味着它们应该被视为负债。一个原因是在某些情况下有可能支付现金。</blockquote></p><p> An SEC spokesman said the issue addressed in its April statement was “not a new accounting question.” Guidance on how to classify warrants was included in accounting rules more than a decade ago, the spokesman said.</p><p><blockquote>SEC发言人表示,其4月份声明中提到的问题“不是一个新的会计问题”。该发言人表示,十多年前,会计规则中就包含了如何对认股权证进行分类的指导。</blockquote></p><p> SPACs were booming when the SEC dropped its accounting bombshell. The regulator’s guidance forced a scramble among auditors and lawyers, as companies had to rethink their treatment of warrants before going public or completing mergers. At the same time, shares of popular companies tied to SPACs were tumbling, helping to stall new issuance.</p><p><blockquote>当SEC抛出会计重磅炸弹时,SPAC正在蓬勃发展。监管机构的指导迫使审计师和律师争先恐后,因为公司在上市或完成合并之前必须重新考虑对认股权证的处理。与此同时,与SPAC相关的热门公司的股价暴跌,导致新股发行停滞。</blockquote></p><p> The monthly amount raised by new blank-check companies plummeted from $35 billion in March to $3 billion in April and has yet to recover, according to data provider Dealogic. SPACs raised $3.9 billion in May and $3.2 billion in 2021 through June 24, the data show.</p><p><blockquote>根据数据提供商Dealogic的数据,新的空白支票公司每月筹集的金额从3月份的350亿美元暴跌至4月份的30亿美元,并且尚未恢复。数据显示,截至6月24日,SPAC在5月份筹集了39亿美元,在2021年筹集了32亿美元。</blockquote></p><p> “The SEC statement had the impact of immediately stopping the SPAC market—it shut everything down,” said David Larsen, a managing director at valuation firm Duff & Phelps LLC. “We’re still dealing with the aftermath.”</p><p><blockquote>估值公司Duff&Phelps LLC董事总经理David Larsen表示:“SEC的声明产生了立即停止SPAC市场的影响——它关闭了一切。”“我们还在处理善后事宜。”</blockquote></p><p> Deals are still getting done, with a steady stream of SPACs taking companies public in recent weeks. The slowdown may have helped take some of the speculative froth out of the market, according to analysts. “It allowed people to take their breath in a superheated market,” Mr. Larsen said.</p><p><blockquote>交易仍在完成,最近几周,SPAC源源不断地将公司上市。分析师表示,经济放缓可能有助于消除市场上的一些投机泡沫。“它让人们在过热的市场中喘口气,”拉森先生说。</blockquote></p><p> More than 540, or almost three-quarters, of active SPACs and companies taken public by SPACs have restated their financials to comply with the SEC rules. Of those, more than 200 have made a less serious type of restatement that doesn’t require alerting investors, according to an analysis by data provider Audit Analytics.</p><p><blockquote>超过540家(即近四分之三)的活跃SPAC和SPAC上市公司已重申其财务状况,以遵守SEC规则。根据数据提供商Audit Analytics的分析,其中200多家公司进行了不太严重的重述,不需要提醒投资者。</blockquote></p><p> A further 330 SPACs and SPAC targets have done the most serious type of correction—the kind for which a company has to alert investors and reissue its financial statements. That is more such restatements, in less than three months, than the annual total for all companies in every year since 2010, the analysis found.</p><p><blockquote>另外330家SPAC和SPAC目标公司已经进行了最严重的调整——公司必须提醒投资者并重新发布财务报表。分析发现,在不到三个月的时间里,此类重述的数量超过了自2010年以来所有公司每年的年度总数。</blockquote></p><p> Several companies taken public by SPACs also have restated other more serious aspects of their financial statements. Electric-truck startupLordstown MotorsCorp.disclosed in June “substantial doubt” about its ability to continue as a going concern through the end of this year. The company’s two top leaders later resigned over inaccuracies in the way it recorded preorders for its truck. Lordstownthis month saidit felt it had enough funding to carry it through May 2022 and was still trying to raise money.</p><p><blockquote>几家通过SPAC上市的公司也重述了其财务报表的其他更严重的方面。电动卡车初创公司洛兹敦汽车公司(Lordstown MotorsCorp.)在6月份披露,对其在今年年底前继续持续经营的能力存在“实质性怀疑”。该公司的两名高层领导后来因卡车预订记录方式不准确而辞职。洛兹敦本月表示,它认为有足够的资金将其维持到2022年5月,并且仍在努力筹集资金。</blockquote></p><p> <b>‘It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements.’</b> — Joel Rubinstein, White & Case partner Investors typically send stocks tumbling after major restatements, academic research has found. But these SEC-induced revisions are different.</p><p><blockquote><b>“这对市场具有很大的破坏性,也极大地分散了公司的注意力。但投资者并没有被这些无数的重述所吓倒。</b>–Joel Rubinstein,White&Case partner学术研究发现,投资者通常会在重大重述后导致股票暴跌。但这些SEC引发的修订是不同的。</blockquote></p><p> “It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements,” said Joel Rubinstein, a partner at law firm White & Case.</p><p><blockquote>White&Case律师事务所合伙人乔尔·鲁宾斯坦(Joel Rubinstein)表示:“这对市场具有很大的破坏性,也极大地分散了公司的注意力。但投资者并没有被这些无数的重述所困扰。”</blockquote></p><p></p><p> One reason is that SPACs are shell companies designed only to do deals. For SPACs that have yet to do a deal, investors typically don’t base their decisions on the companies’ financial performance, but instead judge the executive team.</p><p><blockquote>一个原因是SPAC是空壳公司,旨在只做交易。对于尚未达成交易的SPAC,投资者通常不会根据公司的财务业绩做出决定,而是对高管团队进行评判。</blockquote></p><p> There is continuing fallout from the SEC action: Treating the warrants as liabilities means they will have to be revalued every three months, when the company reports its latest financial results, as opposed to the one-off value if the warrants are included as equity.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的行动仍在产生持续的影响:将认股权证视为负债意味着它们必须每三个月在公司报告最新财务业绩时重新估值,而不是将认股权证计入股权时的一次性价值。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.wsj.com/articles/a-wave-of-earnings-restatements-slams-a-hot-market-11625218380?mod=rss_markets_main\">The Wall Street Journal</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"SPY":"标普500ETF",".SPX":"S&P 500 Index",".IXIC":"NASDAQ Composite",".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://www.wsj.com/articles/a-wave-of-earnings-restatements-slams-a-hot-market-11625218380?mod=rss_markets_main","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1129356287","content_text":"Accounting guidance from the Securities and Exchange Commission has led to a big slowdown in SPACs.\n\nMore than 540 companies have restated their financial accounts in the past three months, higher than every full year since 2013, to comply with a directive from Washington, new data show.\nThe guidance from the Securities and Exchange Commission hasn’t had a big impact on investors but has helped cause a big slowdown in one of the market’s hottest areas.\nThe SEC’s statement targeted special-purpose acquisition companies, saying in April thatsome were improperly accounting for warrants. The guidance took the market by surprise, according to analysts. Issuance of SPACs has tumbled since. What’s more, some SPACs used the restatements to disclose other more serious problems.\nSPACs, or blank-check companies, are shells that raise money and list on an exchange, with the goal of merging with a private firm and taking it public. Many issue warrants as part of the fundraising, giving investors the right to buy stock in the new entity created by the merger at an arranged price. The warrants are seen as animportant inducement for investorsin what are typically high-risk early-stage companies.\n\nFor years, SPACs and companies that had merged with SPACs treated these warrants as equity in their financial statements. The SEC in April said certain features of many of the warrants, such as better terms being offered to sponsors than outside investors, meant they should instead be treated as liabilities. One reason is that there is the potential for a cash payout in some circumstances.\nAn SEC spokesman said the issue addressed in its April statement was “not a new accounting question.” Guidance on how to classify warrants was included in accounting rules more than a decade ago, the spokesman said.\nSPACs were booming when the SEC dropped its accounting bombshell. The regulator’s guidance forced a scramble among auditors and lawyers, as companies had to rethink their treatment of warrants before going public or completing mergers. At the same time, shares of popular companies tied to SPACs were tumbling, helping to stall new issuance.\nThe monthly amount raised by new blank-check companies plummeted from $35 billion in March to $3 billion in April and has yet to recover, according to data provider Dealogic. SPACs raised $3.9 billion in May and $3.2 billion in 2021 through June 24, the data show.\n“The SEC statement had the impact of immediately stopping the SPAC market—it shut everything down,” said David Larsen, a managing director at valuation firm Duff & Phelps LLC. “We’re still dealing with the aftermath.”\nDeals are still getting done, with a steady stream of SPACs taking companies public in recent weeks. The slowdown may have helped take some of the speculative froth out of the market, according to analysts. “It allowed people to take their breath in a superheated market,” Mr. Larsen said.\nMore than 540, or almost three-quarters, of active SPACs and companies taken public by SPACs have restated their financials to comply with the SEC rules. Of those, more than 200 have made a less serious type of restatement that doesn’t require alerting investors, according to an analysis by data provider Audit Analytics.\nA further 330 SPACs and SPAC targets have done the most serious type of correction—the kind for which a company has to alert investors and reissue its financial statements. That is more such restatements, in less than three months, than the annual total for all companies in every year since 2010, the analysis found.\nSeveral companies taken public by SPACs also have restated other more serious aspects of their financial statements. Electric-truck startupLordstown MotorsCorp.disclosed in June “substantial doubt” about its ability to continue as a going concern through the end of this year. The company’s two top leaders later resigned over inaccuracies in the way it recorded preorders for its truck. Lordstownthis month saidit felt it had enough funding to carry it through May 2022 and was still trying to raise money.\n\n‘It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements.’ — Joel Rubinstein, White & Case partner\n\nInvestors typically send stocks tumbling after major restatements, academic research has found. But these SEC-induced revisions are different.\n“It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements,” said Joel Rubinstein, a partner at law firm White & Case.\nOne reason is that SPACs are shell companies designed only to do deals. For SPACs that have yet to do a deal, investors typically don’t base their decisions on the companies’ financial performance, but instead judge the executive team.\nThere is continuing fallout from the SEC action: Treating the warrants as liabilities means they will have to be revalued every three months, when the company reports its latest financial results, as opposed to the one-off value if the warrants are included as equity.","news_type":1,"symbols_score_info":{"SPY":0.9,".IXIC":0.9,".DJI":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":566,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":151473548,"gmtCreate":1625104696784,"gmtModify":1633944754756,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone all the best","listText":"Wishing everyone all the best","text":"Wishing everyone all the best","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/151473548","repostId":"1178516480","repostType":4,"repost":{"id":"1178516480","kind":"news","pubTimestamp":1625094708,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1178516480?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-01 07:11","market":"us","language":"en","title":"S&P 500 notches fifth straight record closing high, fifth straight quarterly gain<blockquote>标普500连续第五次创下收盘新高,连续第五个季度上涨</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1178516480","media":"Reuters","summary":"NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 nabbed its fifth straight record closing high on Wednesday as inves","content":"<p>NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 nabbed its fifth straight record closing high on Wednesday as investors ended the month and the quarter by largely shrugging off positive economic data and looking toward Friday’s highly anticipated employment report.</p><p><blockquote>纽约(路透社)-标普500周三连续第五次创下收盘新高,投资者在本月和本季度结束时基本上摆脱了积极的经济数据,并期待周五备受期待的就业报告。</blockquote></p><p> In the last session of 2021’s first half, the indexes were languid and range-bound, with the blue-chip Dow posting gains, while the Nasdaq edged lower.</p><p><blockquote>在2021年上半年的最后一个交易日,股指低迷且区间震荡,蓝筹股道指上涨,而纳斯达克则小幅走低。</blockquote></p><p> All three indexes posted their fifth consecutive quarterly gains, with the S&P rising 8.2%, the Nasdaq advancing 9.5% and the Dow rising 4.6%. The S&P 500 registered its second-best first-half performance since 1998, rising 14.5%.</p><p><blockquote>三大指数均连续第五个季度上涨,标准普尔指数上涨8.2%,纳斯达克指数上涨9.5%,道指上涨4.6%。标普500上半年表现为1998年以来第二好,上涨14.5%。</blockquote></p><p> “It’s been a good quarter,” said Robert Pavlik, senior portfolio manager at Dakota Wealth in Fairfield, Connecticut. “As of last night’s close, the S&P has gained more than 14% year-to-date, topping the Dow and the Nasdaq. That indicates that the stock market is having a broad rally.”</p><p><blockquote>“这是一个不错的季度,”康涅狄格州费尔菲尔德Dakota Wealth的高级投资组合经理罗伯特·帕夫利克(Robert Pavlik)表示。“截至昨晚收盘,标普今年迄今已上涨超过14%,超过道指和纳斯达克。这表明股市正在出现广泛反弹。”</blockquote></p><p> For the month, the bellwether S&P 500 notched its fifth consecutive advance, while the Dow snapped its four-month winning streak to end slightly lower. The Nasdaq also gained ground in June.</p><p><blockquote>本月,领头羊标普500连续第五次上涨,而道琼斯指数结束了四个月的连涨,小幅收低。纳斯达克在6月份也取得了进展。</blockquote></p><p> This month, investor appetite shifted away from economically sensitive cyclicals in favor of growth stocks.</p><p><blockquote>本月,投资者的兴趣从对经济敏感的周期性股票转向成长型股票。</blockquote></p><p> “Leading sectors year-to-date are what you’d expect,” Pavlik added. “Energy, financials and industrials, and that speaks to an economic environment that’s in the early stages of a cycle.”</p><p><blockquote>“今年迄今为止的领先行业正如你所预期的那样,”帕夫利克补充道。“能源、金融和工业,这表明经济环境正处于周期的早期阶段。”</blockquote></p><p> “(Investors) started the switch back to growth (stocks) after people started to buy in to (Fed Chair Jerome) Powell’s comments that focus on transitory inflation,” Pavlik added.</p><p><blockquote>帕夫利克补充道:“在人们开始接受(美联储主席杰罗姆)鲍威尔关注暂时性通胀的言论后,(投资者)开始转向增长(股票)。”</blockquote></p><p> “Some of the reopening trades have gotten a bit long in the tooth and that’s leading people back to growth.”</p><p><blockquote>“一些重新开放的交易已经持续了一段时间,这正在引导人们恢复增长。”</blockquote></p><p> (Graphic: Growths stocks outperform value in June, narrow YTD gap, )</p><p><blockquote>(图:6月份成长股跑赢价值股,年初至今差距缩小,)</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/5b82b4dfdc765d913811f9d8572e60f6\" tg-width=\"964\" tg-height=\"723\" referrerpolicy=\"no-referrer\">“The overall stock market continues to be on a tear, with very consistent gains for quite some time,” said Tim Ghriskey, chief investment strategist at Inverness Counsel in New York. “Valuations, while certainly high by historical standards, have been at a fairly consistent level, benefiting from the economic recovery.”</p><p><blockquote>纽约Inverness Counsel首席投资策略师蒂姆·格里斯基(Tim Ghriskey)表示:“整体股市继续上涨,在相当长一段时间内持续上涨。”“虽然按照历史标准来看估值肯定很高,但受益于经济复苏,估值一直处于相当稳定的水平。”</blockquote></p><p> The private sector added 692,000 jobs in June, breezing past expectations, according to payroll processor ADP. The number is 92,000 higher than the private payroll adds economists predict from the Labor Department’s more comprehensive employment report due on Friday.</p><p><blockquote>根据薪资处理机构ADP的数据,私营部门6月份增加了692,000个就业岗位,轻松超出预期。这一数字比经济学家在劳工部周五发布的更全面的就业报告中预测的私人就业人数高出92,000人。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average rose 210.22 points, or 0.61%, to 34,502.51, the S&P 500 gained 5.7 points, or 0.13%, to 4,297.5 and the Nasdaq Composite dropped 24.38 points, or 0.17%, to 14,503.95.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数上涨210.22点,涨幅0.61%,至34,502.51点;标普500上涨5.7点,涨幅0.13%,至4,297.5点;纳斯达克综合指数下跌24.38点,涨幅0.17%,至14,503.95点。</blockquote></p><p> Among the 11 major sectors in the S&P, six ended the session higher, with energy enjoying the biggest percentage gain. Real estate was the day’s biggest loser.</p><p><blockquote>在标准普尔11个主要板块中,有6个板块收高,其中能源板块涨幅最大。房地产是当天最大的输家。</blockquote></p><p> Boeing Co gained 1.6% after Germany’s defense ministry announced it would buy five of the planemaker’s P-8A maritime control aircraft, coming on the heels of United Airlines unveiling its largest-ever order for new planes.</p><p><blockquote>德国国防部宣布将购买该飞机制造商的五架P-8A海上控制飞机,波音公司股价上涨1.6%,此前联合航空公布了有史以来最大的新飞机订单。</blockquote></p><p> Walmart jumped 2.7% after announcing on Tuesday that it would start selling a prescription-only insulin analog.</p><p><blockquote>沃尔玛周二宣布将开始销售仅限处方的胰岛素类似物,股价上涨2.7%。</blockquote></p><p> Micron Technology advanced 2.5% ahead of its quarterly earnings release, but was relatively unchanged in after-hours trading following the chipmaker’s quarterly results.</p><p><blockquote>美光科技在季度财报发布前上涨2.5%,但在芯片制造商公布季度业绩后,盘后交易中相对没有变化。</blockquote></p><p> Advancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.35-to-1 ratio; on Nasdaq, a 1.19-to-1 ratio favored decliners.</p><p><blockquote>纽约证券交易所上涨股与下跌股的比例为1.35比1;在纳斯达克,1.19比1的比率有利于下跌股。</blockquote></p><p> The S&P 500 posted 20 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 70 new highs and 36 new lows.</p><p><blockquote>标普500创下20个52周新高,无新低;纳斯达克综合指数录得70个新高和36个新低。</blockquote></p><p> Volume on U.S. exchanges was 10.85 billion shares, compared with the 11.05 billion average over the last 20 trading days.</p><p><blockquote>美国交易所成交量为108.5亿股,而过去20个交易日的平均成交量为110.5亿股。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>S&P 500 notches fifth straight record closing high, fifth straight quarterly gain<blockquote>标普500连续第五次创下收盘新高,连续第五个季度上涨</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nS&P 500 notches fifth straight record closing high, fifth straight quarterly gain<blockquote>标普500连续第五次创下收盘新高,连续第五个季度上涨</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-01 07:11</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 nabbed its fifth straight record closing high on Wednesday as investors ended the month and the quarter by largely shrugging off positive economic data and looking toward Friday’s highly anticipated employment report.</p><p><blockquote>纽约(路透社)-标普500周三连续第五次创下收盘新高,投资者在本月和本季度结束时基本上摆脱了积极的经济数据,并期待周五备受期待的就业报告。</blockquote></p><p> In the last session of 2021’s first half, the indexes were languid and range-bound, with the blue-chip Dow posting gains, while the Nasdaq edged lower.</p><p><blockquote>在2021年上半年的最后一个交易日,股指低迷且区间震荡,蓝筹股道指上涨,而纳斯达克则小幅走低。</blockquote></p><p> All three indexes posted their fifth consecutive quarterly gains, with the S&P rising 8.2%, the Nasdaq advancing 9.5% and the Dow rising 4.6%. The S&P 500 registered its second-best first-half performance since 1998, rising 14.5%.</p><p><blockquote>三大指数均连续第五个季度上涨,标准普尔指数上涨8.2%,纳斯达克指数上涨9.5%,道指上涨4.6%。标普500上半年表现为1998年以来第二好,上涨14.5%。</blockquote></p><p> “It’s been a good quarter,” said Robert Pavlik, senior portfolio manager at Dakota Wealth in Fairfield, Connecticut. “As of last night’s close, the S&P has gained more than 14% year-to-date, topping the Dow and the Nasdaq. That indicates that the stock market is having a broad rally.”</p><p><blockquote>“这是一个不错的季度,”康涅狄格州费尔菲尔德Dakota Wealth的高级投资组合经理罗伯特·帕夫利克(Robert Pavlik)表示。“截至昨晚收盘,标普今年迄今已上涨超过14%,超过道指和纳斯达克。这表明股市正在出现广泛反弹。”