GoodLife25
2021-10-28
Great
Jobless claims hit new pandemic-era low at 281,000 filings<blockquote>申请失业救济人数达到 281,000 人,创大流行时代新低</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":854893661,"tweetId":"854893661","gmtCreate":1635431292318,"gmtModify":1635431293007,"author":{"id":3573390365123336,"idStr":"3573390365123336","authorId":3573390365123336,"authorIdStr":"3573390365123336","name":"GoodLife25","avatar":"https://static.tigerbbs.com/93bc72ed8ecc035497d64dcad3dcf3d8","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"wearingBadges":[],"fanSize":48,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"title":"","extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Great</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Great</p></body></html>","text":"Great","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":1,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/854893661","repostId":1110271656,"repostType":4,"repost":{"id":"1110271656","kind":"news","pubTimestamp":1635426720,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1110271656?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-10-28 21:12","market":"us","language":"en","title":"Jobless claims hit new pandemic-era low at 281,000 filings<blockquote>申请失业救济人数达到 281,000 人,创大流行时代新低</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1110271656","media":"Yahoo","summary":"Weekly jobless claims fell in the latest week, setting amarginal new pandemic-era lowas the labor ma","content":"<p>Weekly jobless claims fell in the latest week, setting amarginal new pandemic-era lowas the labor market slowly recovers to levels before COVID-19 walloped the global economy.</p><p><blockquote>最近一周,每周申请失业救济人数下降,创下了大流行时代的边际新低。劳动力市场缓慢恢复到 COVID-19 重创全球经济之前的水平。</blockquote></p><p> The Labor Department released its jobless claims report on Thursday morning at 8:30 a.m. ET. Here were the main metrics from the print, compared to consensus estimates compiled by Bloomberg:</p><p><blockquote>美国劳工部于美国东部时间周四上午 8:30 发布了失业救济报告。以下是印刷品中的主要指标,与彭博社编制的共识估计值进行了比较:</blockquote></p><p> <ul> <li><b>Initial unemployment claims, week ended October 23:</b>281,000 vs. 288,000 expected and a revised 291,000 during the prior week</p><p><blockquote><ul><li><b>截至 10 月 23 日当周首次申请失业救济人数:</b>前一周预期为 281,000,而预期为 288,000,修正后为 291,000</li></ul></blockquote></p><p></li> <li><b>Continuing claims, week ended October 16:</b>2.243 million vs. 2.420 million expected and a revised 2.480 million during the prior week</p><p><blockquote><li><b>截至 10 月 16 日当周的持续索赔:</b>224.3 万辆,而前一周预期为 242.0 万辆,修正后为 248.0 万辆</li></blockquote></p><p></li> </ul> The latest jobless claims data reflect the smallest number of new filings since March 2020. The four-week moving average for new jobless claims dropped to 299,250, but that is still higher than the 225,500 in place on March 14, 2020 — just before the nationwide economic shutdown forced millions into unemployment.</p><p><blockquote>最新的申请失业救济人数数据反映了自2020年3月以来最低的新申请人数。新申请失业救济人数的四周移动平均值降至299,250人,但仍高于2020年3月14日的225,500人——就在全国范围内的经济停摆迫使数百万人失业之前。</blockquote></p><p> \"As we prepare to close the books on October, the good news is that the job market isn’t nearly as scary as the early days of the pandemic,\" Mark Hamrick, Bankrate senior economic analyst, wrote in an email on Tuesday.</p><p><blockquote>“Bankrate 高级经济分析师马克-哈姆里克(Mark Hamrick)在周二的一封电子邮件中写道:”当我们准备在 10 月份结账时,好消息是就业市场远没有大流行病初期那么可怕。</blockquote></p><p> \"More employers are adding workers than shedding them, and a good number of firms and/or sectors indicate that they’re experiencing shortages of skilled labor, based on the survey just released by the National Association for Business Economics,” he added.</p><p><blockquote>“他补充说:”根据美国全国商业经济协会(National Association for Business Economics)刚刚发布的调查,增加工人的雇主多于裁员的雇主,许多公司和/或行业都表示他们正面临熟练劳动力短缺的问题。</blockquote></p><p> Even as economic growth slows markedly, the numbers show that the U.S. is edging closer to its pre-pandemic normal when it comes to the labor market, though there is still some distance to cover. Weekly claims in October 2020 peaked at a rate of over 700,000, while in the same month in 2019, initial filings averaged just over 210,000.</p><p><blockquote>尽管经济增长明显放缓,但数据显示,美国在劳动力市场方面正逐渐接近大流行前的正常水平,尽管仍有一段距离要弥补。2020 年 10 月的每周申请人数达到峰值,超过 70 万人,而 2019 年同月,首次申请人数平均略高于 21 万人。</blockquote></p><p> The steady move lower in first-time filers so far this year has coincided with a jump in demand for labor, the expiration of enhanced jobless benefits, and elevated levels of quits by employees.</p><p><blockquote>今年到目前为止,首次申请者人数稳步下降,同时劳动力需求激增、失业救济金增加到期以及员工辞职率上升。