peanutnotes
2021-11-16
Wow
S.Korea lawmaker says Apple, Google not doing enough to comply with app store law<blockquote>韩国议员称苹果和谷歌在遵守应用商店法方面做得不够</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
2
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":871680810,"tweetId":"871680810","gmtCreate":1637063824245,"gmtModify":1637063824358,"author":{"id":3579828154600824,"idStr":"3579828154600824","authorId":3579828154600824,"authorIdStr":"3579828154600824","name":"peanutnotes","avatar":"https://static.tigerbbs.com/4e1c6726133be944f2ab615053687a76","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":2,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Wow</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Wow</p></body></html>","text":"Wow","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/871680810","repostId":1148232836,"repostType":4,"repost":{"id":"1148232836","kind":"news","pubTimestamp":1637063429,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1148232836?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-11-16 19:50","market":"us","language":"en","title":"S.Korea lawmaker says Apple, Google not doing enough to comply with app store law<blockquote>韩国议员称苹果和谷歌在遵守应用商店法方面做得不够</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1148232836","media":"Reuters","summary":"Apple Inc(AAPL.O)and Alphabet's(GOOGL.O)Google are not doing enough to comply with South Korea's law","content":"<p>Apple Inc(AAPL.O)and Alphabet's(GOOGL.O)Google are not doing enough to comply with South Korea's law barring dominant app store operators from making app developers use only their proprietary payment systems, a lawmaker who spearheaded the amendment told Reuters.</p><p><blockquote>苹果(AAPL.O)和Alphabet(GOOGL.O)的谷歌在遵守韩国法律方面做得不够,韩国法律禁止占主导地位的应用商店运营商让应用开发者只使用他们的专有支付系统,一位带头提出修正案的议员告诉路透社。</blockquote></p><p> South Korea, the first country to impose legislation curbing the tech companies' payment policies, is expected to make public the initial details of what it takes to comply with the law on Wednesday, an official at the Korea Communications Commission (KCC) said.</p><p><blockquote>韩国通信委员会(KCC)的一名官员表示,韩国是第一个立法限制科技公司支付政策的国家,预计将于周三公布遵守该法律所需的初步细节。</blockquote></p><p> South Korea amended the Telecommunication Business Act in August to try to curb the tech majors' market dominance and stop the big app store operators charging commissions on in-app purchases.</p><p><blockquote>韩国于8月修订了《电信业务法》,试图遏制科技巨头的市场主导地位,并阻止大型应用商店运营商对应用内购买收取佣金。</blockquote></p><p> The law went into effect in September but details of what would constitute compliance are being drafted by the KCC in an enforcement ordinance.</p><p><blockquote>该法律于9月生效,但KCC正在一项执行条例中起草构成合规的细节。</blockquote></p><p> Apple had told the South Korean government that it was already complying anddid not need to change its app store policy, while Google said it plans toallow third-party payment systems in South Korea, but will only reduce its service fee charge to developers by 4 percentage points when users choose an alternative billing system.</p><p><blockquote>苹果曾告诉韩国政府,它已经遵守了规定,不需要改变其app store政策,而谷歌则表示,计划在韩国允许第三方支付系统,但只会将向开发者收取的服务费降低4个百分点。当用户选择替代计费系统时。</blockquote></p><p> The tech companies charge developers as much as 30% of their sales in in-app transactions.</p><p><blockquote>科技公司在应用内交易中向开发者收取高达销售额30%的费用。</blockquote></p><p> \"Frankly, we are not satisfied,\" lawmaker Jo Seoung-lae who spearheaded the amendment said.</p><p><blockquote>“坦率地说,我们并不满意,”带头提出修正案的议员赵承来说。</blockquote></p><p> \"Excessive fees take away developers' chances for innovation ... parliament is to be closely informed as the government drafts detailed regulations to make sure there is accountability,\" Jo said.</p><p><blockquote>乔说:“过高的费用剥夺了开发商的创新机会……随着政府起草详细法规以确保问责制,议会将密切了解情况。”</blockquote></p><p> Apple and Google did not immediately respond to requests for comment.</p><p><blockquote>苹果和谷歌没有立即回应置评请求。</blockquote></p><p> The KCC is drafting \"finely woven\" regulatory details for the ordinance that will be reported to a parliamentary committee on Wednesday and put into practice by March next year, KCC Vice Chairman Kim Hyun told a conference on app ecosystem fairness on Tuesday.