</blockquote></p><p> For the month, the bellwether S&P 500 notched its fifth consecutive advance, while the Dow snapped its four-month winning streak to end slightly lower. The Nasdaq also gained ground in June.</p><p><blockquote>本月,领头羊标普500连续第五次上涨,而道琼斯指数结束了四个月的连涨,小幅收低。纳斯达克在6月份也取得了进展。</blockquote></p><p> This month, investor appetite shifted away from economically sensitive cyclicals in favor of growth stocks.</p><p><blockquote>本月,投资者的兴趣从对经济敏感的周期性股票转向成长型股票。</blockquote></p><p> “Leading sectors year-to-date are what you’d expect,” Pavlik added. “Energy, financials and industrials, and that speaks to an economic environment that’s in the early stages of a cycle.”</p><p><blockquote>“今年迄今为止的领先行业正如你所预期的那样,”帕夫利克补充道。“能源、金融和工业,这表明经济环境正处于周期的早期阶段。”</blockquote></p><p> “(Investors) started the switch back to growth (stocks) after people started to buy in to (Fed Chair Jerome) Powell’s comments that focus on transitory inflation,” Pavlik added.</p><p><blockquote>帕夫利克补充道:“在人们开始接受(美联储主席杰罗姆)鲍威尔关注暂时性通胀的言论后,(投资者)开始转向增长(股票)。”</blockquote></p><p> “Some of the reopening trades have gotten a bit long in the tooth and that’s leading people back to growth.”</p><p><blockquote>“一些重新开放的交易已经持续了一段时间,这正在引导人们恢复增长。”</blockquote></p><p> (Graphic: Growths stocks outperform value in June, narrow YTD gap, )</p><p><blockquote>(图:6月份成长股跑赢价值股,年初至今差距缩小,)</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/5b82b4dfdc765d913811f9d8572e60f6\" tg-width=\"964\" tg-height=\"723\" referrerpolicy=\"no-referrer\">“The overall stock market continues to be on a tear, with very consistent gains for quite some time,” said Tim Ghriskey, chief investment strategist at Inverness Counsel in New York. “Valuations, while certainly high by historical standards, have been at a fairly consistent level, benefiting from the economic recovery.”</p><p><blockquote>纽约Inverness Counsel首席投资策略师蒂姆·格里斯基(Tim Ghriskey)表示:“整体股市继续上涨,在相当长一段时间内持续上涨。”“虽然按照历史标准来看估值肯定很高,但受益于经济复苏,估值一直处于相当稳定的水平。”</blockquote></p><p> The private sector added 692,000 jobs in June, breezing past expectations, according to payroll processor ADP. The number is 92,000 higher than the private payroll adds economists predict from the Labor Department’s more comprehensive employment report due on Friday.</p><p><blockquote>根据薪资处理机构ADP的数据,私营部门6月份增加了692,000个就业岗位,轻松超出预期。这一数字比经济学家在劳工部周五发布的更全面的就业报告中预测的私人就业人数高出92,000人。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average rose 210.22 points, or 0.61%, to 34,502.51, the S&P 500 gained 5.7 points, or 0.13%, to 4,297.5 and the Nasdaq Composite dropped 24.38 points, or 0.17%, to 14,503.95.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数上涨210.22点,涨幅0.61%,至34,502.51点;标普500上涨5.7点,涨幅0.13%,至4,297.5点;纳斯达克综合指数下跌24.38点,涨幅0.17%,至14,503.95点。</blockquote></p><p> Among the 11 major sectors in the S&P, six ended the session higher, with energy enjoying the biggest percentage gain. Real estate was the day’s biggest loser.</p><p><blockquote>在标准普尔11个主要板块中,有6个板块收高,其中能源板块涨幅最大。房地产是当天最大的输家。</blockquote></p><p> Boeing Co gained 1.6% after Germany’s defense ministry announced it would buy five of the planemaker’s P-8A maritime control aircraft, coming on the heels of United Airlines unveiling its largest-ever order for new planes.</p><p><blockquote>德国国防部宣布将购买该飞机制造商的五架P-8A海上控制飞机,波音公司股价上涨1.6%,此前联合航空公布了有史以来最大的新飞机订单。</blockquote></p><p> Walmart jumped 2.7% after announcing on Tuesday that it would start selling a prescription-only insulin analog.</p><p><blockquote>沃尔玛周二宣布将开始销售仅限处方的胰岛素类似物,股价上涨2.7%。</blockquote></p><p> Micron Technology advanced 2.5% ahead of its quarterly earnings release, but was relatively unchanged in after-hours trading following the chipmaker’s quarterly results.</p><p><blockquote>美光科技在季度财报发布前上涨2.5%,但在芯片制造商公布季度业绩后,盘后交易中相对没有变化。</blockquote></p><p> Advancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.35-to-1 ratio; on Nasdaq, a 1.19-to-1 ratio favored decliners.</p><p><blockquote>纽约证券交易所上涨股与下跌股的比例为1.35比1;在纳斯达克,1.19比1的比率有利于下跌股。</blockquote></p><p> The S&P 500 posted 20 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 70 new highs and 36 new lows.</p><p><blockquote>标普500创下20个52周新高,无新低;纳斯达克综合指数录得70个新高和36个新低。</blockquote></p><p> Volume on U.S. exchanges was 10.85 billion shares, compared with the 11.05 billion average over the last 20 trading days.</p><p><blockquote>美国交易所成交量为108.5亿股,而过去20个交易日的平均成交量为110.5亿股。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/us-usa-stocks/sp-500-notches-fifth-straight-record-closing-high-fifth-straight-quarterly-gain-idUSKCN2E619R\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite"},"source_url":"https://www.reuters.com/article/us-usa-stocks/sp-500-notches-fifth-straight-record-closing-high-fifth-straight-quarterly-gain-idUSKCN2E619R","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1178516480","content_text":"NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 nabbed its fifth straight record closing high on Wednesday as investors ended the month and the quarter by largely shrugging off positive economic data and looking toward Friday’s highly anticipated employment report.\nIn the last session of 2021’s first half, the indexes were languid and range-bound, with the blue-chip Dow posting gains, while the Nasdaq edged lower.\nAll three indexes posted their fifth consecutive quarterly gains, with the S&P rising 8.2%, the Nasdaq advancing 9.5% and the Dow rising 4.6%. The S&P 500 registered its second-best first-half performance since 1998, rising 14.5%.\n“It’s been a good quarter,” said Robert Pavlik, senior portfolio manager at Dakota Wealth in Fairfield, Connecticut. “As of last night’s close, the S&P has gained more than 14% year-to-date, topping the Dow and the Nasdaq. That indicates that the stock market is having a broad rally.”\nFor the month, the bellwether S&P 500 notched its fifth consecutive advance, while the Dow snapped its four-month winning streak to end slightly lower. The Nasdaq also gained ground in June.\nThis month, investor appetite shifted away from economically sensitive cyclicals in favor of growth stocks.\n“Leading sectors year-to-date are what you’d expect,” Pavlik added. “Energy, financials and industrials, and that speaks to an economic environment that’s in the early stages of a cycle.”\n“(Investors) started the switch back to growth (stocks) after people started to buy in to (Fed Chair Jerome) Powell’s comments that focus on transitory inflation,” Pavlik added.\n“Some of the reopening trades have gotten a bit long in the tooth and that’s leading people back to growth.”\n(Graphic: Growths stocks outperform value in June, narrow YTD gap, )\n“The overall stock market continues to be on a tear, with very consistent gains for quite some time,” said Tim Ghriskey, chief investment strategist at Inverness Counsel in New York. “Valuations, while certainly high by historical standards, have been at a fairly consistent level, benefiting from the economic recovery.”\nThe private sector added 692,000 jobs in June, breezing past expectations, according to payroll processor ADP. The number is 92,000 higher than the private payroll adds economists predict from the Labor Department’s more comprehensive employment report due on Friday.\nThe Dow Jones Industrial Average rose 210.22 points, or 0.61%, to 34,502.51, the S&P 500 gained 5.7 points, or 0.13%, to 4,297.5 and the Nasdaq Composite dropped 24.38 points, or 0.17%, to 14,503.95.\nAmong the 11 major sectors in the S&P, six ended the session higher, with energy enjoying the biggest percentage gain. Real estate was the day’s biggest loser.\nBoeing Co gained 1.6% after Germany’s defense ministry announced it would buy five of the planemaker’s P-8A maritime control aircraft, coming on the heels of United Airlines unveiling its largest-ever order for new planes.\nWalmart jumped 2.7% after announcing on Tuesday that it would start selling a prescription-only insulin analog.\nMicron Technology advanced 2.5% ahead of its quarterly earnings release, but was relatively unchanged in after-hours trading following the chipmaker’s quarterly results.\nAdvancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.35-to-1 ratio; on Nasdaq, a 1.19-to-1 ratio favored decliners.\nThe S&P 500 posted 20 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 70 new highs and 36 new lows.\nVolume on U.S. exchanges was 10.85 billion shares, compared with the 11.05 billion average over the last 20 trading days.","news_type":1,"symbols_score_info":{".DJI":0.9,".IXIC":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":636,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0}],"hots":[{"id":109328290,"gmtCreate":1619666243010,"gmtModify":1634210870887,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Sweet apple","listText":"Sweet apple","text":"Sweet apple","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":4,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/109328290","repostId":"1137964402","repostType":4,"repost":{"id":"1137964402","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Providing stock market headlines, business news, financials and earnings ","home_visible":1,"media_name":"Tiger Newspress","id":"1079075236","head_image":"https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba"},"pubTimestamp":1619651546,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1137964402?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-04-29 07:12","market":"us","language":"en","title":"Apple reports another blowout quarter with sales up 54%, authorizes $90 billion in share buybacks<blockquote>苹果报告又一个井喷季度销售额增长54%,授权900亿美元股票回购</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1137964402","media":"Tiger Newspress","summary":"Apple reported a blowout quarter on Wednesday, announcing companywide sales up 54% higher than last year, and significantly stronger profits than Wall Street expected.Apple did not issue official guidance for what it expects in the quarter ending in June.Apple authorized $90 billion in share buybacks.Apple stock rose over 4% at one point in extended trading.Apple reported double-digit growth in every single one of its product categories, and its most important product line, the iPhone, was up 65","content":"<p><b>KEY POINTS</b></p><p><blockquote><b>要点</b></blockquote></p><p><ul><li>Apple reported a blowout quarter on Wednesday, announcing companywide sales up 54% higher than last year, and significantly stronger profits than Wall Street expected.</li><li>Apple did not issue official guidance for what it expects in the quarter ending in June.</li><li>Apple authorized $90 billion in share buybacks.</li></ul>Apple reported a blowout quarter on Wednesday, announcing companywide sales up 54% higher than last year, and significantly stronger profits than Wall Street expected.</p><p><blockquote><ul><li>苹果周三公布了井喷季度业绩,宣布全公司销售额比去年增长54%,利润明显强于华尔街预期。</li><li>苹果没有就截至6月份的季度的预期发布官方指引。</li><li>苹果授权900亿美元的股票回购。</li></ul>苹果周三公布了井喷季度业绩,宣布全公司销售额比去年增长54%,利润明显强于华尔街预期。</blockquote></p><p>Apple stock rose over 4% at one point in extended trading.</p><p><blockquote>苹果股价在盘后交易中一度上涨超过4%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/4e791f63f460807906f1793c2d58933e\" tg-width=\"1302\" tg-height=\"833\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>Apple reported double-digit growth in every single one of its product categories, and its most important product line, the iPhone, was up 65.5% from last year. Its Mac and iPad sales did better, with its computers up 70.1% and iPad sales growing nearly 79% on an annual basis.</p><p><blockquote>苹果报告称,其每个产品类别都实现了两位数的增长,其最重要的产品线iPhone比去年增长了65.5%。其Mac和iPad销量表现更好,电脑销量同比增长70.1%,iPad销量同比增长近79%。</blockquote></p><p>Apple said it would increase its dividend by 7% to $0.22 per share and authorized $90 billion in share buybacks, which is significantly higher than last year’s $50 billion outlay and 2019′s $75 billion.</p><p><blockquote>苹果表示,将把股息提高7%至每股0.22美元,并授权900亿美元的股票回购,这明显高于去年的500亿美元支出和2019年的750亿美元。</blockquote></p><p>Here’s how Apple did versus Refinitiv estimates:</p><p><blockquote>以下是苹果与Refinitiv估计的表现:</blockquote></p><p><ul><li><b>EPS</b>: $1.40 vs. $0.99 estimated</li><li><b>Revenue</b>: $89.58 billion vs. $77.36 billion estimated, up 53.7% year-over-year</li><li><b>iPhone revenue</b>: $47.94 billion vs. $41.43 billion estimated, up 65.5% year-over-year</li><li><b>Services revenue</b>: $16.90 billion vs. $15.57 billion estimated, up 26.7% year over year</li><li><b>Other Products revenue</b>: $7.83 billion vs. $7.79 billion estimated, up 24% year-over-year</li><li><b>Mac revenue</b>: $9.10 billion vs. $6.86 billion estimated, up 70.1% year-over-year</li><li><b>iPad revenue</b>: $7.80 billion vs. $5.58 billion estimated, up 78.9% year-over-year</li><li><b>Gross margin</b>: 42.5% vs. 39.8% estimated</li></ul>Apple did not issue official guidance for what it expects in the quarter ending in June. It hasn’t provided revenue guidance since the start of the pandemic, citing uncertainty. This is Apple’s second quarter in a row with double-digit growth in all product categories. Apple CFO Luca Maestri told analysts that the company expects June quarter revenue to rise by double digits year-over-year, although it faces some supply shortages due to the worldwide chip shortage.</p><p><blockquote><ul><li><b>EPS</b>:1.40美元对比。估计0.99美元</li><li><b>收入</b>:895.8亿美元对比。预计773.6亿美元,同比增长53.7%</li><li><b>iPhone收入</b>:479.4亿美元对比。预计为414.3亿美元,同比增长65.5%</li><li><b>服务收入</b>:169亿美元vs.预计155.7亿美元,同比增长26.7%</li><li><b>其他产品收益</b>:78.3亿美元对比。预计77.9亿美元,同比增长24%</li><li><b>Mac收入</b>:91亿美元vs.预计68.6亿美元,同比增长70.1%</li><li><b>iPad收入</b>:78亿美元vs.预计55.8亿美元,同比增长78.9%</li><li><b>毛利率</b>:42.5%vs.估计值39.8%</li></ul>苹果没有就截至6月份的季度的预期发布官方指引。自疫情开始以来,该公司一直没有提供收入指引,理由是存在不确定性。这是苹果连续第二个季度在所有产品类别中实现两位数增长。苹果首席财务官Luca Maestri告诉分析师,该公司预计6月份季度的收入将同比增长两位数,尽管由于全球芯片短缺,该公司面临一些供应短缺。</blockquote></p><p>Apple has said in the past months that its business has been boosted by the pandemic as consumers and businesses bought computers to work and entertain themselves while at home. But Apple’s strong results in the quarter suggest that the trend may persist as more economies open up.</p><p><blockquote>苹果在过去几个月表示,随着消费者和企业购买电脑在家工作和娱乐,其业务受到了疫情的提振。但苹果本季度的强劲业绩表明,随着更多经济体的开放,这一趋势可能会持续下去。</blockquote></p><p>Or, as Apple CEO Tim Cook said in a statement: “This quarter reflects both the enduring ways our products have helped our users meet this moment in their own lives, as well as the optimism consumers seem to feel about better days ahead for all of us.”</p><p><blockquote>或者,正如苹果首席执行官蒂姆·库克(Tim Cook)在一份声明中所说:“本季度既反映了我们的产品帮助用户在自己的生活中迎接这一时刻的持久方式,也反映了消费者似乎对所有人未来更好的日子感到乐观。我们。”</blockquote></p><p>Mac sales were up 70%, and Cook said that the result was “fueled by” the company’s introduction of its Mac laptops that used its own M1 chips for longer battery life, instead of processors sold by Intel. iPad sales were up nearly 79% year-over-year.</p><p><blockquote>Mac的销量增长了70%,库克表示,这一结果是由该公司推出的Mac笔记本电脑“推动”的,这些笔记本电脑使用了自己的M1芯片,电池寿命更长,而不是英特尔销售的处理器,iPad的销量同比增长了近79%。</blockquote></p><p>Neither of those results include iPad Pro or iMac models the company announced in March, which are expected to drive additional demand.</p><p><blockquote>这两个结果都不包括该公司3月份宣布的iPad Pro或iMac型号,预计这些型号将推动额外需求。</blockquote></p><p>“We’re seeing strong first-time buyers on the Mac … it continues to run just south of 50%,” Cook told CNBC’s Josh Lipton. “And, in China, it’s even higher than that … it’s more around two-thirds. And that speaks to people preferring to work on the Mac.”</p><p><blockquote>库克对CNBC的乔什·利普顿(Josh Lipton)表示:“我们看到Mac的首次购买者数量强劲……这一比例继续略低于50%。”“而且,在中国,这个数字甚至更高……大约是三分之二。这表明人们更喜欢在Mac上工作。”</blockquote></p><p>Apple’s iPhone also reported strong results this quarter, quelling fears that the current annual cycle could slow down. Last year, Apple released iPhones with a new exterior design and 5G support, which many investors believed could prompt a major upgrade cycle, which this quarter’s results indicate.</p><p><blockquote>苹果的iPhone本季度也公布了强劲的业绩,平息了人们对当前年度周期可能放缓的担忧。去年,苹果发布了具有新外观设计和5G支持的iPhone,许多投资者认为这可能会引发一个重大升级周期,本季度的业绩表明了这一点。</blockquote></p><p>In greater China, which includes the mainland, Hong Kong, and Taiwan, Apple’s revenue increased over 87% year-over-year to $17.73 billion, although the comparison is to a quarter last year in which China was largely shut down in the early days of the pandemic. Every other geographical category, including the Americas and Europe, were also up on an annual basis.</p><p><blockquote>在包括大陆、香港和台湾在内的大中华区,苹果的收入同比增长超过87%,达到177.3亿美元,尽管相比之下,去年中国在疫情初期基本上处于关闭状态。其他所有地理类别,包括美洲和欧洲,也同比增长。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/37a8b45c92174e3c9ab224d9a85f5e2d\" tg-width=\"1910\" tg-height=\"1114\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>Apple’s high-margin services business, including iCloud, App Store, and subscriptions like Apple Music, also showed 26.7% growth.</p><p><blockquote>苹果的高利润服务业务,包括iCloud、App Store和苹果音乐等订阅业务,也实现了26.7%的增长。</blockquote></p><p></p><p>One metric that Apple uses to show the growth in services is the number of subscriptions it has, which not only include its own subscriptions like Apple One, but also subscriptions through its App Store.</p><p><blockquote>苹果用来显示服务增长的一个指标是其订阅数量,其中不仅包括苹果One等自有订阅,还包括通过其App Store进行的订阅。</blockquote></p><p>“We now have over 660 million paid subscriptions across the services on the platform, and that’s up 40 million from the previous quarter, which is an acceleration from 35 million,” Cook told CNBC.</p><p><blockquote>库克对CNBC表示:“我们平台上的服务现在有超过6.6亿付费订阅,比上一季度增加了4000万,比3500万有所增长。”</blockquote></p><p>However, Apple’s App Store has been challenged by lawmakers and companies that say it costs too much and has too much power. A closely-watched trial with Fortnite maker Epic Games over App Store policies kicks off next week.</p><p><blockquote>然而,苹果的应用商店受到了立法者和公司的挑战,他们说它成本太高,权力太大。堡垒之夜制造商Epic Games就App Store政策进行的备受关注的审判将于下周开始。</blockquote></p><p>“The App Store has been an economic miracle. Last year, the estimates are that there was over a half a trillion dollars of economic activity because of the store. And, so, this has been just an economic gamechanger for not only the United States, but several countries around the world. And, we’re going to go in and tell our story. And we’ll see where it goes. But, we’re confident,” Cook told CNBC.</p><p><blockquote>“App Store是一个经济奇迹。据估计,去年有超过5000亿美元的经济活动因为这个商店。所以,这不仅是美国的经济游戏规则改变者,也是世界上几个国家的经济规则改变者。我们将走进去讲述我们的故事。我们会看到它会走向何方。但是,我们有信心,”库克告诉CNBC。</blockquote></p><p>Apple’s gross margin was also unusually elevated for the company. Most quarters, it tends to be in the 38% to 39% range, but in the quarter ending in March, Apple reported 42.5% margins.</p><p><blockquote>苹果的毛利率也异常高。大多数季度,利润率往往在38%至39%之间,但在截至3月份的季度,苹果报告利润率为42.5%。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Apple reports another blowout quarter with sales up 54%, authorizes $90 billion in share buybacks<blockquote>苹果报告又一个井喷季度销售额增长54%,授权900亿美元股票回购</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nApple reports another blowout quarter with sales up 54%, authorizes $90 billion in share buybacks<blockquote>苹果报告又一个井喷季度销售额增长54%,授权900亿美元股票回购</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<a class=\"head\" href=\"https://laohu8.com/wemedia/1079075236\">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Tiger Newspress </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-04-29 07:12</p>\n</div>\n</a>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><b>KEY POINTS</b></p><p><blockquote><b>要点</b></blockquote></p><p><ul><li>Apple reported a blowout quarter on Wednesday, announcing companywide sales up 54% higher than last year, and significantly stronger profits than Wall Street expected.