</blockquote></p><p> A record of 4.3 million people have walked off their job in August, based on the Labor Department's most recent data. Although the unemployment rate has dropped, job openings overall were at a record high of more than 10.4 million as of the end of the summer.</p><p><blockquote>根据劳工部的最新数据,8月份有创纪录的430万人辞职。尽管失业率有所下降,但截至夏季结束,职位空缺总数仍创下历史新高,超过 1040 万个。</blockquote></p><p> “There are many complicated storylines, given the huge number of job openings and record numbers of people quitting their jobs, some with the hope of finding better working conditions and/or pay, others burned out or fed up,” Hamrick added.</p><p><blockquote>“哈姆里克补充说:”考虑到大量的职位空缺和创纪录的辞职人数,有些人希望找到更好的工作条件和/或薪酬,有些人则筋疲力尽或受够了,故事情节十分复杂。</blockquote></p><p> Continuing jobless claims also fell to their lowest level since the COVID-19 crisis began, dropping to 2.481 million as of early October. Those numbers run a week behind the headline weekly total.</p><p><blockquote>持续申请失业救济人数也降至新冠肺炎危机开始以来的最低水平,截至10月初降至248.1万人。这些数字比每周总数落后一周。</blockquote></p><p> The insured unemployment rate, or the ratio of people on unemployment benefits divided by the overall force, dipped by 0.1 percentage points to reach 1.7% as for the week ended Oct.16.</p><p><blockquote>截至 10 月 16 日当周,保险失业率(即领取失业救济金的人数除以总人数的比率)下降了 0.1 个百分点,至 1.7%。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Jobless claims hit new pandemic-era low at 281,000 filings<blockquote>申请失业救济人数达到 281,000 人,创大流行时代新低</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nJobless claims hit new pandemic-era low at 281,000 filings<blockquote>申请失业救济人数达到 281,000 人,创大流行时代新低</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Yahoo</strong><span class=\"h-time small\">2021-10-28 21:12</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>Weekly jobless claims fell in the latest week, setting amarginal new pandemic-era lowas the labor market slowly recovers to levels before COVID-19 walloped the global economy.</p><p><blockquote>最近一周,每周申请失业救济人数下降,创下了大流行时代的边际新低。劳动力市场缓慢恢复到 COVID-19 重创全球经济之前的水平。</blockquote></p><p> The Labor Department released its jobless claims report on Thursday morning at 8:30 a.m. ET. Here were the main metrics from the print, compared to consensus estimates compiled by Bloomberg:</p><p><blockquote>美国劳工部于美国东部时间周四上午 8:30 发布了失业救济报告。以下是印刷品中的主要指标,与彭博社编制的共识估计值进行了比较:</blockquote></p><p> <ul> <li><b>Initial unemployment claims, week ended October 23:</b>281,000 vs. 288,000 expected and a revised 291,000 during the prior week</p><p><blockquote><ul><li><b>截至 10 月 23 日当周首次申请失业救济人数:</b>前一周预期为 281,000,而预期为 288,000,修正后为 291,000</li></ul></blockquote></p><p></li> <li><b>Continuing claims, week ended October 16:</b>2.243 million vs. 2.420 million expected and a revised 2.480 million during the prior week</p><p><blockquote><li><b>截至 10 月 16 日当周的持续索赔:</b>224.3 万辆,而前一周预期为 242.0 万辆,修正后为 248.0 万辆</li></blockquote></p><p></li> </ul> The latest jobless claims data reflect the smallest number of new filings since March 2020. The four-week moving average for new jobless claims dropped to 299,250, but that is still higher than the 225,500 in place on March 14, 2020 — just before the nationwide economic shutdown forced millions into unemployment.</p><p><blockquote>最新的申请失业救济人数数据反映了自2020年3月以来最低的新申请人数。新申请失业救济人数的四周移动平均值降至299,250人,但仍高于2020年3月14日的225,500人——就在全国范围内的经济停摆迫使数百万人失业之前。</blockquote></p><p> \"As we prepare to close the books on October, the good news is that the job market isn’t nearly as scary as the early days of the pandemic,\" Mark Hamrick, Bankrate senior economic analyst, wrote in an email on Tuesday.</p><p><blockquote>“Bankrate 高级经济分析师马克-哈姆里克(Mark Hamrick)在周二的一封电子邮件中写道:”当我们准备在 10 月份结账时,好消息是就业市场远没有大流行病初期那么可怕。</blockquote></p><p> \"More employers are adding workers than shedding them, and a good number of firms and/or sectors indicate that they’re experiencing shortages of skilled labor, based on the survey just released by the National Association for Business Economics,” he added.</p><p><blockquote>“他补充说:”根据美国全国商业经济协会(National Association for Business Economics)刚刚发布的调查,增加工人的雇主多于裁员的雇主,许多公司和/或行业都表示他们正面临熟练劳动力短缺的问题。</blockquote></p><p> Even as economic growth slows markedly, the numbers show that the U.S. is edging closer to its pre-pandemic normal when it comes to the labor market, though there is still some distance to cover. Weekly claims in October 2020 peaked at a rate of over 700,000, while in the same month in 2019, initial filings averaged just over 210,000.</p><p><blockquote>尽管经济增长明显放缓,但数据显示,美国在劳动力市场方面正逐渐接近大流行前的正常水平,尽管仍有一段距离要弥补。2020 年 10 月的每周申请人数达到峰值,超过 70 万人,而 2019 年同月,首次申请人数平均略高于 21 万人。</blockquote></p><p> The steady move lower in first-time filers so far this year has coincided with a jump in demand for labor, the expiration of enhanced jobless benefits, and elevated levels of quits by employees.