Wins888
2021-10-15
done//
@Junpani
: Like this comment
Why Amazon and Microsoft won't have a stranglehold on cloud computing forever<blockquote>为什么亚马逊和微软不会永远控制云计算</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":824142562,"tweetId":"824142562","gmtCreate":1634295335358,"gmtModify":1634295335431,"author":{"id":3573623994106312,"idStr":"3573623994106312","authorId":3573623994106312,"authorIdStr":"3573623994106312","name":"Wins888","avatar":"https://static.laohu8.com/default-avatar.jpg","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":9,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body>\ndone//<a href=\"https://laohu8.com/U/3582059874598092\">@Junpani</a>: Like this comment</body></html>","htmlText":"<html><head></head><body>\ndone//<a href=\"https://laohu8.com/U/3582059874598092\">@Junpani</a>: Like this comment</body></html>","text":"done//@Junpani: Like this comment","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/824142562","repostId":2175194750,"repostType":4,"repost":{"id":"2175194750","kind":"highlight","pubTimestamp":1634291575,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/2175194750?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-10-15 17:52","market":"us","language":"en","title":"Why Amazon and Microsoft won't have a stranglehold on cloud computing forever<blockquote>为什么亚马逊和微软不会永远控制云计算</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=2175194750","media":"MarketWatch","summary":"The move to multi-cloud approaches opens up more business for competitors such as Google, IBM and Or","content":"<p>The move to multi-cloud approaches opens up more business for competitors such as Google, IBM and Oracle, though it could be 'crumbs' compared with the two biggest cloud platforms</p><p><blockquote>向多云方法的转变为谷歌、IBM和甲骨文等竞争对手开辟了更多业务,尽管与两个最大的云平台相比,这可能只是“面包屑”</blockquote></p><p> <p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/5239f0d02bac1524238ede3adb9f4c69\" tg-width=\"700\" tg-height=\"487\" width=\"100%\" height=\"auto\"><span>MarketWatch photo illustration/iStockphoto</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>MarketWatch照片插图/iStockphoto</span></p></blockquote></p><p> The digital clouds are parting, and shining new light on once-fledgling cloud-computing efforts.</p><p><blockquote>数字云正在分离,为曾经羽翼未丰的云计算努力带来了新的曙光。</blockquote></p><p> Cloud computing, once the exclusive turf of the duopoly of Amazon.com Inc. and Microsoft Corp., is becoming a more egalitarian field with stable competition thanks to companies' move toward leveraging multiple cloud-computing systems at once -- opening potential riches for Alphabet Inc. parent Google (GOOGL), Oracle Corp., and International Business Machines Corp..</p><p><blockquote>云计算曾经是亚马逊公司和微软公司双头垄断的领地,由于公司开始同时利用多个云计算系统,云计算正在成为一个更加平等的领域,竞争稳定,这为Alphabet公司的母公司谷歌(GOOGL)、甲骨文公司和国际商业机器公司带来了潜在的财富。</blockquote></p><p> The move to what is known as a multi-cloud approach handling the cloud-computing needs of enterprises and government agencies has turned the multibillion-dollar industry on its proverbial ear, giving every major cloud provider a shot at landing contracts with enterprise customers and government agencies. And it is happening without threats of lawsuits or antitrust legislation.</p><p><blockquote>转向所谓的多云方法来处理企业和政府机构的云计算需求,这让这个价值数十亿美元的行业耳目一新,让每个主要的云提供商都有机会与企业客户和政府机构签订合同。而且这是在没有诉讼或反垄断立法威胁的情况下发生的。</blockquote></p><p> \"Financial services. Health care. Retail. Government agencies. Nearly every industry is embracing multi-cloud,\" Tom Keane, corporate vice president of Azure Global at Microsoft, told MarketWatch.</p><p><blockquote>“金融服务、医疗保健、零售、政府机构。几乎每个行业都在拥抱多云,”微软Azure Global公司副总裁Tom Keane告诉MarketWatch。