</li><li>Apple did not issue official guidance for what it expects in the quarter ending in June.</li><li>Apple authorized $90 billion in share buybacks.</li></ul>Apple reported a blowout quarter on Wednesday, announcing companywide sales up 54% higher than last year, and significantly stronger profits than Wall Street expected.</p><p><blockquote><ul><li>苹果周三公布了井喷季度业绩,宣布全公司销售额比去年增长54%,利润明显强于华尔街预期。</li><li>苹果没有就截至6月份的季度的预期发布官方指引。</li><li>苹果授权900亿美元的股票回购。</li></ul>苹果周三公布了井喷季度业绩,宣布全公司销售额比去年增长54%,利润明显强于华尔街预期。</blockquote></p><p>Apple stock rose over 4% at one point in extended trading.</p><p><blockquote>苹果股价在盘后交易中一度上涨超过4%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/4e791f63f460807906f1793c2d58933e\" tg-width=\"1302\" tg-height=\"833\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>Apple reported double-digit growth in every single one of its product categories, and its most important product line, the iPhone, was up 65.5% from last year. Its Mac and iPad sales did better, with its computers up 70.1% and iPad sales growing nearly 79% on an annual basis.</p><p><blockquote>苹果报告称,其每个产品类别都实现了两位数的增长,其最重要的产品线iPhone比去年增长了65.5%。其Mac和iPad销量表现更好,电脑销量同比增长70.1%,iPad销量同比增长近79%。</blockquote></p><p>Apple said it would increase its dividend by 7% to $0.22 per share and authorized $90 billion in share buybacks, which is significantly higher than last year’s $50 billion outlay and 2019′s $75 billion.</p><p><blockquote>苹果表示,将把股息提高7%至每股0.22美元,并授权900亿美元的股票回购,这明显高于去年的500亿美元支出和2019年的750亿美元。</blockquote></p><p>Here’s how Apple did versus Refinitiv estimates:</p><p><blockquote>以下是苹果与Refinitiv估计的表现:</blockquote></p><p><ul><li><b>EPS</b>: $1.40 vs. $0.99 estimated</li><li><b>Revenue</b>: $89.58 billion vs. $77.36 billion estimated, up 53.7% year-over-year</li><li><b>iPhone revenue</b>: $47.94 billion vs. $41.43 billion estimated, up 65.5% year-over-year</li><li><b>Services revenue</b>: $16.90 billion vs. $15.57 billion estimated, up 26.7% year over year</li><li><b>Other Products revenue</b>: $7.83 billion vs. $7.79 billion estimated, up 24% year-over-year</li><li><b>Mac revenue</b>: $9.10 billion vs. $6.86 billion estimated, up 70.1% year-over-year</li><li><b>iPad revenue</b>: $7.80 billion vs. $5.58 billion estimated, up 78.9% year-over-year</li><li><b>Gross margin</b>: 42.5% vs. 39.8% estimated</li></ul>Apple did not issue official guidance for what it expects in the quarter ending in June. It hasn’t provided revenue guidance since the start of the pandemic, citing uncertainty. This is Apple’s second quarter in a row with double-digit growth in all product categories. Apple CFO Luca Maestri told analysts that the company expects June quarter revenue to rise by double digits year-over-year, although it faces some supply shortages due to the worldwide chip shortage.</p><p><blockquote><ul><li><b>EPS</b>:1.40美元对比。估计0.99美元</li><li><b>收入</b>:895.8亿美元对比。预计773.6亿美元,同比增长53.7%</li><li><b>iPhone收入</b>:479.4亿美元对比。预计为414.3亿美元,同比增长65.5%</li><li><b>服务收入</b>:169亿美元vs.预计155.7亿美元,同比增长26.7%</li><li><b>其他产品收益</b>:78.3亿美元对比。预计77.9亿美元,同比增长24%</li><li><b>Mac收入</b>:91亿美元vs.预计68.6亿美元,同比增长70.1%</li><li><b>iPad收入</b>:78亿美元vs.预计55.8亿美元,同比增长78.9%</li><li><b>毛利率</b>:42.5%vs.估计值39.8%</li></ul>苹果没有就截至6月份的季度的预期发布官方指引。自疫情开始以来,该公司一直没有提供收入指引,理由是存在不确定性。这是苹果连续第二个季度在所有产品类别中实现两位数增长。苹果首席财务官Luca Maestri告诉分析师,该公司预计6月份季度的收入将同比增长两位数,尽管由于全球芯片短缺,该公司面临一些供应短缺。</blockquote></p><p>Apple has said in the past months that its business has been boosted by the pandemic as consumers and businesses bought computers to work and entertain themselves while at home. But Apple’s strong results in the quarter suggest that the trend may persist as more economies open up.</p><p><blockquote>苹果在过去几个月表示,随着消费者和企业购买电脑在家工作和娱乐,其业务受到了疫情的提振。但苹果本季度的强劲业绩表明,随着更多经济体的开放,这一趋势可能会持续下去。</blockquote></p><p>Or, as Apple CEO Tim Cook said in a statement: “This quarter reflects both the enduring ways our products have helped our users meet this moment in their own lives, as well as the optimism consumers seem to feel about better days ahead for all of us.”</p><p><blockquote>或者,正如苹果首席执行官蒂姆·库克(Tim Cook)在一份声明中所说:“本季度既反映了我们的产品帮助用户在自己的生活中迎接这一时刻的持久方式,也反映了消费者似乎对所有人未来更好的日子感到乐观。我们。”</blockquote></p><p>Mac sales were up 70%, and Cook said that the result was “fueled by” the company’s introduction of its Mac laptops that used its own M1 chips for longer battery life, instead of processors sold by Intel. iPad sales were up nearly 79% year-over-year.</p><p><blockquote>Mac的销量增长了70%,库克表示,这一结果是由该公司推出的Mac笔记本电脑“推动”的,这些笔记本电脑使用了自己的M1芯片,电池寿命更长,而不是英特尔销售的处理器,iPad的销量同比增长了近79%。</blockquote></p><p>Neither of those results include iPad Pro or iMac models the company announced in March, which are expected to drive additional demand.</p><p><blockquote>这两个结果都不包括该公司3月份宣布的iPad Pro或iMac型号,预计这些型号将推动额外需求。</blockquote></p><p>“We’re seeing strong first-time buyers on the Mac … it continues to run just south of 50%,” Cook told CNBC’s Josh Lipton. “And, in China, it’s even higher than that … it’s more around two-thirds. And that speaks to people preferring to work on the Mac.”</p><p><blockquote>库克对CNBC的乔什·利普顿(Josh Lipton)表示:“我们看到Mac的首次购买者数量强劲……这一比例继续略低于50%。”“而且,在中国,这个数字甚至更高……大约是三分之二。这表明人们更喜欢在Mac上工作。”</blockquote></p><p>Apple’s iPhone also reported strong results this quarter, quelling fears that the current annual cycle could slow down. Last year, Apple released iPhones with a new exterior design and 5G support, which many investors believed could prompt a major upgrade cycle, which this quarter’s results indicate.</p><p><blockquote>苹果的iPhone本季度也公布了强劲的业绩,平息了人们对当前年度周期可能放缓的担忧。去年,苹果发布了具有新外观设计和5G支持的iPhone,许多投资者认为这可能会引发一个重大升级周期,本季度的业绩表明了这一点。</blockquote></p><p>In greater China, which includes the mainland, Hong Kong, and Taiwan, Apple’s revenue increased over 87% year-over-year to $17.73 billion, although the comparison is to a quarter last year in which China was largely shut down in the early days of the pandemic. Every other geographical category, including the Americas and Europe, were also up on an annual basis.</p><p><blockquote>在包括大陆、香港和台湾在内的大中华区,苹果的收入同比增长超过87%,达到177.3亿美元,尽管相比之下,去年中国在疫情初期基本上处于关闭状态。其他所有地理类别,包括美洲和欧洲,也同比增长。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/37a8b45c92174e3c9ab224d9a85f5e2d\" tg-width=\"1910\" tg-height=\"1114\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>Apple’s high-margin services business, including iCloud, App Store, and subscriptions like Apple Music, also showed 26.7% growth.</p><p><blockquote>苹果的高利润服务业务,包括iCloud、App Store和苹果音乐等订阅业务,也实现了26.7%的增长。</blockquote></p><p></p><p>One metric that Apple uses to show the growth in services is the number of subscriptions it has, which not only include its own subscriptions like Apple One, but also subscriptions through its App Store.</p><p><blockquote>苹果用来显示服务增长的一个指标是其订阅数量,其中不仅包括苹果One等自有订阅,还包括通过其App Store进行的订阅。</blockquote></p><p>“We now have over 660 million paid subscriptions across the services on the platform, and that’s up 40 million from the previous quarter, which is an acceleration from 35 million,” Cook told CNBC.</p><p><blockquote>库克对CNBC表示:“我们平台上的服务现在有超过6.6亿付费订阅,比上一季度增加了4000万,比3500万有所增长。”</blockquote></p><p>However, Apple’s App Store has been challenged by lawmakers and companies that say it costs too much and has too much power. A closely-watched trial with Fortnite maker Epic Games over App Store policies kicks off next week.</p><p><blockquote>然而,苹果的应用商店受到了立法者和公司的挑战,他们说它成本太高,权力太大。堡垒之夜制造商Epic Games就App Store政策进行的备受关注的审判将于下周开始。</blockquote></p><p>“The App Store has been an economic miracle. Last year, the estimates are that there was over a half a trillion dollars of economic activity because of the store. And, so, this has been just an economic gamechanger for not only the United States, but several countries around the world. And, we’re going to go in and tell our story. And we’ll see where it goes. But, we’re confident,” Cook told CNBC.</p><p><blockquote>“App Store是一个经济奇迹。据估计,去年有超过5000亿美元的经济活动因为这个商店。所以,这不仅是美国的经济游戏规则改变者,也是世界上几个国家的经济规则改变者。我们将走进去讲述我们的故事。我们会看到它会走向何方。但是,我们有信心,”库克告诉CNBC。</blockquote></p><p>Apple’s gross margin was also unusually elevated for the company. Most quarters, it tends to be in the 38% to 39% range, but in the quarter ending in March, Apple reported 42.5% margins.</p><p><blockquote>苹果的毛利率也异常高。大多数季度,利润率往往在38%至39%之间,但在截至3月份的季度,苹果报告利润率为42.5%。</blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"AAPL":"苹果"},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1137964402","content_text":"KEY POINTSApple reported a blowout quarter on Wednesday, announcing companywide sales up 54% higher than last year, and significantly stronger profits than Wall Street expected.Apple did not issue official guidance for what it expects in the quarter ending in June.Apple authorized $90 billion in share buybacks.Apple reported a blowout quarter on Wednesday, announcing companywide sales up 54% higher than last year, and significantly stronger profits than Wall Street expected.Apple stock rose over 4% at one point in extended trading.Apple reported double-digit growth in every single one of its product categories, and its most important product line, the iPhone, was up 65.5% from last year. Its Mac and iPad sales did better, with its computers up 70.1% and iPad sales growing nearly 79% on an annual basis.Apple said it would increase its dividend by 7% to $0.22 per share and authorized $90 billion in share buybacks, which is significantly higher than last year’s $50 billion outlay and 2019′s $75 billion.Here’s how Apple did versus Refinitiv estimates:EPS: $1.40 vs. $0.99 estimatedRevenue: $89.58 billion vs. $77.36 billion estimated, up 53.7% year-over-yeariPhone revenue: $47.94 billion vs. $41.43 billion estimated, up 65.5% year-over-yearServices revenue: $16.90 billion vs. $15.57 billion estimated, up 26.7% year over yearOther Products revenue: $7.83 billion vs. $7.79 billion estimated, up 24% year-over-yearMac revenue: $9.10 billion vs. $6.86 billion estimated, up 70.1% year-over-yeariPad revenue: $7.80 billion vs. $5.58 billion estimated, up 78.9% year-over-yearGross margin: 42.5% vs. 39.8% estimatedApple did not issue official guidance for what it expects in the quarter ending in June. It hasn’t provided revenue guidance since the start of the pandemic, citing uncertainty. This is Apple’s second quarter in a row with double-digit growth in all product categories. Apple CFO Luca Maestri told analysts that the company expects June quarter revenue to rise by double digits year-over-year, although it faces some supply shortages due to the worldwide chip shortage.Apple has said in the past months that its business has been boosted by the pandemic as consumers and businesses bought computers to work and entertain themselves while at home. But Apple’s strong results in the quarter suggest that the trend may persist as more economies open up.Or, as Apple CEO Tim Cook said in a statement: “This quarter reflects both the enduring ways our products have helped our users meet this moment in their own lives, as well as the optimism consumers seem to feel about better days ahead for all of us.”Mac sales were up 70%, and Cook said that the result was “fueled by” the company’s introduction of its Mac laptops that used its own M1 chips for longer battery life, instead of processors sold by Intel. iPad sales were up nearly 79% year-over-year.Neither of those results include iPad Pro or iMac models the company announced in March, which are expected to drive additional demand.“We’re seeing strong first-time buyers on the Mac … it continues to run just south of 50%,” Cook told CNBC’s Josh Lipton. “And, in China, it’s even higher than that … it’s more around two-thirds. And that speaks to people preferring to work on the Mac.”Apple’s iPhone also reported strong results this quarter, quelling fears that the current annual cycle could slow down. Last year, Apple released iPhones with a new exterior design and 5G support, which many investors believed could prompt a major upgrade cycle, which this quarter’s results indicate.In greater China, which includes the mainland, Hong Kong, and Taiwan, Apple’s revenue increased over 87% year-over-year to $17.73 billion, although the comparison is to a quarter last year in which China was largely shut down in the early days of the pandemic. Every other geographical category, including the Americas and Europe, were also up on an annual basis.Apple’s high-margin services business, including iCloud, App Store, and subscriptions like Apple Music, also showed 26.7% growth.One metric that Apple uses to show the growth in services is the number of subscriptions it has, which not only include its own subscriptions like Apple One, but also subscriptions through its App Store.“We now have over 660 million paid subscriptions across the services on the platform, and that’s up 40 million from the previous quarter, which is an acceleration from 35 million,” Cook told CNBC.However, Apple’s App Store has been challenged by lawmakers and companies that say it costs too much and has too much power. A closely-watched trial with Fortnite maker Epic Games over App Store policies kicks off next week.“The App Store has been an economic miracle. Last year, the estimates are that there was over a half a trillion dollars of economic activity because of the store. And, so, this has been just an economic gamechanger for not only the United States, but several countries around the world. And, we’re going to go in and tell our story. And we’ll see where it goes. But, we’re confident,” Cook told CNBC.Apple’s gross margin was also unusually elevated for the company. Most quarters, it tends to be in the 38% to 39% range, but in the quarter ending in March, Apple reported 42.5% margins.","news_type":1,"symbols_score_info":{"AAPL":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":361,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":374048112,"gmtCreate":1619404294636,"gmtModify":1634273742289,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Have to watch with care!","listText":"Have to watch with care!","text":"Have to watch with care!","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":7,"commentSize":3,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/374048112","repostId":"1184404050","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":485,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":115412512,"gmtCreate":1623026819336,"gmtModify":1634096163934,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"👌Noted","listText":"👌Noted","text":"👌Noted","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":6,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/115412512","repostId":"2141926289","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":369,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":804616362,"gmtCreate":1627953631856,"gmtModify":1633754953611,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Anyway it is about time to due for correction so any reason can be a starter for the first move.","listText":"Anyway it is about time to due for correction so any reason can be a starter for the first move.","text":"Anyway it is about time to due for correction so any reason can be a starter for the first move.","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":7,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/804616362","repostId":"2156114224","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":999,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":164786332,"gmtCreate":1624236350526,"gmtModify":1634009183933,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"good luck everyone wishing everyone has a great new week","listText":"good luck everyone wishing everyone has a great new week","text":"good luck everyone wishing everyone has a great new week","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/164786332","repostId":"1104038312","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":329,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":162714982,"gmtCreate":1624075560146,"gmtModify":1634011005162,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Trade with care n wishing everyone good luck","listText":"Trade with care n wishing everyone good luck","text":"Trade with care n wishing everyone good luck","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":3,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/162714982","repostId":"1156696708","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":430,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":163498843,"gmtCreate":1623890654882,"gmtModify":1634026400281,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Is it sell in June!? What is your view?","listText":"Is it sell in June!? What is your view?","text":"Is it sell in June!? What is your view?","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":3,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/163498843","repostId":"2144713861","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":476,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":110323677,"gmtCreate":1622426477099,"gmtModify":1634101588223,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wow","listText":"Wow","text":"Wow","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":3,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/110323677","repostId":"2139438981","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":609,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":133230020,"gmtCreate":1621750335660,"gmtModify":1634186777934,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Great","listText":"Great","text":"Great","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/133230020","repostId":"2137906121","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":642,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":355669240,"gmtCreate":1617067696580,"gmtModify":1634522840424,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"要小心哦!","listText":"要小心哦!","text":"要小心哦!","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":4,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/355669240","repostId":"1197127356","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1064,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"CN","totalScore":0},{"id":147397688,"gmtCreate":1626333129144,"gmtModify":1633927772745,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone has a fruitful trades","listText":"Wishing everyone has a fruitful trades","text":"Wishing everyone has a fruitful trades","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":6,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/147397688","repostId":"2151548988","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":607,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":157712595,"gmtCreate":1625615399817,"gmtModify":1633939138017,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Trade with care","listText":"Trade with care","text":"Trade with care","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/157712595","repostId":"1106187901","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":904,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":151473548,"gmtCreate":1625104696784,"gmtModify":1633944754756,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone all the best","listText":"Wishing everyone all the best","text":"Wishing everyone all the best","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/151473548","repostId":"1178516480","repostType":4,"repost":{"id":"1178516480","kind":"news","pubTimestamp":1625094708,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1178516480?