</p><p><blockquote>KCC副主席Kim Hyun周二在一次关于应用生态系统公平性的会议上表示,KCC正在为该条例起草“精细编织”的监管细节,将于周三向议会委员会报告,并于明年3月付诸实践。</blockquote></p><p> \"This is the first legislation worldwide with the chance to transform the market from a duopoly with Apple and Google,\" Epic Games CEO Tim Sweeney told Reuters.</p><p><blockquote>Epic Games首席执行官蒂姆·斯威尼(Tim Sweeney)告诉路透社:“这是全球第一项有机会将市场从苹果和谷歌的双头垄断转变为全球第一项立法。”</blockquote></p><p> However, it is not clear how compliance will be enforced nor what the penalties will be if the rules are breached.</p><p><blockquote>然而,尚不清楚将如何强制合规,也不清楚如果违反规则将受到什么处罚。</blockquote></p><p> An early draft of the enforcement ordinance seen by Reuters details a fine of up to \"2% of revenue\" as penalty for an infraction of the law by app market operators.</p><p><blockquote>路透社看到的执行条例的早期草案详细说明了最高“收入2%”的罚款,作为对应用市场运营商违法行为的惩罚。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>S.Korea lawmaker says Apple, Google not doing enough to comply with app store law<blockquote>韩国议员称苹果和谷歌在遵守应用商店法方面做得不够</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nS.Korea lawmaker says Apple, Google not doing enough to comply with app store law<blockquote>韩国议员称苹果和谷歌在遵守应用商店法方面做得不够</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-11-16 19:50</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Apple Inc(AAPL.O)and Alphabet's(GOOGL.O)Google are not doing enough to comply with South Korea's law barring dominant app store operators from making app developers use only their proprietary payment systems, a lawmaker who spearheaded the amendment told Reuters.</p><p><blockquote>苹果(AAPL.O)和Alphabet(GOOGL.O)的谷歌在遵守韩国法律方面做得不够,韩国法律禁止占主导地位的应用商店运营商让应用开发者只使用他们的专有支付系统,一位带头提出修正案的议员告诉路透社。</blockquote></p><p> South Korea, the first country to impose legislation curbing the tech companies' payment policies, is expected to make public the initial details of what it takes to comply with the law on Wednesday, an official at the Korea Communications Commission (KCC) said.</p><p><blockquote>韩国通信委员会(KCC)的一名官员表示,韩国是第一个立法限制科技公司支付政策的国家,预计将于周三公布遵守该法律所需的初步细节。</blockquote></p><p> South Korea amended the Telecommunication Business Act in August to try to curb the tech majors' market dominance and stop the big app store operators charging commissions on in-app purchases.</p><p><blockquote>韩国于8月修订了《电信业务法》,试图遏制科技巨头的市场主导地位,并阻止大型应用商店运营商对应用内购买收取佣金。</blockquote></p><p> The law went into effect in September but details of what would constitute compliance are being drafted by the KCC in an enforcement ordinance.</p><p><blockquote>该法律于9月生效,但KCC正在一项执行条例中起草构成合规的细节。</blockquote></p><p> Apple had told the South Korean government that it was already complying anddid not need to change its app store policy, while Google said it plans toallow third-party payment systems in South Korea, but will only reduce its service fee charge to developers by 4 percentage points when users choose an alternative billing system.</p><p><blockquote>苹果曾告诉韩国政府,它已经遵守了规定,不需要改变其app store政策,而谷歌则表示,计划在韩国允许第三方支付系统,但只会将向开发者收取的服务费降低4个百分点。当用户选择替代计费系统时。</blockquote></p><p> The tech companies charge developers as much as 30% of their sales in in-app transactions.</p><p><blockquote>科技公司在应用内交易中向开发者收取高达销售额30%的费用。</blockquote></p><p> \"Frankly, we are not satisfied,\" lawmaker Jo Seoung-lae who spearheaded the amendment said.</p><p><blockquote>“坦率地说,我们并不满意,”带头提出修正案的议员赵承来说。</blockquote></p><p> \"Excessive fees take away developers' chances for innovation ... parliament is to be closely informed as the government drafts detailed regulations to make sure there is accountability,\" Jo said.</p><p><blockquote>乔说:“过高的费用剥夺了开发商的创新机会……随着政府起草详细法规以确保问责制,议会将密切了解情况。”</blockquote></p><p> Apple and Google did not immediately respond to requests for comment.</p><p><blockquote>苹果和谷歌没有立即回应置评请求。</blockquote></p><p> The KCC is drafting \"finely woven\" regulatory details for the ordinance that will be reported to a parliamentary committee on Wednesday and put into practice by March next year, KCC Vice Chairman Kim Hyun told a conference on app ecosystem fairness on Tuesday.