</p><p><blockquote>今年到目前为止,首次申请者人数稳步下降,同时劳动力需求激增、失业救济金增加到期以及员工辞职率上升。</blockquote></p><p> A record of 4.3 million people have walked off their job in August, based on the Labor Department's most recent data. Although the unemployment rate has dropped, job openings overall were at a record high of more than 10.4 million as of the end of the summer.</p><p><blockquote>根据劳工部的最新数据,8月份有创纪录的430万人辞职。尽管失业率有所下降,但截至夏季结束,职位空缺总数仍创下历史新高,超过 1040 万个。</blockquote></p><p> “There are many complicated storylines, given the huge number of job openings and record numbers of people quitting their jobs, some with the hope of finding better working conditions and/or pay, others burned out or fed up,” Hamrick added.</p><p><blockquote>“哈姆里克补充说:”考虑到大量的职位空缺和创纪录的辞职人数,有些人希望找到更好的工作条件和/或薪酬,有些人则筋疲力尽或受够了,故事情节十分复杂。</blockquote></p><p> Continuing jobless claims also fell to their lowest level since the COVID-19 crisis began, dropping to 2.481 million as of early October. Those numbers run a week behind the headline weekly total.</p><p><blockquote>持续申请失业救济人数也降至新冠肺炎危机开始以来的最低水平,截至10月初降至248.1万人。这些数字比每周总数落后一周。</blockquote></p><p> The insured unemployment rate, or the ratio of people on unemployment benefits divided by the overall force, dipped by 0.1 percentage points to reach 1.7% as for the week ended Oct.16.</p><p><blockquote>截至 10 月 16 日当周,保险失业率(即领取失业救济金的人数除以总人数的比率)下降了 0.1 个百分点,至 1.7%。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/jobless-claims-week-ended-oct-23-184740478.html\">Yahoo</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/jobless-claims-week-ended-oct-23-184740478.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1110271656","content_text":"Weekly jobless claims fell in the latest week, setting amarginal new pandemic-era lowas the labor market slowly recovers to levels before COVID-19 walloped the global economy.\nThe Labor Department released its jobless claims report on Thursday morning at 8:30 a.m. ET. Here were the main metrics from the print, compared to consensus estimates compiled by Bloomberg:\n\nInitial unemployment claims, week ended October 23:281,000 vs. 288,000 expected and a revised 291,000 during the prior week\nContinuing claims, week ended October 16:2.243 million vs. 2.420 million expected and a revised 2.480 million during the prior week\n\nThe latest jobless claims data reflect the smallest number of new filings since March 2020. The four-week moving average for new jobless claims dropped to 299,250, but that is still higher than the 225,500 in place on March 14, 2020 — just before the nationwide economic shutdown forced millions into unemployment.\n\"As we prepare to close the books on October, the good news is that the job market isn’t nearly as scary as the early days of the pandemic,\" Mark Hamrick, Bankrate senior economic analyst, wrote in an email on Tuesday.\n\"More employers are adding workers than shedding them, and a good number of firms and/or sectors indicate that they’re experiencing shortages of skilled labor, based on the survey just released by the National Association for Business Economics,” he added.\nEven as economic growth slows markedly, the numbers show that the U.S. is edging closer to its pre-pandemic normal when it comes to the labor market, though there is still some distance to cover. Weekly claims in October 2020 peaked at a rate of over 700,000, while in the same month in 2019, initial filings averaged just over 210,000.\nThe steady move lower in first-time filers so far this year has coincided with a jump in demand for labor, the expiration of enhanced jobless benefits, and elevated levels of quits by employees.\nA record of 4.3 million people have walked off their job in August, based on the Labor Department's most recent data. Although the unemployment rate has dropped, job openings overall were at a record high of more than 10.4 million as of the end of the summer.\n“There are many complicated storylines, given the huge number of job openings and record numbers of people quitting their jobs, some with the hope of finding better working conditions and/or pay, others burned out or fed up,” Hamrick added.\nContinuing jobless claims also fell to their lowest level since the COVID-19 crisis began, dropping to 2.481 million as of early October. Those numbers run a week behind the headline weekly total.\nThe insured unemployment rate, or the ratio of people on unemployment benefits divided by the overall force, dipped by 0.1 percentage points to reach 1.7% as for the week ended Oct.16.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":1342,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":5,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/854893661"}
精彩评论