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-01 07:11","market":"us","language":"en","title":"S&P 500 notches fifth straight record closing high, fifth straight quarterly gain<blockquote>标普500连续第五次创下收盘新高,连续第五个季度上涨</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1178516480","media":"Reuters","summary":"NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 nabbed its fifth straight record closing high on Wednesday as inves","content":"<p>NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 nabbed its fifth straight record closing high on Wednesday as investors ended the month and the quarter by largely shrugging off positive economic data and looking toward Friday’s highly anticipated employment report.</p><p><blockquote>纽约(路透社)-标普500周三连续第五次创下收盘新高,投资者在本月和本季度结束时基本上摆脱了积极的经济数据,并期待周五备受期待的就业报告。</blockquote></p><p> In the last session of 2021’s first half, the indexes were languid and range-bound, with the blue-chip Dow posting gains, while the Nasdaq edged lower.</p><p><blockquote>在2021年上半年的最后一个交易日,股指低迷且区间震荡,蓝筹股道指上涨,而纳斯达克则小幅走低。</blockquote></p><p> All three indexes posted their fifth consecutive quarterly gains, with the S&P rising 8.2%, the Nasdaq advancing 9.5% and the Dow rising 4.6%. The S&P 500 registered its second-best first-half performance since 1998, rising 14.5%.</p><p><blockquote>三大指数均连续第五个季度上涨,标准普尔指数上涨8.2%,纳斯达克指数上涨9.5%,道指上涨4.6%。标普500上半年表现为1998年以来第二好,上涨14.5%。</blockquote></p><p> “It’s been a good quarter,” said Robert Pavlik, senior portfolio manager at Dakota Wealth in Fairfield, Connecticut. “As of last night’s close, the S&P has gained more than 14% year-to-date, topping the Dow and the Nasdaq. That indicates that the stock market is having a broad rally.”</p><p><blockquote>“这是一个不错的季度,”康涅狄格州费尔菲尔德Dakota Wealth的高级投资组合经理罗伯特·帕夫利克(Robert Pavlik)表示。“截至昨晚收盘,标普今年迄今已上涨超过14%,超过道指和纳斯达克。这表明股市正在出现广泛反弹。”</blockquote></p><p> For the month, the bellwether S&P 500 notched its fifth consecutive advance, while the Dow snapped its four-month winning streak to end slightly lower. The Nasdaq also gained ground in June.</p><p><blockquote>本月,领头羊标普500连续第五次上涨,而道琼斯指数结束了四个月的连涨,小幅收低。纳斯达克在6月份也取得了进展。</blockquote></p><p> This month, investor appetite shifted away from economically sensitive cyclicals in favor of growth stocks.</p><p><blockquote>本月,投资者的兴趣从对经济敏感的周期性股票转向成长型股票。</blockquote></p><p> “Leading sectors year-to-date are what you’d expect,” Pavlik added. “Energy, financials and industrials, and that speaks to an economic environment that’s in the early stages of a cycle.”</p><p><blockquote>“今年迄今为止的领先行业正如你所预期的那样,”帕夫利克补充道。“能源、金融和工业,这表明经济环境正处于周期的早期阶段。”</blockquote></p><p> “(Investors) started the switch back to growth (stocks) after people started to buy in to (Fed Chair Jerome) Powell’s comments that focus on transitory inflation,” Pavlik added.</p><p><blockquote>帕夫利克补充道:“在人们开始接受(美联储主席杰罗姆)鲍威尔关注暂时性通胀的言论后,(投资者)开始转向增长(股票)。”</blockquote></p><p> “Some of the reopening trades have gotten a bit long in the tooth and that’s leading people back to growth.”</p><p><blockquote>“一些重新开放的交易已经持续了一段时间,这正在引导人们恢复增长。”</blockquote></p><p> (Graphic: Growths stocks outperform value in June, narrow YTD gap, )</p><p><blockquote>(图:6月份成长股跑赢价值股,年初至今差距缩小,)</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/5b82b4dfdc765d913811f9d8572e60f6\" tg-width=\"964\" tg-height=\"723\" referrerpolicy=\"no-referrer\">“The overall stock market continues to be on a tear, with very consistent gains for quite some time,” said Tim Ghriskey, chief investment strategist at Inverness Counsel in New York. “Valuations, while certainly high by historical standards, have been at a fairly consistent level, benefiting from the economic recovery.”</p><p><blockquote>纽约Inverness Counsel首席投资策略师蒂姆·格里斯基(Tim Ghriskey)表示:“整体股市继续上涨,在相当长一段时间内持续上涨。”“虽然按照历史标准来看估值肯定很高,但受益于经济复苏,估值一直处于相当稳定的水平。”</blockquote></p><p> The private sector added 692,000 jobs in June, breezing past expectations, according to payroll processor ADP. The number is 92,000 higher than the private payroll adds economists predict from the Labor Department’s more comprehensive employment report due on Friday.</p><p><blockquote>根据薪资处理机构ADP的数据,私营部门6月份增加了692,000个就业岗位,轻松超出预期。这一数字比经济学家在劳工部周五发布的更全面的就业报告中预测的私人就业人数高出92,000人。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average rose 210.22 points, or 0.61%, to 34,502.51, the S&P 500 gained 5.7 points, or 0.13%, to 4,297.5 and the Nasdaq Composite dropped 24.38 points, or 0.17%, to 14,503.95.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数上涨210.22点,涨幅0.61%,至34,502.51点;标普500上涨5.7点,涨幅0.13%,至4,297.5点;纳斯达克综合指数下跌24.38点,涨幅0.17%,至14,503.95点。</blockquote></p><p> Among the 11 major sectors in the S&P, six ended the session higher, with energy enjoying the biggest percentage gain. Real estate was the day’s biggest loser.</p><p><blockquote>在标准普尔11个主要板块中,有6个板块收高,其中能源板块涨幅最大。房地产是当天最大的输家。</blockquote></p><p> Boeing Co gained 1.6% after Germany’s defense ministry announced it would buy five of the planemaker’s P-8A maritime control aircraft, coming on the heels of United Airlines unveiling its largest-ever order for new planes.</p><p><blockquote>德国国防部宣布将购买该飞机制造商的五架P-8A海上控制飞机,波音公司股价上涨1.6%,此前联合航空公布了有史以来最大的新飞机订单。</blockquote></p><p> Walmart jumped 2.7% after announcing on Tuesday that it would start selling a prescription-only insulin analog.</p><p><blockquote>沃尔玛周二宣布将开始销售仅限处方的胰岛素类似物,股价上涨2.7%。</blockquote></p><p> Micron Technology advanced 2.5% ahead of its quarterly earnings release, but was relatively unchanged in after-hours trading following the chipmaker’s quarterly results.</p><p><blockquote>美光科技在季度财报发布前上涨2.5%,但在芯片制造商公布季度业绩后,盘后交易中相对没有变化。</blockquote></p><p> Advancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.35-to-1 ratio; on Nasdaq, a 1.19-to-1 ratio favored decliners.</p><p><blockquote>纽约证券交易所上涨股与下跌股的比例为1.35比1;在纳斯达克,1.19比1的比率有利于下跌股。</blockquote></p><p> The S&P 500 posted 20 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 70 new highs and 36 new lows.</p><p><blockquote>标普500创下20个52周新高,无新低;纳斯达克综合指数录得70个新高和36个新低。</blockquote></p><p> Volume on U.S. exchanges was 10.85 billion shares, compared with the 11.05 billion average over the last 20 trading days.</p><p><blockquote>美国交易所成交量为108.5亿股,而过去20个交易日的平均成交量为110.5亿股。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>S&P 500 notches fifth straight record closing high, fifth straight quarterly gain<blockquote>标普500连续第五次创下收盘新高,连续第五个季度上涨</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nS&P 500 notches fifth straight record closing high, fifth straight quarterly gain<blockquote>标普500连续第五次创下收盘新高,连续第五个季度上涨</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-01 07:11</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 nabbed its fifth straight record closing high on Wednesday as investors ended the month and the quarter by largely shrugging off positive economic data and looking toward Friday’s highly anticipated employment report.</p><p><blockquote>纽约(路透社)-标普500周三连续第五次创下收盘新高,投资者在本月和本季度结束时基本上摆脱了积极的经济数据,并期待周五备受期待的就业报告。</blockquote></p><p> In the last session of 2021’s first half, the indexes were languid and range-bound, with the blue-chip Dow posting gains, while the Nasdaq edged lower.</p><p><blockquote>在2021年上半年的最后一个交易日,股指低迷且区间震荡,蓝筹股道指上涨,而纳斯达克则小幅走低。</blockquote></p><p> All three indexes posted their fifth consecutive quarterly gains, with the S&P rising 8.2%, the Nasdaq advancing 9.5% and the Dow rising 4.6%. The S&P 500 registered its second-best first-half performance since 1998, rising 14.5%.</p><p><blockquote>三大指数均连续第五个季度上涨,标准普尔指数上涨8.2%,纳斯达克指数上涨9.5%,道指上涨4.6%。标普500上半年表现为1998年以来第二好,上涨14.5%。</blockquote></p><p> “It’s been a good quarter,” said Robert Pavlik, senior portfolio manager at Dakota Wealth in Fairfield, Connecticut. “As of last night’s close, the S&P has gained more than 14% year-to-date, topping the Dow and the Nasdaq. That indicates that the stock market is having a broad rally.”</p><p><blockquote>“这是一个不错的季度,”康涅狄格州费尔菲尔德Dakota Wealth的高级投资组合经理罗伯特·帕夫利克(Robert Pavlik)表示。“截至昨晚收盘,标普今年迄今已上涨超过14%,超过道指和纳斯达克。这表明股市正在出现广泛反弹。”</blockquote></p><p> For the month, the bellwether S&P 500 notched its fifth consecutive advance, while the Dow snapped its four-month winning streak to end slightly lower. The Nasdaq also gained ground in June.</p><p><blockquote>本月,领头羊标普500连续第五次上涨,而道琼斯指数结束了四个月的连涨,小幅收低。纳斯达克在6月份也取得了进展。</blockquote></p><p> This month, investor appetite shifted away from economically sensitive cyclicals in favor of growth stocks.</p><p><blockquote>本月,投资者的兴趣从对经济敏感的周期性股票转向成长型股票。</blockquote></p><p> “Leading sectors year-to-date are what you’d expect,” Pavlik added. “Energy, financials and industrials, and that speaks to an economic environment that’s in the early stages of a cycle.”</p><p><blockquote>“今年迄今为止的领先行业正如你所预期的那样,”帕夫利克补充道。“能源、金融和工业,这表明经济环境正处于周期的早期阶段。”</blockquote></p><p> “(Investors) started the switch back to growth (stocks) after people started to buy in to (Fed Chair Jerome) Powell’s comments that focus on transitory inflation,” Pavlik added.</p><p><blockquote>帕夫利克补充道:“在人们开始接受(美联储主席杰罗姆)鲍威尔关注暂时性通胀的言论后,(投资者)开始转向增长(股票)。”</blockquote></p><p> “Some of the reopening trades have gotten a bit long in the tooth and that’s leading people back to growth.”</p><p><blockquote>“一些重新开放的交易已经持续了一段时间,这正在引导人们恢复增长。”</blockquote></p><p> (Graphic: Growths stocks outperform value in June, narrow YTD gap, )</p><p><blockquote>(图:6月份成长股跑赢价值股,年初至今差距缩小,)</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/5b82b4dfdc765d913811f9d8572e60f6\" tg-width=\"964\" tg-height=\"723\" referrerpolicy=\"no-referrer\">“The overall stock market continues to be on a tear, with very consistent gains for quite some time,” said Tim Ghriskey, chief investment strategist at Inverness Counsel in New York. “Valuations, while certainly high by historical standards, have been at a fairly consistent level, benefiting from the economic recovery.”</p><p><blockquote>纽约Inverness Counsel首席投资策略师蒂姆·格里斯基(Tim Ghriskey)表示:“整体股市继续上涨,在相当长一段时间内持续上涨。”“虽然按照历史标准来看估值肯定很高,但受益于经济复苏,估值一直处于相当稳定的水平。”</blockquote></p><p> The private sector added 692,000 jobs in June, breezing past expectations, according to payroll processor ADP. The number is 92,000 higher than the private payroll adds economists predict from the Labor Department’s more comprehensive employment report due on Friday.</p><p><blockquote>根据薪资处理机构ADP的数据,私营部门6月份增加了692,000个就业岗位,轻松超出预期。这一数字比经济学家在劳工部周五发布的更全面的就业报告中预测的私人就业人数高出92,000人。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average rose 210.22 points, or 0.61%, to 34,502.51, the S&P 500 gained 5.7 points, or 0.13%, to 4,297.5 and the Nasdaq Composite dropped 24.38 points, or 0.17%, to 14,503.95.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数上涨210.22点,涨幅0.61%,至34,502.51点;标普500上涨5.7点,涨幅0.13%,至4,297.5点;纳斯达克综合指数下跌24.38点,涨幅0.17%,至14,503.95点。</blockquote></p><p> Among the 11 major sectors in the S&P, six ended the session higher, with energy enjoying the biggest percentage gain. Real estate was the day’s biggest loser.</p><p><blockquote>在标准普尔11个主要板块中,有6个板块收高,其中能源板块涨幅最大。房地产是当天最大的输家。</blockquote></p><p> Boeing Co gained 1.6% after Germany’s defense ministry announced it would buy five of the planemaker’s P-8A maritime control aircraft, coming on the heels of United Airlines unveiling its largest-ever order for new planes.</p><p><blockquote>德国国防部宣布将购买该飞机制造商的五架P-8A海上控制飞机,波音公司股价上涨1.6%,此前联合航空公布了有史以来最大的新飞机订单。</blockquote></p><p> Walmart jumped 2.7% after announcing on Tuesday that it would start selling a prescription-only insulin analog.</p><p><blockquote>沃尔玛周二宣布将开始销售仅限处方的胰岛素类似物,股价上涨2.7%。</blockquote></p><p> Micron Technology advanced 2.5% ahead of its quarterly earnings release, but was relatively unchanged in after-hours trading following the chipmaker’s quarterly results.</p><p><blockquote>美光科技在季度财报发布前上涨2.5%,但在芯片制造商公布季度业绩后,盘后交易中相对没有变化。</blockquote></p><p> Advancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.35-to-1 ratio; on Nasdaq, a 1.19-to-1 ratio favored decliners.</p><p><blockquote>纽约证券交易所上涨股与下跌股的比例为1.35比1;在纳斯达克,1.19比1的比率有利于下跌股。</blockquote></p><p> The S&P 500 posted 20 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 70 new highs and 36 new lows.</p><p><blockquote>标普500创下20个52周新高,无新低;纳斯达克综合指数录得70个新高和36个新低。</blockquote></p><p> Volume on U.S. exchanges was 10.85 billion shares, compared with the 11.05 billion average over the last 20 trading days.</p><p><blockquote>美国交易所成交量为108.5亿股,而过去20个交易日的平均成交量为110.5亿股。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/us-usa-stocks/sp-500-notches-fifth-straight-record-closing-high-fifth-straight-quarterly-gain-idUSKCN2E619R\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite"},"source_url":"https://www.reuters.com/article/us-usa-stocks/sp-500-notches-fifth-straight-record-closing-high-fifth-straight-quarterly-gain-idUSKCN2E619R","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1178516480","content_text":"NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 nabbed its fifth straight record closing high on Wednesday as investors ended the month and the quarter by largely shrugging off positive economic data and looking toward Friday’s highly anticipated employment report.\nIn the last session of 2021’s first half, the indexes were languid and range-bound, with the blue-chip Dow posting gains, while the Nasdaq edged lower.\nAll three indexes posted their fifth consecutive quarterly gains, with the S&P rising 8.2%, the Nasdaq advancing 9.5% and the Dow rising 4.6%. The S&P 500 registered its second-best first-half performance since 1998, rising 14.5%.\n“It’s been a good quarter,” said Robert Pavlik, senior portfolio manager at Dakota Wealth in Fairfield, Connecticut. “As of last night’s close, the S&P has gained more than 14% year-to-date, topping the Dow and the Nasdaq. That indicates that the stock market is having a broad rally.”\nFor the month, the bellwether S&P 500 notched its fifth consecutive advance, while the Dow snapped its four-month winning streak to end slightly lower. The Nasdaq also gained ground in June.\nThis month, investor appetite shifted away from economically sensitive cyclicals in favor of growth stocks.\n“Leading sectors year-to-date are what you’d expect,” Pavlik added. “Energy, financials and industrials, and that speaks to an economic environment that’s in the early stages of a cycle.”\n“(Investors) started the switch back to growth (stocks) after people started to buy in to (Fed Chair Jerome) Powell’s comments that focus on transitory inflation,” Pavlik added.\n“Some of the reopening trades have gotten a bit long in the tooth and that’s leading people back to growth.”\n(Graphic: Growths stocks outperform value in June, narrow YTD gap, )\n“The overall stock market continues to be on a tear, with very consistent gains for quite some time,” said Tim Ghriskey, chief investment strategist at Inverness Counsel in New York. “Valuations, while certainly high by historical standards, have been at a fairly consistent level, benefiting from the economic recovery.”\nThe private sector added 692,000 jobs in June, breezing past expectations, according to payroll processor ADP. The number is 92,000 higher than the private payroll adds economists predict from the Labor Department’s more comprehensive employment report due on Friday.\nThe Dow Jones Industrial Average rose 210.22 points, or 0.61%, to 34,502.51, the S&P 500 gained 5.7 points, or 0.13%, to 4,297.5 and the Nasdaq Composite dropped 24.38 points, or 0.17%, to 14,503.95.\nAmong the 11 major sectors in the S&P, six ended the session higher, with energy enjoying the biggest percentage gain. Real estate was the day’s biggest loser.\nBoeing Co gained 1.6% after Germany’s defense ministry announced it would buy five of the planemaker’s P-8A maritime control aircraft, coming on the heels of United Airlines unveiling its largest-ever order for new planes.\nWalmart jumped 2.7% after announcing on Tuesday that it would start selling a prescription-only insulin analog.\nMicron Technology advanced 2.5% ahead of its quarterly earnings release, but was relatively unchanged in after-hours trading following the chipmaker’s quarterly results.\nAdvancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.35-to-1 ratio; on Nasdaq, a 1.19-to-1 ratio favored decliners.\nThe S&P 500 posted 20 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 70 new highs and 36 new lows.\nVolume on U.S. exchanges was 10.85 billion shares, compared with the 11.05 billion average over the last 20 trading days.","news_type":1,"symbols_score_info":{".DJI":0.9,".IXIC":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":636,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":130918303,"gmtCreate":1621502782602,"gmtModify":1634188615309,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Noted","listText":"Noted","text":"Noted","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":4,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/130918303","repostId":"1114328605","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":591,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":802498060,"gmtCreate":1627793210250,"gmtModify":1633756312964,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone trades safely for the coming weeks","listText":"Wishing everyone trades safely for the coming weeks","text":"Wishing everyone trades safely for the coming weeks","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/802498060","repostId":"1142925544","repostType":4,"repost":{"id":"1142925544","kind":"news","pubTimestamp":1627787240,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1142925544?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-08-01 11:07","market":"us","language":"en","title":"Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1142925544","media":"Barron's","summary":"“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970","content":"<p>“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.</p><p><blockquote>“是的,现在是夏天,我一年中的这个时候,”乐队唱着20世纪70年代的金色老歌《夏天》,回忆着在海滩或烧烤时的愉快时光。没有必要提醒当时的任何人干旱、野火或新冠肺炎激增,这些都是今年潮湿季节的不幸特征。</blockquote></p><p> But the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.</p><p><blockquote>但根据美国银行分析师斯蒂芬·萨特迈尔(Stephen Suttmeier)汇编的1928年以来的数据,8月的到来也意味着股市将进入历史上一年中最危险的时期。他发现标准普尔500指数在8月、9月和10月的平均回报率为0.03%,这是大盘股基准今年最糟糕的三个月。事实上,它们构成了唯一平均亏损的三个月期间。</blockquote></p><p> August actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.</p><p><blockquote>他在一份研究报告中补充道,八月实际上是一年中最好和最差的月份。7月份标普500的平均回报率为1.58%,其中59.1%的时间为正,而9月份的平均回报率为负1.03%,只有不到一半的时间(即45%)出现在正栏中。</blockquote></p><p> This July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.