</p><p><blockquote>KCC副主席Kim Hyun周二在一次关于应用生态系统公平性的会议上表示,KCC正在为该条例起草“精细编织”的监管细节,将于周三向议会委员会报告,并于明年3月付诸实践。</blockquote></p><p> \"This is the first legislation worldwide with the chance to transform the market from a duopoly with Apple and Google,\" Epic Games CEO Tim Sweeney told Reuters.</p><p><blockquote>Epic Games首席执行官蒂姆·斯威尼(Tim Sweeney)告诉路透社:“这是全球第一项有机会将市场从苹果和谷歌的双头垄断转变为全球第一项立法。”</blockquote></p><p> However, it is not clear how compliance will be enforced nor what the penalties will be if the rules are breached.</p><p><blockquote>然而,尚不清楚将如何强制合规,也不清楚如果违反规则将受到什么处罚。</blockquote></p><p> An early draft of the enforcement ordinance seen by Reuters details a fine of up to \"2% of revenue\" as penalty for an infraction of the law by app market operators.</p><p><blockquote>路透社看到的执行条例的早期草案详细说明了最高“收入2%”的罚款,作为对应用市场运营商违法行为的惩罚。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/technology/skorea-lawmaker-says-apple-google-not-doing-enough-comply-with-app-store-law-2021-11-16/\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"AAPL":"苹果","GOOG":"谷歌"},"source_url":"https://www.reuters.com/technology/skorea-lawmaker-says-apple-google-not-doing-enough-comply-with-app-store-law-2021-11-16/","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1148232836","content_text":"Apple Inc(AAPL.O)and Alphabet's(GOOGL.O)Google are not doing enough to comply with South Korea's law barring dominant app store operators from making app developers use only their proprietary payment systems, a lawmaker who spearheaded the amendment told Reuters.\nSouth Korea, the first country to impose legislation curbing the tech companies' payment policies, is expected to make public the initial details of what it takes to comply with the law on Wednesday, an official at the Korea Communications Commission (KCC) said.\nSouth Korea amended the Telecommunication Business Act in August to try to curb the tech majors' market dominance and stop the big app store operators charging commissions on in-app purchases.\nThe law went into effect in September but details of what would constitute compliance are being drafted by the KCC in an enforcement ordinance.\nApple had told the South Korean government that it was already complying anddid not need to change its app store policy, while Google said it plans toallow third-party payment systems in South Korea, but will only reduce its service fee charge to developers by 4 percentage points when users choose an alternative billing system.\nThe tech companies charge developers as much as 30% of their sales in in-app transactions.\n\"Frankly, we are not satisfied,\" lawmaker Jo Seoung-lae who spearheaded the amendment said.\n\"Excessive fees take away developers' chances for innovation ... parliament is to be closely informed as the government drafts detailed regulations to make sure there is accountability,\" Jo said.\nApple and Google did not immediately respond to requests for comment.\nThe KCC is drafting \"finely woven\" regulatory details for the ordinance that will be reported to a parliamentary committee on Wednesday and put into practice by March next year, KCC Vice Chairman Kim Hyun told a conference on app ecosystem fairness on Tuesday.\n\"This is the first legislation worldwide with the chance to transform the market from a duopoly with Apple and Google,\" Epic Games CEO Tim Sweeney told Reuters.\nHowever, it is not clear how compliance will be enforced nor what the penalties will be if the rules are breached.\nAn early draft of the enforcement ordinance seen by Reuters details a fine of up to \"2% of revenue\" as penalty for an infraction of the law by app market operators.","news_type":1,"symbols_score_info":{"AAPL":0.9,"GOOG":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1938,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":3,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/871680810"}
精彩评论