</p><p><blockquote>今年7月的表现甚至好于正常水平,标普500上涨了2.27%。根据道琼斯统计专家的数据,这也是该指数连续第六个月上涨,这是自2018年9月以来最长的连续上涨。在此期间,其累计预付款为18.34%。</blockquote></p><p> August’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”</p><p><blockquote>8月份的记录介于两者之间,平均标普500回报率为0.70%,58.1%的时间为积极结果,标志着从“夏季暴跌”到“秋季暴跌”的转变。</blockquote></p><p> Not surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.</p><p><blockquote>Suttmeier发现,毫不奇怪,8月至10月期间的落后回报伴随着波动性的上升。根据1992年以来的记录,芝加哥期权交易所波动率指数(VIX)在4月至7月期间波动性相对较低后,在这几个月经常出现飙升。</blockquote></p><p> Past isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.</p><p><blockquote>过去不一定是序幕,但如果是,如果股市确实经历了典型的季节性艰难时期,Robinhood Markets(股票代码:HOOD)首次公开募股的时机可能会被证明是有利的。这家在线经纪商的假定使命是向据称被老牌机构忽视的新手开放投资,周四以38美元的价格出售了5500万股股票。在这个过程中,它为所有参与IPO的人提供了宝贵的一课:低买高卖。</blockquote></p><p> The company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.</p><p><blockquote>该公司显然满足了后一项要求,高价出售其股票,尽管它们的定价处于预期38美元至42美元范围的低端。尽管周五有所回升,但其价格在首日交易中下跌了8.4%。截至本周末,持有Robinhood IPO的买家数量下降了7.5%。</blockquote></p><p> Among those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.</p><p><blockquote>卖出高价的人包括该公司的联合创始人、首席执行官弗拉基米尔·特涅夫(Vladimir Tenev)和首席创意官白菊·巴特(Baiju Bhatt),他们在IPO中每人抛售了125万股。正如我杰出的前任艾伦·阿贝尔森(Alan Abelson)喜欢观察的那样,卖出股票有很多好的理由,但期望它上涨并不是其中之一。考虑到富有的所有者有能力通过廉价借贷将其资产货币化,并且无需缴纳资本利得税,这一点从未像现在这样真实。</blockquote></p><p> To be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.</p><p><blockquote>可以肯定的是,特涅夫和巴特仍然在罗宾汉拥有大量股份。正如我们的同事Avi Salzman报道的那样,按首次发行价计算,这些股票价值25亿美元,Tenev和Bhatt保留了投票权。如果股价达到300美元,或者接近众所周知的十倍,两人还可以获得Tenev价值高达67亿美元的股票奖励,Bhatt价值40亿美元的股票奖励。</blockquote></p><p> But in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”</p><p><blockquote>但为了打击收入不平等,这对潜在的亿万富翁夫妇象征性地减薪至34,248美元,这是美国工人的平均年薪。正如喜剧演员雅科夫·斯米尔诺夫喜欢说的:“多好的国家啊!”</blockquote></p><p> How those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.</p><p><blockquote>这些工人的状况将成为定于本周五发布的月度就业报告的主题。</blockquote></p><p> Economists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.</p><p><blockquote>经济学家对非农就业人数的预测约为90万人。杰富瑞(Jefferies)经济学家Aneta Markowska和Thomas Simons估计,增幅可能会突破期待已久的100万大关;他们预测有120万。</blockquote></p><p> Markowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)</p><p><blockquote>Markowska和Simons认为,一些州补充失业救济金的到期将增加劳动力供应,尽管这是一个有重大争议的问题。(有关就业市场的更多信息,请参阅本周的封面故事。)</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1610680873436","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Investors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nInvestors, Beware! Stocks Are Entering the Most Dangerous Stretch of the Year<blockquote>投资者当心!股市正在进入今年最危险的时期</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barron's</strong><span class=\"h-time small\">2021-08-01 11:07</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.</p><p><blockquote>“是的,现在是夏天,我一年中的这个时候,”乐队唱着20世纪70年代的金色老歌《夏天》,回忆着在海滩或烧烤时的愉快时光。没有必要提醒当时的任何人干旱、野火或新冠肺炎激增,这些都是今年潮湿季节的不幸特征。</blockquote></p><p> But the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.</p><p><blockquote>但根据美国银行分析师斯蒂芬·萨特迈尔(Stephen Suttmeier)汇编的1928年以来的数据,8月的到来也意味着股市将进入历史上一年中最危险的时期。他发现标准普尔500指数在8月、9月和10月的平均回报率为0.03%,这是大盘股基准今年最糟糕的三个月。事实上,它们构成了唯一平均亏损的三个月期间。</blockquote></p><p> August actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.</p><p><blockquote>他在一份研究报告中补充道,八月实际上是一年中最好和最差的月份。7月份标普500的平均回报率为1.58%,其中59.1%的时间为正,而9月份的平均回报率为负1.03%,只有不到一半的时间(即45%)出现在正栏中。</blockquote></p><p> This July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.</p><p><blockquote>今年7月的表现甚至好于正常水平,标普500上涨了2.27%。根据道琼斯统计专家的数据,这也是该指数连续第六个月上涨,这是自2018年9月以来最长的连续上涨。在此期间,其累计预付款为18.34%。</blockquote></p><p> August’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”</p><p><blockquote>8月份的记录介于两者之间,平均标普500回报率为0.70%,58.1%的时间为积极结果,标志着从“夏季暴跌”到“秋季暴跌”的转变。</blockquote></p><p> Not surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.</p><p><blockquote>Suttmeier发现,毫不奇怪,8月至10月期间的落后回报伴随着波动性的上升。根据1992年以来的记录,芝加哥期权交易所波动率指数(VIX)在4月至7月期间波动性相对较低后,在这几个月经常出现飙升。</blockquote></p><p> Past isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.</p><p><blockquote>过去不一定是序幕,但如果是,如果股市确实经历了典型的季节性艰难时期,Robinhood Markets(股票代码:HOOD)首次公开募股的时机可能会被证明是有利的。这家在线经纪商的假定使命是向据称被老牌机构忽视的新手开放投资,周四以38美元的价格出售了5500万股股票。在这个过程中,它为所有参与IPO的人提供了宝贵的一课:低买高卖。</blockquote></p><p> The company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.</p><p><blockquote>该公司显然满足了后一项要求,高价出售其股票,尽管它们的定价处于预期38美元至42美元范围的低端。尽管周五有所回升,但其价格在首日交易中下跌了8.4%。截至本周末,持有Robinhood IPO的买家数量下降了7.5%。</blockquote></p><p> Among those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.</p><p><blockquote>卖出高价的人包括该公司的联合创始人、首席执行官弗拉基米尔·特涅夫(Vladimir Tenev)和首席创意官白菊·巴特(Baiju Bhatt),他们在IPO中每人抛售了125万股。正如我杰出的前任艾伦·阿贝尔森(Alan Abelson)喜欢观察的那样,卖出股票有很多好的理由,但期望它上涨并不是其中之一。考虑到富有的所有者有能力通过廉价借贷将其资产货币化,并且无需缴纳资本利得税,这一点从未像现在这样真实。</blockquote></p><p> To be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.</p><p><blockquote>可以肯定的是,特涅夫和巴特仍然在罗宾汉拥有大量股份。正如我们的同事Avi Salzman报道的那样,按首次发行价计算,这些股票价值25亿美元,Tenev和Bhatt保留了投票权。如果股价达到300美元,或者接近众所周知的十倍,两人还可以获得Tenev价值高达67亿美元的股票奖励,Bhatt价值40亿美元的股票奖励。</blockquote></p><p> But in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”</p><p><blockquote>但为了打击收入不平等,这对潜在的亿万富翁夫妇象征性地减薪至34,248美元,这是美国工人的平均年薪。正如喜剧演员雅科夫·斯米尔诺夫喜欢说的:“多好的国家啊!”</blockquote></p><p> How those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.</p><p><blockquote>这些工人的状况将成为定于本周五发布的月度就业报告的主题。</blockquote></p><p> Economists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.</p><p><blockquote>经济学家对非农就业人数的预测约为90万人。杰富瑞(Jefferies)经济学家Aneta Markowska和Thomas Simons估计,增幅可能会突破期待已久的100万大关;他们预测有120万。</blockquote></p><p> Markowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)</p><p><blockquote>Markowska和Simons认为,一些州补充失业救济金的到期将增加劳动力供应,尽管这是一个有重大争议的问题。(有关就业市场的更多信息,请参阅本周的封面故事。)</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/stocks-news-robinhood-sp500-51627692215?mod=hp_LATEST\">Barron's</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"SPY":"标普500ETF",".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/stocks-news-robinhood-sp500-51627692215?mod=hp_LATEST","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1142925544","content_text":"“Yes, it’s summer, my time of year,”as the group War sangin that golden oldie “Summer” from the 1970s, recalling pleasant times at the beach or by the barbecue. No need to remind anyone back then of droughts, wildfires, or Covid-19 surges that are unfortunate features of the steamy season this year.\nBut the coming of August also means entering what historically has been the most treacherous stretch of the year for stocks, according to data going back to 1928 compiled by Bank of America analyst Stephen Suttmeier. He finds that theS&P 500index had a negative return averaging 0.03% in August, September, and October—the worst three-month span of the year for the big-cap benchmark. In fact, they constitute the only three-month period that averages in the red.\nAugust actually is bracketed by the best and worst months of the year, he adds in a research note. July averages a 1.58% return on the S&P 500, with positive results 59.1% of the time, while September averages a negative 1.03%, ending in the plus column less than half of the time, or 45%.\nThis July did even better than the norm, with the S&P 500 gaining 2.27%. It also was the sixth consecutive up month for the index—the longest positive streak since September 2018, according to Dow Jones’ statistical mavens. During that period, its cumulative advance was 18.34%.\nAugust’s record is in between, with an average 0.70% S&P 500 return and positive results 58.1% of the time, marking a transition from the “summer rip” to the “fall dip.”\nNot surprisingly, the laggard returns of the August-October period are accompanied by an uptick in volatility, Suttmeier finds. Based on records going back to 1992, theCboe Volatility Index,or VIX, has often seen spikes during those months, following relatively subdued volatility in the April-July period.\nPast isn’t necessarily prologue, but if it is, the timing of the initial public offering byRobinhood Markets(ticker: HOOD) might prove propitious, if the stock market does have its typical seasonal rough patch. The online broker, whose putative mission is to open investing to novices supposedly ignored by established outfits, sold 55 million shares at $38 on Thursday. In the process, it provided a valuable lesson to all those who got in on the IPO: Buy low and sell high.\nThe company evidently fulfilled the latter imperative, selling its shares high, even though they were priced at the low end of the expected $38-$42 range. Their price sank 8.4% on their first day of trading, although they recouped a bit on Friday. By week’s end, buyers of Robinhood’s IPO who held were down 7.5%.\nAmong those who sold high were the company’s co-founders, CEO Vladimir Tenev and Chief Creative Officer Baiju Bhatt, who each offloaded 1.25 million shares in the IPO. As my illustrious predecessor, Alan Abelson, liked to observe, there are many good reasons to sell a stock, but expecting it to go up isn’t one of them. That has never been more true, given the ability of rich owners to monetize their assets by borrowing against them cheaply, and without incurring capital-gains taxes.\nTo be sure, Tenev and Bhatt still have significant stakes in Robinhood. Asour colleague Avi Salzman reported, these were worth $2.5 billion at the initial offering price, and Tenev and Bhatt retain voting control. The two also could receive awards of shares worth as much as $6.7 billion for Tenev and $4 billion for Bhatt, if the stock hits $300, or nearly the proverbial ten-bagger from here.\nBut in a blow against income inequality, the potential billionaire pair took symbolic pay cuts, to $34,248, the average annual wage of American workers. As the comedian Yakov Smirnoff likes to say, “What a country!”\nHow those workers are faring will be a subject of the monthly employment report slated for release this coming Friday.\nEconomists’ forecasts for nonfarm payrolls center around a gain of 900,000. Jefferies economists Aneta Markowska and Thomas Simons estimate that the increase could top the long-anticipated one million mark; they forecast 1.2 million.\nMarkowska and Simons think the expiration of supplemental unemployment benefits in some states will boost the labor supply, although that is a matter of significant debate. (For more on the jobs market, seethis week’s cover story.)","news_type":1,"symbols_score_info":{".SPX":0.9,"SPY":0.9,".IXIC":0.9,".DJI":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1670,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":801709992,"gmtCreate":1627531900716,"gmtModify":1633764048634,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone good health staying safe and trading wellKindly like ","listText":"Wishing everyone good health staying safe and trading wellKindly like ","text":"Wishing everyone good health staying safe and trading wellKindly like","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/801709992","repostId":"1127264445","repostType":4,"repost":{"id":"1127264445","kind":"news","pubTimestamp":1627514621,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1127264445?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-29 07:23","market":"us","language":"en","title":"S&P 500 ends off day's lows; Powell says Fed still a ways away from rate hikes<blockquote>标普500收于当日低点;鲍威尔称美联储距离加息还有很长的路要走</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1127264445","media":"Reuters","summary":"NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 ended little changed on Wednesday but off its session lows after th","content":"<p>NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 ended little changed on Wednesday but off its session lows after the Federal Reserve said the U.S. economic recovery remains on track and Chair Jerome <a href=\"https://laohu8.com/S/POWL\">Powell</a> said the central bank was still a ways away from considering raising interest rates.</p><p><blockquote>路透纽约3月19日-标普500周三收盘变化不大,但脱离盘中低点,此前美联储表示美国经济复苏仍在正轨上,主席杰罗姆<a href=\"https://laohu8.com/S/POWL\">鲍威尔</a>表示央行距离考虑加息还有一段路要走。</blockquote></p><p> Keeping the market in check, shares of tech giant <a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">Apple</a> Inc fell 1.2% after it forecast slowing revenue growth.</p><p><blockquote>控制市场,科技巨头的股票<a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">苹果</a>Inc预测收入增长放缓,股价下跌1.2%。</blockquote></p><p> In a news conference following the release of a new policy statement from the Fed, Powell also said the U.S. job market still had “some ground to cover” before it would be time to pull back from the economic support the U.S. central bank put in place in the spring of 2020 to battle the coronavirus pandemic’s economic shocks.</p><p><blockquote>在美联储发布新政策声明后的新闻发布会上,鲍威尔还表示,在退出美联储提供的经济支持之前,美国就业市场仍有“一些地方需要覆盖”。2020年春季,以应对冠状病毒大流行的经济冲击。</blockquote></p><p> “It looks like probably the most positive thing for the market was that they are nowhere near increasing interest rates,” said Alan Lancz, president, Alan B. Lancz & Associates Inc, an investment advisory firm based in Toledo, Ohio.</p><p><blockquote>总部位于俄亥俄州托莱多的投资咨询公司Alan B.Lancz&Associates Inc总裁艾伦·兰茨(Alan Lancz)表示:“看起来对市场来说最积极的事情可能是他们远未加息。”</blockquote></p><p> Right after the Fed statement, the S&P 500 index reversed slight declines though it still ended a hair lower on the day.</p><p><blockquote>美联储声明发布后,标普500指数扭转了小幅跌势,但当天收盘仍小幅下跌。</blockquote></p><p> <a href=\"https://laohu8.com/S/ISBC\">Investors</a> have been worried about how rising inflation and a spike in COVID-19 cases might impact the central bank’s plan to potentially start withdrawing its stimulus.</p><p><blockquote><a href=\"https://laohu8.com/S/ISBC\">投资者</a>一直担心通胀上升和COVID-19病例激增可能会影响央行可能开始撤回刺激措施的计划。</blockquote></p><p> The central bank also said that higher inflation remained the result of “transitory factors.” The Fed kept its overnight benchmark interest rate near zero and left unchanged its bond-buying program.</p><p><blockquote>央行还表示,通胀上升仍然是“暂时性因素”的结果。美联储将隔夜基准利率维持在零附近,并维持债券购买计划不变。</blockquote></p><p> The <a href=\"https://laohu8.com/S/NDAQ\">Nasdaq</a> ended higher and shares of Google parent <a href=\"https://laohu8.com/S/GOOG\">Alphabet</a> Inc hit an all-time high as a surge in advertising spending helped it post record quarterly results. The stock ended up 3.2%.</p><p><blockquote>The<a href=\"https://laohu8.com/S/NDAQ\">纳斯达克</a>谷歌母公司股价收高<a href=\"https://laohu8.com/S/GOOG\">Alphabet</a>由于广告支出激增帮助其公布了创纪录的季度业绩,Inc创下历史新高。该股收盘上涨3.2%。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average fell 127.59 points, or 0.36%, to 34,930.93, the S&P 500 lost 0.82 point, or 0.02%, to 4,400.64 and the Nasdaq Composite added 102.01 points, or 0.7%, to 14,762.58.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数下跌127.59点,跌幅0.36%,至34,930.93点;标普500下跌0.82点,跌幅0.02%,至4,400.64点;纳斯达克综合指数上涨102.01点,跌幅0.7%,至14,762.58点。</blockquote></p><p> The Fed’s statement came at the conclusion of its latest two-day policy meeting.</p><p><blockquote>美联储的声明是在最近一次为期两天的政策会议结束时发表的。</blockquote></p><p> “They had a chance to signal they were going to become more hawkish and they chose not to take it. The most important thing is they are predictable and they are remaining predictable,” said Ellen Hazen, portfolio manager at F.L. Putnam Investment Management in <a href=\"https://laohu8.com/S/WEBK\">Wellesley</a>, Massachusetts.</p><p><blockquote>F.L.投资组合经理Ellen Hazen表示:“他们有机会发出信号,表明他们将变得更加鹰派,但他们选择不接受。最重要的是,他们是可预测的,而且仍然是可预测的。”普特南投资管理公司<a href=\"https://laohu8.com/S/WEBK\">韦尔斯利</a>,马萨诸塞州。</blockquote></p><p> In other earnings news, <a href=\"https://laohu8.com/S/MSFT\">Microsoft</a> Corp ended down 0.1% even as a boom in cloud services helped it beat Wall Street expectations for revenue and earnings.</p><p><blockquote>在其他财报消息中,<a href=\"https://laohu8.com/S/MSFT\">微软</a>尽管云服务的繁荣帮助其收入和盈利超出了华尔街的预期,但该公司收盘下跌0.1%。</blockquote></p><p> Volume on U.S. exchanges was 9.86 billion shares, compared with a similar average for the full session over the last 20 trading days.</p><p><blockquote>美国交易所的成交量为98.6亿股,而过去20个交易日的全交易日平均成交量相似。</blockquote></p><p> Advancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.85-to-1 ratio; on Nasdaq, a 2.61-to-1 ratio favored advancers.</p><p><blockquote>纽约证券交易所上涨股与下跌股的比例为1.85比1;在纳斯达克,2.61比1的比率有利于上涨者。</blockquote></p><p> The S&P 500 posted 42 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 44 new highs and 67 new lows.</p><p><blockquote>标普500创下42个52周新高,无新低;纳斯达克综合指数录得44个新高和67个新低。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>S&P 500 ends off day's lows; Powell says Fed still a ways away from rate hikes<blockquote>标普500收于当日低点;鲍威尔称美联储距离加息还有很长的路要走</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nS&P 500 ends off day's lows; Powell says Fed still a ways away from rate hikes<blockquote>标普500收于当日低点;鲍威尔称美联储距离加息还有很长的路要走</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-29 07:23</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 ended little changed on Wednesday but off its session lows after the Federal Reserve said the U.S. economic recovery remains on track and Chair Jerome <a href=\"https://laohu8.com/S/POWL\">Powell</a> said the central bank was still a ways away from considering raising interest rates.</p><p><blockquote>路透纽约3月19日-标普500周三收盘变化不大,但脱离盘中低点,此前美联储表示美国经济复苏仍在正轨上,主席杰罗姆<a href=\"https://laohu8.com/S/POWL\">鲍威尔</a>表示央行距离考虑加息还有一段路要走。</blockquote></p><p> Keeping the market in check, shares of tech giant <a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">Apple</a> Inc fell 1.2% after it forecast slowing revenue growth.</p><p><blockquote>控制市场,科技巨头的股票<a href=\"https://laohu8.com/S/AAPL\">苹果</a>Inc预测收入增长放缓,股价下跌1.2%。</blockquote></p><p> In a news conference following the release of a new policy statement from the Fed, Powell also said the U.S. job market still had “some ground to cover” before it would be time to pull back from the economic support the U.S. central bank put in place in the spring of 2020 to battle the coronavirus pandemic’s economic shocks.</p><p><blockquote>在美联储发布新政策声明后的新闻发布会上,鲍威尔还表示,在退出美联储提供的经济支持之前,美国就业市场仍有“一些地方需要覆盖”。2020年春季,以应对冠状病毒大流行的经济冲击。</blockquote></p><p> “It looks like probably the most positive thing for the market was that they are nowhere near increasing interest rates,” said Alan Lancz, president, Alan B. Lancz & Associates Inc, an investment advisory firm based in Toledo, Ohio.</p><p><blockquote>总部位于俄亥俄州托莱多的投资咨询公司Alan B.Lancz&Associates Inc总裁艾伦·兰茨(Alan Lancz)表示:“看起来对市场来说最积极的事情可能是他们远未加息。”</blockquote></p><p> Right after the Fed statement, the S&P 500 index reversed slight declines though it still ended a hair lower on the day.</p><p><blockquote>美联储声明发布后,标普500指数扭转了小幅跌势,但当天收盘仍小幅下跌。</blockquote></p><p> <a href=\"https://laohu8.com/S/ISBC\">Investors</a> have been worried about how rising inflation and a spike in COVID-19 cases might impact the central bank’s plan to potentially start withdrawing its stimulus.</p><p><blockquote><a href=\"https://laohu8.com/S/ISBC\">投资者</a>一直担心通胀上升和COVID-19病例激增可能会影响央行可能开始撤回刺激措施的计划。</blockquote></p><p> The central bank also said that higher inflation remained the result of “transitory factors.” The Fed kept its overnight benchmark interest rate near zero and left unchanged its bond-buying program.</p><p><blockquote>央行还表示,通胀上升仍然是“暂时性因素”的结果。美联储将隔夜基准利率维持在零附近,并维持债券购买计划不变。</blockquote></p><p> The <a href=\"https://laohu8.com/S/NDAQ\">Nasdaq</a> ended higher and shares of Google parent <a href=\"https://laohu8.com/S/GOOG\">Alphabet</a> Inc hit an all-time high as a surge in advertising spending helped it post record quarterly results. The stock ended up 3.2%.</p><p><blockquote>The<a href=\"https://laohu8.com/S/NDAQ\">纳斯达克</a>谷歌母公司股价收高<a href=\"https://laohu8.com/S/GOOG\">Alphabet</a>由于广告支出激增帮助其公布了创纪录的季度业绩,Inc创下历史新高。该股收盘上涨3.2%。</blockquote></p><p> The Dow Jones Industrial Average fell 127.59 points, or 0.36%, to 34,930.93, the S&P 500 lost 0.82 point, or 0.02%, to 4,400.64 and the Nasdaq Composite added 102.01 points, or 0.7%, to 14,762.58.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数下跌127.59点,跌幅0.36%,至34,930.93点;标普500下跌0.82点,跌幅0.02%,至4,400.64点;纳斯达克综合指数上涨102.01点,跌幅0.7%,至14,762.58点。</blockquote></p><p> The Fed’s statement came at the conclusion of its latest two-day policy meeting.</p><p><blockquote>美联储的声明是在最近一次为期两天的政策会议结束时发表的。</blockquote></p><p> “They had a chance to signal they were going to become more hawkish and they chose not to take it. The most important thing is they are predictable and they are remaining predictable,” said Ellen Hazen, portfolio manager at F.L. Putnam Investment Management in <a href=\"https://laohu8.com/S/WEBK\">Wellesley</a>, Massachusetts.</p><p><blockquote>F.L.投资组合经理Ellen Hazen表示:“他们有机会发出信号,表明他们将变得更加鹰派,但他们选择不接受。最重要的是,他们是可预测的,而且仍然是可预测的。”普特南投资管理公司<a href=\"https://laohu8.com/S/WEBK\">韦尔斯利</a>,马萨诸塞州。</blockquote></p><p> In other earnings news, <a href=\"https://laohu8.com/S/MSFT\">Microsoft</a> Corp ended down 0.1% even as a boom in cloud services helped it beat Wall Street expectations for revenue and earnings.</p><p><blockquote>在其他财报消息中,<a href=\"https://laohu8.com/S/MSFT\">微软</a>尽管云服务的繁荣帮助其收入和盈利超出了华尔街的预期,但该公司收盘下跌0.1%。</blockquote></p><p> Volume on U.S. exchanges was 9.86 billion shares, compared with a similar average for the full session over the last 20 trading days.</p><p><blockquote>美国交易所的成交量为98.6亿股,而过去20个交易日的全交易日平均成交量相似。</blockquote></p><p> Advancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.85-to-1 ratio; on Nasdaq, a 2.61-to-1 ratio favored advancers.</p><p><blockquote>纽约证券交易所上涨股与下跌股的比例为1.85比1;在纳斯达克,2.61比1的比率有利于上涨者。</blockquote></p><p> The S&P 500 posted 42 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 44 new highs and 67 new lows.</p><p><blockquote>标普500创下42个52周新高,无新低;纳斯达克综合指数录得44个新高和67个新低。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/usa-stocks/us-stocks-sp-500-ends-off-days-lows-powell-says-fed-still-a-ways-away-from-rate-hikes-idUSL1N2P435H\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"161125":"标普500","SSO":"2倍做多标普500ETF-ProShares",".SPX":"S&P 500 Index","SDS":"两倍做空标普500 ETF-ProShares","IVV":"标普500ETF-iShares","SH":"做空标普500-Proshares","OEF":"标普100指数ETF-iShares",".IXIC":"NASDAQ Composite",".DJI":"道琼斯","SPXU":"三倍做空标普500ETF-ProShares","UPRO":"三倍做多标普500ETF-ProShares","SPY":"标普500ETF","OEX":"标普100"},"source_url":"https://www.reuters.com/article/usa-stocks/us-stocks-sp-500-ends-off-days-lows-powell-says-fed-still-a-ways-away-from-rate-hikes-idUSL1N2P435H","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1127264445","content_text":"NEW YORK (Reuters) - The S&P 500 ended little changed on Wednesday but off its session lows after the Federal Reserve said the U.S. economic recovery remains on track and Chair Jerome Powell said the central bank was still a ways away from considering raising interest rates.\nKeeping the market in check, shares of tech giant Apple Inc fell 1.2% after it forecast slowing revenue growth.\nIn a news conference following the release of a new policy statement from the Fed, Powell also said the U.S. job market still had “some ground to cover” before it would be time to pull back from the economic support the U.S. central bank put in place in the spring of 2020 to battle the coronavirus pandemic’s economic shocks.\n“It looks like probably the most positive thing for the market was that they are nowhere near increasing interest rates,” said Alan Lancz, president, Alan B. Lancz & Associates Inc, an investment advisory firm based in Toledo, Ohio.\nRight after the Fed statement, the S&P 500 index reversed slight declines though it still ended a hair lower on the day.\nInvestors have been worried about how rising inflation and a spike in COVID-19 cases might impact the central bank’s plan to potentially start withdrawing its stimulus.\nThe central bank also said that higher inflation remained the result of “transitory factors.” The Fed kept its overnight benchmark interest rate near zero and left unchanged its bond-buying program.\nThe Nasdaq ended higher and shares of Google parent Alphabet Inc hit an all-time high as a surge in advertising spending helped it post record quarterly results. The stock ended up 3.2%.\nThe Dow Jones Industrial Average fell 127.59 points, or 0.36%, to 34,930.93, the S&P 500 lost 0.82 point, or 0.02%, to 4,400.64 and the Nasdaq Composite added 102.01 points, or 0.7%, to 14,762.58.\nThe Fed’s statement came at the conclusion of its latest two-day policy meeting.\n“They had a chance to signal they were going to become more hawkish and they chose not to take it. The most important thing is they are predictable and they are remaining predictable,” said Ellen Hazen, portfolio manager at F.L. Putnam Investment Management in Wellesley, Massachusetts.\nIn other earnings news, Microsoft Corp ended down 0.1% even as a boom in cloud services helped it beat Wall Street expectations for revenue and earnings.\nVolume on U.S. exchanges was 9.86 billion shares, compared with a similar average for the full session over the last 20 trading days.\nAdvancing issues outnumbered declining ones on the NYSE by a 1.85-to-1 ratio; on Nasdaq, a 2.61-to-1 ratio favored advancers.\nThe S&P 500 posted 42 new 52-week highs and no new lows; the Nasdaq Composite recorded 44 new highs and 67 new lows.","news_type":1,"symbols_score_info":{"161125":0.9,".DJI":0.9,"UPRO":0.9,"IVV":0.9,"SPXU":0.9,"SPY":0.9,"OEF":0.9,"OEX":0.9,"ESmain":0.9,"SSO":0.9,".SPX":0.9,"SDS":0.9,"SH":0.9,".IXIC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1376,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":141415885,"gmtCreate":1625884990147,"gmtModify":1633936396790,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone has a great weekend and start with a refreshing week ahead","listText":"Wishing everyone has a great weekend and start with a refreshing week ahead","text":"Wishing everyone has a great weekend and start with a refreshing week ahead","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/141415885","repostId":"2150053623","repostType":4,"repost":{"id":"2150053623","kind":"highlight","pubTimestamp":1625883910,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/2150053623?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-10 10:25","market":"hk","language":"en","title":"A crazy week for U.S. stocks came with a change in the market narrative -- should investors believe it?<blockquote>美股疯狂的一周伴随着市场叙事的变化——投资者应该相信吗?</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=2150053623","media":"MarketWatch","summary":"Investors must decide whether they believe stalling economic growth is a bigger threat than an infla","content":"<p>Investors must decide whether they believe stalling economic growth is a bigger threat than an inflation surge</p><p><blockquote>投资者必须决定他们是否认为经济增长停滞是比通胀飙升更大的威胁</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/32ec205cf1616aaba5573cc40240a899\" tg-width=\"1260\" tg-height=\"876\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> Fears of runaway inflation have been swapped for worries about a rapid slowdown in global economic growth -- and that made for one very long, holiday-shortened week for U.S. investors -- but is this new narrative the right <a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">one</a> ?</p><p><blockquote>对通货膨胀失控的担忧已经被对全球经济增长迅速放缓的担忧所取代——这使得美国投资者度过了一个漫长的假期——但这种新的说法正确吗<a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">一</a>?</blockquote></p><p> A Treasury debt rally became a buying frenzy , sending long-term yields sharply lower. That took any remaining wind out of the sails of the so-called reflation trade, which had favored shares of more cyclically sensitive companies expected to benefit the most from rising prices and accelerating economic growth.</p><p><blockquote>国债反弹变成了买盘狂潮,导致长期收益率大幅走低。这使得所谓的通货再膨胀交易失去了任何剩余的动力,该交易青睐对周期性更敏感的公司的股票,预计这些公司将从价格上涨和经济增长加速中受益最多。</blockquote></p><p> What changed? There are three important elements to the shift in the market narrative, said Lauren Goodwin, economist and portfolio strategist at New York Life Investments, which has $605 billion in assets under management.</p><p><blockquote>什么变了?管理着6050亿美元资产的纽约人寿投资公司(New York Life Investments)经济学家兼投资组合策略师劳伦·古德温(Lauren Goodwin)表示,市场叙事的转变有三个重要因素。</blockquote></p><p> The first is a perceived change in the way the Federal Reserve reacts to data, with investors no longer looking for policy makers to be as tolerant of economic overheating and rising inflation as previously thought, she said. The second is that while economic growth is expected to remain strong, the pace of growth is expected to have peaked . Third, there are worries the spread of the delta and other variants of the coronavirus that causes COVID-19 could force a renewed round of restrictions that will weigh on global economic activity.</p><p><blockquote>她表示,首先是美联储对数据的反应方式发生了明显的变化,投资者不再希望政策制定者像之前认为的那样容忍经济过热和通胀上升。二是虽然经济增长预计将保持强劲,但增长速度预计已经见顶。第三,人们担心导致新冠肺炎的三角洲和其他冠状病毒变种的传播可能会迫使新一轮限制,这将给全球经济活动带来压力。</blockquote></p><p> \"Together, that's a very different consensus market narrative than we had a few weeks ago, when the focus was all about stimulus and overheating,\" Goodwin said, in a phone interview, noting that investors must now ask: \"Is this new narrative the right one?\"</p><p><blockquote>古德温在接受电话采访时表示:“总的来说,这与几周前的市场共识叙事截然不同,当时的焦点都是刺激和过热。”他指出,投资者现在必须问:“这种新的叙事是正确的吗?”一个?”</blockquote></p><p> The real pain in the past week was in the Treasury market, where a rally drove long-term yields sharply lower and prices higher. Much of that rally was attributed to forced short covering by Treasury bears, who had feared inflation, creating something of a feeding frenzy, driving the 10-year yield to a five-month low below 1.25% on Thursday before finally relenting.</p><p><blockquote>过去一周真正的痛苦在于美国国债市场,该市场的反弹导致长期收益率大幅下跌,价格上涨。此次上涨很大程度上归因于美国国债空头被迫进行空头回补,他们担心通胀,造成了某种程度的买入狂潮,周四将10年期国债收益率推至1.25%以下的五个月低点,然后最终回落。</blockquote></p><p> But analysts said the move, at least in part, also reflected legitimate concerns over the global economic growth outlook .</p><p><blockquote>但分析师表示,此举至少在一定程度上也反映了对全球经济增长前景的合理担忧。</blockquote></p><p> That Thursday dive in yields, and accompanying growth fears, triggered a broad stock-market selloff that saw the S&P 500 and Nasdaq Composite retreat from all-time highs, while the Dow Jones Industrial Average shed more than 500 points at its session low. Stocks trimmed losses by the close and then pushed higher Friday, with all three major indexes finishing at records .</p><p><blockquote>周四收益率暴跌以及随之而来的增长担忧引发了股市大范围抛售,标普500和纳斯达克综合指数从历史高点回落,而道琼斯工业平均指数则在盘中低点下跌了500多点。周五股市收盘时收复跌幅,然后走高,三大股指均创历史新高。</blockquote></p><p> One casualty was the stock market reflation trade. The small-cap Russell 2000 index RUT (#phrase-company?ref=COMPANY%7CRUT;onlineSignificance=passing-mention) fell 1.1% for a second straight week of losses, while the tech-heavy Nasdaq-100 saw a 0.4% weekly rise. Value stocks underperformed, with the Russell 1000 Value Index falling 0.3%, while the Russell 1000 Growth Index rose 1%.</p><p><blockquote>其中一个受害者是股市通货再膨胀交易。小盘股罗素2000指数RUT(#phrase-company?ref=company%7CRUT;onlineSignificance=passing-mention)连续第二周下跌1.1%,而以科技股为主的纳斯达克100指数周上涨0.4%。价值股表现不佳,罗素1000价值指数下跌0.3%,罗素1000成长指数上涨1%。</blockquote></p><p> \"The 'reflation' and 'rotation' trades -- associated with optimism about rapid, broad-based economic recovery from the pandemic and higher inflation -- has arguably been flagging since as long ago as the end of the first quarter, but clearly took another hit this week,\" said Oliver Jones, senior markets economist at research firm Capital Economics, in a Friday note.</p><p><blockquote>研究公司凯投宏观(Capital Economics)高级市场经济学家奥利弗·琼斯(Oliver Jones)在周五的一份报告中表示:“‘通货再膨胀’和‘轮换’交易——与对经济从大流行和通胀上升中快速、广泛复苏的乐观情绪相关——可以说早在第一季度末就一直在萎靡不振,但显然受到了打击。”</blockquote></p><p> Sectors, like energy and financials, and factors, such as value, that benefited most from the reflation/rotation narrative have underperformed, he noted.</p><p><blockquote>他指出,从通货再膨胀/轮动叙事中受益最多的能源和金融等行业以及价值等因素表现不佳。</blockquote></p><p> Jones argued that it makes sense for optimism about the U.S. economic recovery to top out as supply constraints bite into activity. And global growth expectations may also see pressure, with China's economy likely to continue to disappoint.</p><p><blockquote>琼斯认为,随着供应限制影响经济活动,对美国经济复苏的乐观情绪达到顶峰是有道理的。全球增长预期也可能面临压力,中国经济可能继续令人失望。</blockquote></p><p> At the same time, the U.S. economy remains on track for a very strong recovery in absolute terms, far exceeding the one that followed the global financial crisis of 2008. And core inflation in the U.S. may prove somewhat more persistent than anticipated, he argued.</p><p><blockquote>与此同时,从绝对值来看,美国经济仍有望实现非常强劲的复苏,远远超过2008年全球金融危机后的复苏。他认为,美国的核心通胀可能比预期更加持久。</blockquote></p><p> That sets the stage for a scenario in which \"the rotation/reflation trade label may become progressively less useful in the coming quarters,\" he said.</p><p><blockquote>他表示,这为“轮换/通货再膨胀贸易标签在未来几个季度可能会逐渐变得不那么有用”的情况奠定了基础。</blockquote></p><p> In particular, parts of the trade, including rapid gains in most stock markets and outperformance by energy companies is likely over for now, he said, while the drop in Treasury yields is probably an \"overreaction\" given the path of growth and inflation in the U.S.</p><p><blockquote>他表示,特别是部分交易,包括大多数股市的快速上涨和能源公司的优异表现,目前可能已经结束,而考虑到美国的增长和通胀路径,美国国债收益率的下降可能是“过度反应”。</blockquote></p><p> Investors will get a look at evidence on both the inflation and growth front in the coming week. The June consumer-price index is set for release Tuesday, while a producer-price reading is set for Wednesday. A raft of other economic data is due over the course of the week, including June retail sales figures on Friday.</p><p><blockquote>投资者将在未来一周看到通胀和增长方面的证据。6月份消费者价格指数定于周二发布,生产者价格指数定于周三发布。本周将公布大量其他经济数据,包括周五公布的6月份零售销售数据。</blockquote></p><p></p><p> And then there's the start of the corporate earnings reporting season, which is expected to offer another peak as profits roared in the second quarter relative to the early days of the pandemic last year.</p><p><blockquote>然后是企业财报季的开始,预计将迎来另一个高峰,因为与去年大流行初期相比,第二季度的利润大幅增长。</blockquote></p><p> \"With earnings season kicking off next week, the bar is set quite high and corporate America better produce another stellar quarter or there could be some disappointed bulls,\" said Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, after Friday's record close.</p><p><blockquote>LPL Financial首席市场策略师瑞安·德特里克(Ryan Detrick)在周五创纪录的收盘价后表示:“随着下周财报季的开始,标准设定得相当高,美国企业界最好再创辉煌的季度,否则可能会出现一些失望的多头。”</blockquote></p><p> Goodwin said the choice for investors boils down to either leaning into the old narrative that benefits cyclical stocks and shorter duration assets or the new one that expects economic growth to prove more sluggish and anemic, much as it was before the pandemic, favoring growth stocks and defensive sectors.</p><p><blockquote>古德温表示,投资者的选择可以归结为要么倾向于有利于周期性股票和短期资产的旧说法,要么倾向于预计经济增长将更加低迷和乏力的新说法,就像大流行之前一样,有利于成长型股票和防御性股票部门。</blockquote></p><p> The best response, however, may be a little bit of both, Goodwin said.</p><p><blockquote>然而,古德温说,最好的反应可能是两者兼而有之。</blockquote></p><p> Reflation likely still has some room to run in the near term. Distribution of child tax credit payments will begin later this month, while labor shortages may be alleviated in coming months as children return to school and additional unemployment benefits expire, she said, while consumers are sitting on sizable savings.</p><p><blockquote>通货再膨胀在短期内可能仍有一定的运行空间。她表示,儿童税收抵免付款的分配将于本月晚些时候开始,而随着儿童重返校园和额外失业救济金到期,劳动力短缺可能会在未来几个月得到缓解,而消费者则坐拥可观的储蓄。</blockquote></p><p> At the same time, growth and inflation are peaking, she said, and valuations are stretched across asset classes. While still maintaining a cyclical tilt, the changing backdrop calls for a more balanced approach to portfolios, she said.</p><p><blockquote>她表示,与此同时,增长和通胀正在见顶,各资产类别的估值都在扩大。她表示,虽然仍保持周期性倾斜,但不断变化的背景为采取更平衡的投资组合方法提供了评级。</blockquote></p><p> Investors need to look closely at sectors and individual companies that can leverage changing trends and pass rising prices on to consumers, she said, in a more selective environment rather than one in which a rising tide raises all boats.</p><p><blockquote>她表示,投资者需要在更具选择性的环境中,而不是水涨船高的环境中,密切关注能够利用不断变化的趋势并将价格上涨转嫁给消费者的行业和个别公司。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1603348471595","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>A crazy week for U.S. stocks came with a change in the market narrative -- should investors believe it?<blockquote>美股疯狂的一周伴随着市场叙事的变化——投资者应该相信吗?</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nA crazy week for U.S. stocks came with a change in the market narrative -- should investors believe it?<blockquote>美股疯狂的一周伴随着市场叙事的变化——投资者应该相信吗?</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">MarketWatch</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-10 10:25</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Investors must decide whether they believe stalling economic growth is a bigger threat than an inflation surge</p><p><blockquote>投资者必须决定他们是否认为经济增长停滞是比通胀飙升更大的威胁</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/32ec205cf1616aaba5573cc40240a899\" tg-width=\"1260\" tg-height=\"876\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> Fears of runaway inflation have been swapped for worries about a rapid slowdown in global economic growth -- and that made for one very long, holiday-shortened week for U.S. investors -- but is this new narrative the right <a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">one</a> ?</p><p><blockquote>对通货膨胀失控的担忧已经被对全球经济增长迅速放缓的担忧所取代——这使得美国投资者度过了一个漫长的假期——但这种新的说法正确吗<a href=\"https://laohu8.com/S/AONE.U\">一</a>?</blockquote></p><p> A Treasury debt rally became a buying frenzy , sending long-term yields sharply lower. That took any remaining wind out of the sails of the so-called reflation trade, which had favored shares of more cyclically sensitive companies expected to benefit the most from rising prices and accelerating economic growth.</p><p><blockquote>国债反弹变成了买盘狂潮,导致长期收益率大幅走低。这使得所谓的通货再膨胀交易失去了任何剩余的动力,该交易青睐对周期性更敏感的公司的股票,预计这些公司将从价格上涨和经济增长加速中受益最多。</blockquote></p><p> What changed? There are three important elements to the shift in the market narrative, said Lauren Goodwin, economist and portfolio strategist at New York Life Investments, which has $605 billion in assets under management.</p><p><blockquote>什么变了?管理着6050亿美元资产的纽约人寿投资公司(New York Life Investments)经济学家兼投资组合策略师劳伦·古德温(Lauren Goodwin)表示,市场叙事的转变有三个重要因素。</blockquote></p><p> The first is a perceived change in the way the Federal Reserve reacts to data, with investors no longer looking for policy makers to be as tolerant of economic overheating and rising inflation as previously thought, she said. The second is that while economic growth is expected to remain strong, the pace of growth is expected to have peaked . Third, there are worries the spread of the delta and other variants of the coronavirus that causes COVID-19 could force a renewed round of restrictions that will weigh on global economic activity.</p><p><blockquote>她表示,首先是美联储对数据的反应方式发生了明显的变化,投资者不再希望政策制定者像之前认为的那样容忍经济过热和通胀上升。二是虽然经济增长预计将保持强劲,但增长速度预计已经见顶。第三,人们担心导致新冠肺炎的三角洲和其他冠状病毒变种的传播可能会迫使新一轮限制,这将给全球经济活动带来压力。</blockquote></p><p> \"Together, that's a very different consensus market narrative than we had a few weeks ago, when the focus was all about stimulus and overheating,\" Goodwin said, in a phone interview, noting that investors must now ask: \"Is this new narrative the right one?\"</p><p><blockquote>古德温在接受电话采访时表示:“总的来说,这与几周前的市场共识叙事截然不同,当时的焦点都是刺激和过热。”他指出,投资者现在必须问:“这种新的叙事是正确的吗?”一个?”</blockquote></p><p> The real pain in the past week was in the Treasury market, where a rally drove long-term yields sharply lower and prices higher. Much of that rally was attributed to forced short covering by Treasury bears, who had feared inflation, creating something of a feeding frenzy, driving the 10-year yield to a five-month low below 1.25% on Thursday before finally relenting.</p><p><blockquote>过去一周真正的痛苦在于美国国债市场,该市场的反弹导致长期收益率大幅下跌,价格上涨。此次上涨很大程度上归因于美国国债空头被迫进行空头回补,他们担心通胀,造成了某种程度的买入狂潮,周四将10年期国债收益率推至1.25%以下的五个月低点,然后最终回落。</blockquote></p><p> But analysts said the move, at least in part, also reflected legitimate concerns over the global economic growth outlook .</p><p><blockquote>但分析师表示,此举至少在一定程度上也反映了对全球经济增长前景的合理担忧。</blockquote></p><p> That Thursday dive in yields, and accompanying growth fears, triggered a broad stock-market selloff that saw the S&P 500 and Nasdaq Composite retreat from all-time highs, while the Dow Jones Industrial Average shed more than 500 points at its session low. Stocks trimmed losses by the close and then pushed higher Friday, with all three major indexes finishing at records .</p><p><blockquote>周四收益率暴跌以及随之而来的增长担忧引发了股市大范围抛售,标普500和纳斯达克综合指数从历史高点回落,而道琼斯工业平均指数则在盘中低点下跌了500多点。周五股市收盘时收复跌幅,然后走高,三大股指均创历史新高。</blockquote></p><p> One casualty was the stock market reflation trade. The small-cap Russell 2000 index RUT (#phrase-company?ref=COMPANY%7CRUT;onlineSignificance=passing-mention) fell 1.1% for a second straight week of losses, while the tech-heavy Nasdaq-100 saw a 0.4% weekly rise. Value stocks underperformed, with the Russell 1000 Value Index falling 0.3%, while the Russell 1000 Growth Index rose 1%.</p><p><blockquote>其中一个受害者是股市通货再膨胀交易。小盘股罗素2000指数RUT(#phrase-company?ref=company%7CRUT;onlineSignificance=passing-mention)连续第二周下跌1.1%,而以科技股为主的纳斯达克100指数周上涨0.4%。价值股表现不佳,罗素1000价值指数下跌0.3%,罗素1000成长指数上涨1%。</blockquote></p><p> \"The 'reflation' and 'rotation' trades -- associated with optimism about rapid, broad-based economic recovery from the pandemic and higher inflation -- has arguably been flagging since as long ago as the end of the first quarter, but clearly took another hit this week,\" said Oliver Jones, senior markets economist at research firm Capital Economics, in a Friday note.</p><p><blockquote>研究公司凯投宏观(Capital Economics)高级市场经济学家奥利弗·琼斯(Oliver Jones)在周五的一份报告中表示:“‘通货再膨胀’和‘轮换’交易——与对经济从大流行和通胀上升中快速、广泛复苏的乐观情绪相关——可以说早在第一季度末就一直在萎靡不振,但显然受到了打击。”</blockquote></p><p> Sectors, like energy and financials, and factors, such as value, that benefited most from the reflation/rotation narrative have underperformed, he noted.</p><p><blockquote>他指出,从通货再膨胀/轮动叙事中受益最多的能源和金融等行业以及价值等因素表现不佳。</blockquote></p><p> Jones argued that it makes sense for optimism about the U.S. economic recovery to top out as supply constraints bite into activity. And global growth expectations may also see pressure, with China's economy likely to continue to disappoint.</p><p><blockquote>琼斯认为,随着供应限制影响经济活动,对美国经济复苏的乐观情绪达到顶峰是有道理的。全球增长预期也可能面临压力,中国经济可能继续令人失望。</blockquote></p><p> At the same time, the U.S. economy remains on track for a very strong recovery in absolute terms, far exceeding the one that followed the global financial crisis of 2008. And core inflation in the U.S. may prove somewhat more persistent than anticipated, he argued.</p><p><blockquote>与此同时,从绝对值来看,美国经济仍有望实现非常强劲的复苏,远远超过2008年全球金融危机后的复苏。他认为,美国的核心通胀可能比预期更加持久。</blockquote></p><p> That sets the stage for a scenario in which \"the rotation/reflation trade label may become progressively less useful in the coming quarters,\" he said.</p><p><blockquote>他表示,这为“轮换/通货再膨胀贸易标签在未来几个季度可能会逐渐变得不那么有用”的情况奠定了基础。</blockquote></p><p> In particular, parts of the trade, including rapid gains in most stock markets and outperformance by energy companies is likely over for now, he said, while the drop in Treasury yields is probably an \"overreaction\" given the path of growth and inflation in the U.S.</p><p><blockquote>他表示,特别是部分交易,包括大多数股市的快速上涨和能源公司的优异表现,目前可能已经结束,而考虑到美国的增长和通胀路径,美国国债收益率的下降可能是“过度反应”。</blockquote></p><p> Investors will get a look at evidence on both the inflation and growth front in the coming week. The June consumer-price index is set for release Tuesday, while a producer-price reading is set for Wednesday. A raft of other economic data is due over the course of the week, including June retail sales figures on Friday.</p><p><blockquote>投资者将在未来一周看到通胀和增长方面的证据。6月份消费者价格指数定于周二发布,生产者价格指数定于周三发布。本周将公布大量其他经济数据,包括周五公布的6月份零售销售数据。</blockquote></p><p></p><p> And then there's the start of the corporate earnings reporting season, which is expected to offer another peak as profits roared in the second quarter relative to the early days of the pandemic last year.</p><p><blockquote>然后是企业财报季的开始,预计将迎来另一个高峰,因为与去年大流行初期相比,第二季度的利润大幅增长。</blockquote></p><p> \"With earnings season kicking off next week, the bar is set quite high and corporate America better produce another stellar quarter or there could be some disappointed bulls,\" said Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, after Friday's record close.</p><p><blockquote>LPL Financial首席市场策略师瑞安·德特里克(Ryan Detrick)在周五创纪录的收盘价后表示:“随着下周财报季的开始,标准设定得相当高,美国企业界最好再创辉煌的季度,否则可能会出现一些失望的多头。”</blockquote></p><p> Goodwin said the choice for investors boils down to either leaning into the old narrative that benefits cyclical stocks and shorter duration assets or the new one that expects economic growth to prove more sluggish and anemic, much as it was before the pandemic, favoring growth stocks and defensive sectors.</p><p><blockquote>古德温表示,投资者的选择可以归结为要么倾向于有利于周期性股票和短期资产的旧说法,要么倾向于预计经济增长将更加低迷和乏力的新说法,就像大流行之前一样,有利于成长型股票和防御性股票部门。</blockquote></p><p> The best response, however, may be a little bit of both, Goodwin said.</p><p><blockquote>然而,古德温说,最好的反应可能是两者兼而有之。</blockquote></p><p> Reflation likely still has some room to run in the near term. Distribution of child tax credit payments will begin later this month, while labor shortages may be alleviated in coming months as children return to school and additional unemployment benefits expire, she said, while consumers are sitting on sizable savings.</p><p><blockquote>通货再膨胀在短期内可能仍有一定的运行空间。她表示,儿童税收抵免付款的分配将于本月晚些时候开始,而随着儿童重返校园和额外失业救济金到期,劳动力短缺可能会在未来几个月得到缓解,而消费者则坐拥可观的储蓄。</blockquote></p><p> At the same time, growth and inflation are peaking, she said, and valuations are stretched across asset classes. While still maintaining a cyclical tilt, the changing backdrop calls for a more balanced approach to portfolios, she said.</p><p><blockquote>她表示,与此同时,增长和通胀正在见顶,各资产类别的估值都在扩大。她表示,虽然仍保持周期性倾斜,但不断变化的背景为采取更平衡的投资组合方法提供了评级。</blockquote></p><p> Investors need to look closely at sectors and individual companies that can leverage changing trends and pass rising prices on to consumers, she said, in a more selective environment rather than one in which a rising tide raises all boats.</p><p><blockquote>她表示,投资者需要在更具选择性的环境中,而不是水涨船高的环境中,密切关注能够利用不断变化的趋势并将价格上涨转嫁给消费者的行业和个别公司。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.marketwatch.com/story/a-crazy-week-for-u-s-stocks-came-with-a-change-in-the-market-narrative-should-investors-believe-it-11625865324?mod=home-page\">MarketWatch</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯",".IXIC":"NASDAQ Composite"},"source_url":"https://www.marketwatch.com/story/a-crazy-week-for-u-s-stocks-came-with-a-change-in-the-market-narrative-should-investors-believe-it-11625865324?mod=home-page","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"2150053623","content_text":"Investors must decide whether they believe stalling economic growth is a bigger threat than an inflation surge\n\nFears of runaway inflation have been swapped for worries about a rapid slowdown in global economic growth -- and that made for one very long, holiday-shortened week for U.S. investors -- but is this new narrative the right one ?\nA Treasury debt rally became a buying frenzy , sending long-term yields sharply lower. That took any remaining wind out of the sails of the so-called reflation trade, which had favored shares of more cyclically sensitive companies expected to benefit the most from rising prices and accelerating economic growth.\nWhat changed? There are three important elements to the shift in the market narrative, said Lauren Goodwin, economist and portfolio strategist at New York Life Investments, which has $605 billion in assets under management.\nThe first is a perceived change in the way the Federal Reserve reacts to data, with investors no longer looking for policy makers to be as tolerant of economic overheating and rising inflation as previously thought, she said. The second is that while economic growth is expected to remain strong, the pace of growth is expected to have peaked . Third, there are worries the spread of the delta and other variants of the coronavirus that causes COVID-19 could force a renewed round of restrictions that will weigh on global economic activity.\n\"Together, that's a very different consensus market narrative than we had a few weeks ago, when the focus was all about stimulus and overheating,\" Goodwin said, in a phone interview, noting that investors must now ask: \"Is this new narrative the right one?\"\nThe real pain in the past week was in the Treasury market, where a rally drove long-term yields sharply lower and prices higher. Much of that rally was attributed to forced short covering by Treasury bears, who had feared inflation, creating something of a feeding frenzy, driving the 10-year yield to a five-month low below 1.25% on Thursday before finally relenting.\nBut analysts said the move, at least in part, also reflected legitimate concerns over the global economic growth outlook .\nThat Thursday dive in yields, and accompanying growth fears, triggered a broad stock-market selloff that saw the S&P 500 and Nasdaq Composite retreat from all-time highs, while the Dow Jones Industrial Average shed more than 500 points at its session low. Stocks trimmed losses by the close and then pushed higher Friday, with all three major indexes finishing at records .\nOne casualty was the stock market reflation trade. The small-cap Russell 2000 index RUT (#phrase-company?ref=COMPANY%7CRUT;onlineSignificance=passing-mention) fell 1.1% for a second straight week of losses, while the tech-heavy Nasdaq-100 saw a 0.4% weekly rise. Value stocks underperformed, with the Russell 1000 Value Index falling 0.3%, while the Russell 1000 Growth Index rose 1%.\n\"The 'reflation' and 'rotation' trades -- associated with optimism about rapid, broad-based economic recovery from the pandemic and higher inflation -- has arguably been flagging since as long ago as the end of the first quarter, but clearly took another hit this week,\" said Oliver Jones, senior markets economist at research firm Capital Economics, in a Friday note.\nSectors, like energy and financials, and factors, such as value, that benefited most from the reflation/rotation narrative have underperformed, he noted.\nJones argued that it makes sense for optimism about the U.S. economic recovery to top out as supply constraints bite into activity. And global growth expectations may also see pressure, with China's economy likely to continue to disappoint.\nAt the same time, the U.S. economy remains on track for a very strong recovery in absolute terms, far exceeding the one that followed the global financial crisis of 2008. And core inflation in the U.S. may prove somewhat more persistent than anticipated, he argued.\nThat sets the stage for a scenario in which \"the rotation/reflation trade label may become progressively less useful in the coming quarters,\" he said.\nIn particular, parts of the trade, including rapid gains in most stock markets and outperformance by energy companies is likely over for now, he said, while the drop in Treasury yields is probably an \"overreaction\" given the path of growth and inflation in the U.S.\nInvestors will get a look at evidence on both the inflation and growth front in the coming week. The June consumer-price index is set for release Tuesday, while a producer-price reading is set for Wednesday. A raft of other economic data is due over the course of the week, including June retail sales figures on Friday.\nAnd then there's the start of the corporate earnings reporting season, which is expected to offer another peak as profits roared in the second quarter relative to the early days of the pandemic last year.\n\"With earnings season kicking off next week, the bar is set quite high and corporate America better produce another stellar quarter or there could be some disappointed bulls,\" said Ryan Detrick, chief market strategist at LPL Financial, after Friday's record close.\nGoodwin said the choice for investors boils down to either leaning into the old narrative that benefits cyclical stocks and shorter duration assets or the new one that expects economic growth to prove more sluggish and anemic, much as it was before the pandemic, favoring growth stocks and defensive sectors.\nThe best response, however, may be a little bit of both, Goodwin said.\nReflation likely still has some room to run in the near term. Distribution of child tax credit payments will begin later this month, while labor shortages may be alleviated in coming months as children return to school and additional unemployment benefits expire, she said, while consumers are sitting on sizable savings.\nAt the same time, growth and inflation are peaking, she said, and valuations are stretched across asset classes. While still maintaining a cyclical tilt, the changing backdrop calls for a more balanced approach to portfolios, she said.\nInvestors need to look closely at sectors and individual companies that can leverage changing trends and pass rising prices on to consumers, she said, in a more selective environment rather than one in which a rising tide raises all boats.","news_type":1,"symbols_score_info":{".IXIC":0.9,".DJI":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":568,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":156643282,"gmtCreate":1625220960746,"gmtModify":1633942419464,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone all the best and good luck","listText":"Wishing everyone all the best and good luck","text":"Wishing everyone all the best and good luck","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":5,"commentSize":1,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/156643282","repostId":"1129356287","repostType":4,"repost":{"id":"1129356287","kind":"news","pubTimestamp":1625220037,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1129356287?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-07-02 18:00","market":"us","language":"en","title":"A Wave of Earnings Restatements Slams a Hot Market<blockquote>一波收益重述冲击火热市场</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1129356287","media":"The Wall Street Journal","summary":"Accounting guidance from the Securities and Exchange Commission has led to a big slowdown in SPACs.\n","content":"<p> Accounting guidance from the Securities and Exchange Commission has led to a big slowdown in SPACs. More than 540 companies have restated their financial accounts in the past three months, higher than every full year since 2013, to comply with a directive from Washington, new data show.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的会计指导导致SPAC大幅放缓。新数据显示,过去三个月,超过540家公司重述了财务账目,高于2013年以来的每一整年,以遵守华盛顿的指令。</blockquote></p><p> The guidance from the Securities and Exchange Commission hasn’t had a big impact on investors but has helped cause a big slowdown in one of the market’s hottest areas.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的指导意见并未对投资者产生重大影响,但却导致市场最热门领域之一大幅放缓。</blockquote></p><p> The SEC’s statement targeted special-purpose acquisition companies, saying in April thatsome were improperly accounting for warrants. The guidance took the market by surprise, according to analysts. Issuance of SPACs has tumbled since. What’s more, some SPACs used the restatements to disclose other more serious problems.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的声明针对的是特殊目的收购公司,四月份表示,一些公司对认股权证的会计处理不当。分析师表示,这一指引令市场感到意外。此后,SPAC的发行量大幅下降。此外,一些SPAC利用重述披露了其他更严重的问题。</blockquote></p><p> SPACs, or blank-check companies, are shells that raise money and list on an exchange, with the goal of merging with a private firm and taking it public. Many issue warrants as part of the fundraising, giving investors the right to buy stock in the new entity created by the merger at an arranged price. The warrants are seen as animportant inducement for investorsin what are typically high-risk early-stage companies.</p><p><blockquote>SPAC,或空白支票公司,是筹集资金并在交易所上市的空壳,目标是与私营公司合并并上市。许多公司发行认股权证作为融资的一部分,赋予投资者以约定价格购买合并创建的新实体股票的权利。认股权证被视为对通常高风险早期公司投资者的重要诱因。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/4b60b5f5992aee0f496e53d24daf7e74\" tg-width=\"313\" tg-height=\"408\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> For years, SPACs and companies that had merged with SPACs treated these warrants as equity in their financial statements. The SEC in April said certain features of many of the warrants, such as better terms being offered to sponsors than outside investors, meant they should instead be treated as liabilities. One reason is that there is the potential for a cash payout in some circumstances.</p><p><blockquote>多年来,SPAC和与SPAC合并的公司在财务报表中将这些认股权证视为股权。美国证券交易委员会4月份表示,许多认股权证的某些特征,例如向保荐人提供的条款比外部投资者更好,意味着它们应该被视为负债。一个原因是在某些情况下有可能支付现金。</blockquote></p><p> An SEC spokesman said the issue addressed in its April statement was “not a new accounting question.” Guidance on how to classify warrants was included in accounting rules more than a decade ago, the spokesman said.</p><p><blockquote>SEC发言人表示,其4月份声明中提到的问题“不是一个新的会计问题”。该发言人表示,十多年前,会计规则中就包含了如何对认股权证进行分类的指导。</blockquote></p><p> SPACs were booming when the SEC dropped its accounting bombshell. The regulator’s guidance forced a scramble among auditors and lawyers, as companies had to rethink their treatment of warrants before going public or completing mergers. At the same time, shares of popular companies tied to SPACs were tumbling, helping to stall new issuance.</p><p><blockquote>当SEC抛出会计重磅炸弹时,SPAC正在蓬勃发展。监管机构的指导迫使审计师和律师争先恐后,因为公司在上市或完成合并之前必须重新考虑对认股权证的处理。与此同时,与SPAC相关的热门公司的股价暴跌,导致新股发行停滞。</blockquote></p><p> The monthly amount raised by new blank-check companies plummeted from $35 billion in March to $3 billion in April and has yet to recover, according to data provider Dealogic. SPACs raised $3.9 billion in May and $3.2 billion in 2021 through June 24, the data show.</p><p><blockquote>根据数据提供商Dealogic的数据,新的空白支票公司每月筹集的金额从3月份的350亿美元暴跌至4月份的30亿美元,并且尚未恢复。数据显示,截至6月24日,SPAC在5月份筹集了39亿美元,在2021年筹集了32亿美元。</blockquote></p><p> “The SEC statement had the impact of immediately stopping the SPAC market—it shut everything down,” said David Larsen, a managing director at valuation firm Duff & Phelps LLC. “We’re still dealing with the aftermath.”</p><p><blockquote>估值公司Duff&Phelps LLC董事总经理David Larsen表示:“SEC的声明产生了立即停止SPAC市场的影响——它关闭了一切。”“我们还在处理善后事宜。”</blockquote></p><p> Deals are still getting done, with a steady stream of SPACs taking companies public in recent weeks. The slowdown may have helped take some of the speculative froth out of the market, according to analysts. “It allowed people to take their breath in a superheated market,” Mr. Larsen said.</p><p><blockquote>交易仍在完成,最近几周,SPAC源源不断地将公司上市。分析师表示,经济放缓可能有助于消除市场上的一些投机泡沫。“它让人们在过热的市场中喘口气,”拉森先生说。</blockquote></p><p> More than 540, or almost three-quarters, of active SPACs and companies taken public by SPACs have restated their financials to comply with the SEC rules. Of those, more than 200 have made a less serious type of restatement that doesn’t require alerting investors, according to an analysis by data provider Audit Analytics.</p><p><blockquote>超过540家(即近四分之三)的活跃SPAC和SPAC上市公司已重申其财务状况,以遵守SEC规则。根据数据提供商Audit Analytics的分析,其中200多家公司进行了不太严重的重述,不需要提醒投资者。</blockquote></p><p> A further 330 SPACs and SPAC targets have done the most serious type of correction—the kind for which a company has to alert investors and reissue its financial statements. That is more such restatements, in less than three months, than the annual total for all companies in every year since 2010, the analysis found.</p><p><blockquote>另外330家SPAC和SPAC目标公司已经进行了最严重的调整——公司必须提醒投资者并重新发布财务报表。分析发现,在不到三个月的时间里,此类重述的数量超过了自2010年以来所有公司每年的年度总数。</blockquote></p><p> Several companies taken public by SPACs also have restated other more serious aspects of their financial statements. Electric-truck startupLordstown MotorsCorp.disclosed in June “substantial doubt” about its ability to continue as a going concern through the end of this year. The company’s two top leaders later resigned over inaccuracies in the way it recorded preorders for its truck. Lordstownthis month saidit felt it had enough funding to carry it through May 2022 and was still trying to raise money.</p><p><blockquote>几家通过SPAC上市的公司也重述了其财务报表的其他更严重的方面。电动卡车初创公司洛兹敦汽车公司(Lordstown MotorsCorp.)在6月份披露,对其在今年年底前继续持续经营的能力存在“实质性怀疑”。该公司的两名高层领导后来因卡车预订记录方式不准确而辞职。洛兹敦本月表示,它认为有足够的资金将其维持到2022年5月,并且仍在努力筹集资金。</blockquote></p><p> <b>‘It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements.’</b> — Joel Rubinstein, White & Case partner Investors typically send stocks tumbling after major restatements, academic research has found. But these SEC-induced revisions are different.</p><p><blockquote><b>“这对市场具有很大的破坏性,也极大地分散了公司的注意力。但投资者并没有被这些无数的重述所吓倒。</b>–Joel Rubinstein,White&Case partner学术研究发现,投资者通常会在重大重述后导致股票暴跌。但这些SEC引发的修订是不同的。</blockquote></p><p> “It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements,” said Joel Rubinstein, a partner at law firm White & Case.</p><p><blockquote>White&Case律师事务所合伙人乔尔·鲁宾斯坦(Joel Rubinstein)表示:“这对市场具有很大的破坏性,也极大地分散了公司的注意力。但投资者并没有被这些无数的重述所困扰。”</blockquote></p><p></p><p> One reason is that SPACs are shell companies designed only to do deals. For SPACs that have yet to do a deal, investors typically don’t base their decisions on the companies’ financial performance, but instead judge the executive team.</p><p><blockquote>一个原因是SPAC是空壳公司,旨在只做交易。对于尚未达成交易的SPAC,投资者通常不会根据公司的财务业绩做出决定,而是对高管团队进行评判。</blockquote></p><p> There is continuing fallout from the SEC action: Treating the warrants as liabilities means they will have to be revalued every three months, when the company reports its latest financial results, as opposed to the one-off value if the warrants are included as equity.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的行动仍在产生持续的影响:将认股权证视为负债意味着它们必须每三个月在公司报告最新财务业绩时重新估值,而不是将认股权证计入股权时的一次性价值。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>A Wave of Earnings Restatements Slams a Hot Market<blockquote>一波收益重述冲击火热市场</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nA Wave of Earnings Restatements Slams a Hot Market<blockquote>一波收益重述冲击火热市场</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">The Wall Street Journal</strong><span class=\"h-time small\">2021-07-02 18:00</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p> Accounting guidance from the Securities and Exchange Commission has led to a big slowdown in SPACs. More than 540 companies have restated their financial accounts in the past three months, higher than every full year since 2013, to comply with a directive from Washington, new data show.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的会计指导导致SPAC大幅放缓。新数据显示,过去三个月,超过540家公司重述了财务账目,高于2013年以来的每一整年,以遵守华盛顿的指令。</blockquote></p><p> The guidance from the Securities and Exchange Commission hasn’t had a big impact on investors but has helped cause a big slowdown in one of the market’s hottest areas.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的指导意见并未对投资者产生重大影响,但却导致市场最热门领域之一大幅放缓。</blockquote></p><p> The SEC’s statement targeted special-purpose acquisition companies, saying in April thatsome were improperly accounting for warrants. The guidance took the market by surprise, according to analysts. Issuance of SPACs has tumbled since. What’s more, some SPACs used the restatements to disclose other more serious problems.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的声明针对的是特殊目的收购公司,四月份表示,一些公司对认股权证的会计处理不当。分析师表示,这一指引令市场感到意外。此后,SPAC的发行量大幅下降。此外,一些SPAC利用重述披露了其他更严重的问题。</blockquote></p><p> SPACs, or blank-check companies, are shells that raise money and list on an exchange, with the goal of merging with a private firm and taking it public. Many issue warrants as part of the fundraising, giving investors the right to buy stock in the new entity created by the merger at an arranged price. The warrants are seen as animportant inducement for investorsin what are typically high-risk early-stage companies.</p><p><blockquote>SPAC,或空白支票公司,是筹集资金并在交易所上市的空壳,目标是与私营公司合并并上市。许多公司发行认股权证作为融资的一部分,赋予投资者以约定价格购买合并创建的新实体股票的权利。认股权证被视为对通常高风险早期公司投资者的重要诱因。</blockquote></p><p> <img src=\"https://static.tigerbbs.com/4b60b5f5992aee0f496e53d24daf7e74\" tg-width=\"313\" tg-height=\"408\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p> For years, SPACs and companies that had merged with SPACs treated these warrants as equity in their financial statements. The SEC in April said certain features of many of the warrants, such as better terms being offered to sponsors than outside investors, meant they should instead be treated as liabilities. One reason is that there is the potential for a cash payout in some circumstances.</p><p><blockquote>多年来,SPAC和与SPAC合并的公司在财务报表中将这些认股权证视为股权。美国证券交易委员会4月份表示,许多认股权证的某些特征,例如向保荐人提供的条款比外部投资者更好,意味着它们应该被视为负债。一个原因是在某些情况下有可能支付现金。</blockquote></p><p> An SEC spokesman said the issue addressed in its April statement was “not a new accounting question.” Guidance on how to classify warrants was included in accounting rules more than a decade ago, the spokesman said.</p><p><blockquote>SEC发言人表示,其4月份声明中提到的问题“不是一个新的会计问题”。该发言人表示,十多年前,会计规则中就包含了如何对认股权证进行分类的指导。</blockquote></p><p> SPACs were booming when the SEC dropped its accounting bombshell. The regulator’s guidance forced a scramble among auditors and lawyers, as companies had to rethink their treatment of warrants before going public or completing mergers. At the same time, shares of popular companies tied to SPACs were tumbling, helping to stall new issuance.</p><p><blockquote>当SEC抛出会计重磅炸弹时,SPAC正在蓬勃发展。监管机构的指导迫使审计师和律师争先恐后,因为公司在上市或完成合并之前必须重新考虑对认股权证的处理。与此同时,与SPAC相关的热门公司的股价暴跌,导致新股发行停滞。</blockquote></p><p> The monthly amount raised by new blank-check companies plummeted from $35 billion in March to $3 billion in April and has yet to recover, according to data provider Dealogic. SPACs raised $3.9 billion in May and $3.2 billion in 2021 through June 24, the data show.</p><p><blockquote>根据数据提供商Dealogic的数据,新的空白支票公司每月筹集的金额从3月份的350亿美元暴跌至4月份的30亿美元,并且尚未恢复。数据显示,截至6月24日,SPAC在5月份筹集了39亿美元,在2021年筹集了32亿美元。</blockquote></p><p> “The SEC statement had the impact of immediately stopping the SPAC market—it shut everything down,” said David Larsen, a managing director at valuation firm Duff & Phelps LLC. “We’re still dealing with the aftermath.”</p><p><blockquote>估值公司Duff&Phelps LLC董事总经理David Larsen表示:“SEC的声明产生了立即停止SPAC市场的影响——它关闭了一切。”“我们还在处理善后事宜。”</blockquote></p><p> Deals are still getting done, with a steady stream of SPACs taking companies public in recent weeks. The slowdown may have helped take some of the speculative froth out of the market, according to analysts. “It allowed people to take their breath in a superheated market,” Mr. Larsen said.</p><p><blockquote>交易仍在完成,最近几周,SPAC源源不断地将公司上市。分析师表示,经济放缓可能有助于消除市场上的一些投机泡沫。“它让人们在过热的市场中喘口气,”拉森先生说。</blockquote></p><p> More than 540, or almost three-quarters, of active SPACs and companies taken public by SPACs have restated their financials to comply with the SEC rules. Of those, more than 200 have made a less serious type of restatement that doesn’t require alerting investors, according to an analysis by data provider Audit Analytics.</p><p><blockquote>超过540家(即近四分之三)的活跃SPAC和SPAC上市公司已重申其财务状况,以遵守SEC规则。根据数据提供商Audit Analytics的分析,其中200多家公司进行了不太严重的重述,不需要提醒投资者。</blockquote></p><p> A further 330 SPACs and SPAC targets have done the most serious type of correction—the kind for which a company has to alert investors and reissue its financial statements. That is more such restatements, in less than three months, than the annual total for all companies in every year since 2010, the analysis found.</p><p><blockquote>另外330家SPAC和SPAC目标公司已经进行了最严重的调整——公司必须提醒投资者并重新发布财务报表。分析发现,在不到三个月的时间里,此类重述的数量超过了自2010年以来所有公司每年的年度总数。</blockquote></p><p> Several companies taken public by SPACs also have restated other more serious aspects of their financial statements. Electric-truck startupLordstown MotorsCorp.disclosed in June “substantial doubt” about its ability to continue as a going concern through the end of this year. The company’s two top leaders later resigned over inaccuracies in the way it recorded preorders for its truck. Lordstownthis month saidit felt it had enough funding to carry it through May 2022 and was still trying to raise money.</p><p><blockquote>几家通过SPAC上市的公司也重述了其财务报表的其他更严重的方面。电动卡车初创公司洛兹敦汽车公司(Lordstown MotorsCorp.)在6月份披露,对其在今年年底前继续持续经营的能力存在“实质性怀疑”。该公司的两名高层领导后来因卡车预订记录方式不准确而辞职。洛兹敦本月表示,它认为有足够的资金将其维持到2022年5月,并且仍在努力筹集资金。</blockquote></p><p> <b>‘It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements.’</b> — Joel Rubinstein, White & Case partner Investors typically send stocks tumbling after major restatements, academic research has found. But these SEC-induced revisions are different.</p><p><blockquote><b>“这对市场具有很大的破坏性,也极大地分散了公司的注意力。但投资者并没有被这些无数的重述所吓倒。</b>–Joel Rubinstein,White&Case partner学术研究发现,投资者通常会在重大重述后导致股票暴跌。但这些SEC引发的修订是不同的。</blockquote></p><p> “It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements,” said Joel Rubinstein, a partner at law firm White & Case.</p><p><blockquote>White&Case律师事务所合伙人乔尔·鲁宾斯坦(Joel Rubinstein)表示:“这对市场具有很大的破坏性,也极大地分散了公司的注意力。但投资者并没有被这些无数的重述所困扰。”</blockquote></p><p></p><p> One reason is that SPACs are shell companies designed only to do deals. For SPACs that have yet to do a deal, investors typically don’t base their decisions on the companies’ financial performance, but instead judge the executive team.</p><p><blockquote>一个原因是SPAC是空壳公司,旨在只做交易。对于尚未达成交易的SPAC,投资者通常不会根据公司的财务业绩做出决定,而是对高管团队进行评判。</blockquote></p><p> There is continuing fallout from the SEC action: Treating the warrants as liabilities means they will have to be revalued every three months, when the company reports its latest financial results, as opposed to the one-off value if the warrants are included as equity.</p><p><blockquote>美国证券交易委员会的行动仍在产生持续的影响:将认股权证视为负债意味着它们必须每三个月在公司报告最新财务业绩时重新估值,而不是将认股权证计入股权时的一次性价值。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.wsj.com/articles/a-wave-of-earnings-restatements-slams-a-hot-market-11625218380?mod=rss_markets_main\">The Wall Street Journal</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"SPY":"标普500ETF",".SPX":"S&P 500 Index",".IXIC":"NASDAQ Composite",".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://www.wsj.com/articles/a-wave-of-earnings-restatements-slams-a-hot-market-11625218380?mod=rss_markets_main","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1129356287","content_text":"Accounting guidance from the Securities and Exchange Commission has led to a big slowdown in SPACs.\n\nMore than 540 companies have restated their financial accounts in the past three months, higher than every full year since 2013, to comply with a directive from Washington, new data show.\nThe guidance from the Securities and Exchange Commission hasn’t had a big impact on investors but has helped cause a big slowdown in one of the market’s hottest areas.\nThe SEC’s statement targeted special-purpose acquisition companies, saying in April thatsome were improperly accounting for warrants. The guidance took the market by surprise, according to analysts. Issuance of SPACs has tumbled since. What’s more, some SPACs used the restatements to disclose other more serious problems.\nSPACs, or blank-check companies, are shells that raise money and list on an exchange, with the goal of merging with a private firm and taking it public. Many issue warrants as part of the fundraising, giving investors the right to buy stock in the new entity created by the merger at an arranged price. The warrants are seen as animportant inducement for investorsin what are typically high-risk early-stage companies.\n\nFor years, SPACs and companies that had merged with SPACs treated these warrants as equity in their financial statements. The SEC in April said certain features of many of the warrants, such as better terms being offered to sponsors than outside investors, meant they should instead be treated as liabilities. One reason is that there is the potential for a cash payout in some circumstances.\nAn SEC spokesman said the issue addressed in its April statement was “not a new accounting question.” Guidance on how to classify warrants was included in accounting rules more than a decade ago, the spokesman said.\nSPACs were booming when the SEC dropped its accounting bombshell. The regulator’s guidance forced a scramble among auditors and lawyers, as companies had to rethink their treatment of warrants before going public or completing mergers. At the same time, shares of popular companies tied to SPACs were tumbling, helping to stall new issuance.\nThe monthly amount raised by new blank-check companies plummeted from $35 billion in March to $3 billion in April and has yet to recover, according to data provider Dealogic. SPACs raised $3.9 billion in May and $3.2 billion in 2021 through June 24, the data show.\n“The SEC statement had the impact of immediately stopping the SPAC market—it shut everything down,” said David Larsen, a managing director at valuation firm Duff & Phelps LLC. “We’re still dealing with the aftermath.”\nDeals are still getting done, with a steady stream of SPACs taking companies public in recent weeks. The slowdown may have helped take some of the speculative froth out of the market, according to analysts. “It allowed people to take their breath in a superheated market,” Mr. Larsen said.\nMore than 540, or almost three-quarters, of active SPACs and companies taken public by SPACs have restated their financials to comply with the SEC rules. Of those, more than 200 have made a less serious type of restatement that doesn’t require alerting investors, according to an analysis by data provider Audit Analytics.\nA further 330 SPACs and SPAC targets have done the most serious type of correction—the kind for which a company has to alert investors and reissue its financial statements. That is more such restatements, in less than three months, than the annual total for all companies in every year since 2010, the analysis found.\nSeveral companies taken public by SPACs also have restated other more serious aspects of their financial statements. Electric-truck startupLordstown MotorsCorp.disclosed in June “substantial doubt” about its ability to continue as a going concern through the end of this year. The company’s two top leaders later resigned over inaccuracies in the way it recorded preorders for its truck. Lordstownthis month saidit felt it had enough funding to carry it through May 2022 and was still trying to raise money.\n\n‘It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements.’ — Joel Rubinstein, White & Case partner\n\nInvestors typically send stocks tumbling after major restatements, academic research has found. But these SEC-induced revisions are different.\n“It’s been highly disruptive to the market and a huge distraction for companies. But investors are not fazed by these countless restatements,” said Joel Rubinstein, a partner at law firm White & Case.\nOne reason is that SPACs are shell companies designed only to do deals. For SPACs that have yet to do a deal, investors typically don’t base their decisions on the companies’ financial performance, but instead judge the executive team.\nThere is continuing fallout from the SEC action: Treating the warrants as liabilities means they will have to be revalued every three months, when the company reports its latest financial results, as opposed to the one-off value if the warrants are included as equity.","news_type":1,"symbols_score_info":{"SPY":0.9,".IXIC":0.9,".DJI":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":566,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":182100517,"gmtCreate":1623556370139,"gmtModify":1634031760952,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Good luck to all, pls like n respond","listText":"Good luck to all, pls like n respond","text":"Good luck to all, pls like n respond","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":3,"commentSize":2,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/182100517","repostId":"2143788705","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":416,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0},{"id":808721394,"gmtCreate":1627611492318,"gmtModify":1633757779326,"author":{"id":"3575846823269420","authorId":"3575846823269420","name":"朝即安大","avatar":"https://static.tigerbbs.com/755ede52eb92cd0b27c464c9736a0db7","crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"followedFlag":false,"authorIdStr":"3575846823269420","idStr":"3575846823269420"},"themes":[],"htmlText":"Wishing everyone has a fruitful trades","listText":"Wishing everyone has a fruitful trades","text":"Wishing everyone has a fruitful trades","images":[],"top":1,"highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":6,"commentSize":0,"repostSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/808721394","repostId":"2155184148","repostType":4,"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1410,"authorTweetTopStatus":1,"verified":2,"comments":[],"imageCount":0,"langContent":"EN","totalScore":0}],"lives":[]}