</blockquote></p><p> \"It is a logical continuation of moving more stuff to the cloud,\" Clay Magouyrk, executive vice president of Oracle Cloud, told MarketWatch. \"The reality is that 75% to 85% of server-side computing is stored in on-premises computing\" that will eventually move to cloud computing.</p><p><blockquote>Oracle云执行副总裁Clay Magouyrk告诉MarketWatch:“这是将更多内容迁移到云的合乎逻辑的延续。”“现实情况是,75%到85%的服务器端计算存储在本地计算中”,最终将转移到云计算。</blockquote></p><p> Gartner's 2020 cloud end-user buying behavior study found 76% of respondents reported using more than one cloud provider, a figure that has increased and continues to rise.</p><p><blockquote>Gartner的2020年云最终用户购买行为研究发现,76%的受访者表示使用了多家云提供商,这一数字已经增加并继续上升。</blockquote></p><p> \"Customers have choice now. Four to five years ago, they had one or two options,\" Will Grannis, managing director of Google Cloud's office of the CTO. A major consideration, he said, is agility in technology.</p><p><blockquote>谷歌云首席技术官办公室常务董事Will Grannis表示:“客户现在有选择。四五年前,他们只有一两个选择。”他说,一个主要的考虑因素是技术的灵活性。</blockquote></p><p> \"If you stick with one vendor, you are beholden to their technology,\" Grannis told MarketWatch. \"As a former CTO, what you want is what's best for customers and they want cloud vendors to provide apps and services that are flexible. And what happens when the market shifts and user demands change?\"</p><p><blockquote>“如果你坚持使用一家供应商,你就会感谢他们的技术,”格兰尼斯告诉MarketWatch。“作为一名前CTO,你想要的是对客户最好的,他们希望云供应商提供灵活的应用和服务。当市场发生变化和用户需求发生变化时会发生什么?”</blockquote></p><p> Gartner analyst Sid Nag acknowledged multi-cloud is impacting Amazon and Microsoft to some degree, but is unlikely to radically shift market share numbers or revenue in a total global market expected to reach $482 billion in 2022, up from $396 billion this year.</p><p><blockquote>Gartner分析师Sid Nag承认,云计算在一定程度上影响了亚马逊和微软,但不太可能从根本上改变全球市场的市场份额或收入,预计2022年全球市场总额将达到4820亿美元,高于今年的3960亿美元。</blockquote></p><p> Amazon's AWS will maintain its status as primary vendor among most businesses because of onerous costs to remove and replace already existing systems. \"The others will get more crumbs\" as enterprises expand operations to include specialized technology from other vendors, Nag told MarketWatch</p><p><blockquote>由于移除和更换现有系统的成本高昂,亚马逊的AWS将保持其在大多数企业中的主要供应商地位。纳格告诉MarketWatch,随着企业扩大业务以纳入其他供应商的专业技术,“其他人将获得更多面包屑”</blockquote></p><p> Still, the playing field has become much more crowded as evidenced by competition over the Joint Warfighting Cloud Capability (JWCC), a multibillion-dollar Defense Department contract expected to be parceled toAmazon, Microsoft, Google, Oracle, and IBM. Its predecessor, the now-canceled Joint Enterprise Defense Infrastructure (JEDI), went to just one vendor (Microsoft), JWCC could be parceled to all five major players.</p><p><blockquote>尽管如此,竞争环境已经变得更加拥挤,联合作战云能力(JWCC)的竞争就证明了这一点,这是一份价值数十亿美元的国防部合同,预计将分发给亚马逊、微软、谷歌、甲骨文和IBM。它的前身,现已取消的联合企业防御基础设施(JEDI),只给了一个供应商(微软),JWCC可以分发给所有五个主要参与者。</blockquote></p><p> \"We're just coming to the end of Chapter 1 of the cloud. As JEDI showed, there is a shift to multi-cloud to address risk and cybersecurity,\" Howard Boville, head of IBM Cloud Platform, told MarketWatch.</p><p><blockquote>IBM云平台负责人霍华德·博维尔(Howard Boville)告诉MarketWatch:“我们刚刚进入云计算第一章的尾声。正如JEDI所展示的那样,人们正在转向多云来解决风险和网络安全问题。”</blockquote></p><p> The egalitarian nature of multi-cloud deals is a byproduct of blur-fast innovation in the field and IT self preservation. Executives at all five major cloud providers used a variation of the word \"risk\" to explain a key motivation for customers moving to multiple vendors: They want to protect and safeguard data with the best technology available, and at any time.</p><p><blockquote>多云交易的平等主义本质是该领域快速创新和IT自我保护的副产品。所有五大云提供商的高管都使用了“风险”一词的变体来解释客户转向多个供应商的一个关键动机:他们希望随时利用可用的最佳技术来保护和保障数据。</blockquote></p><p> According to Keane, cloud customers are increasingly spending on existing infrastructure to shore up cybersecurity, as well as enhancing collaboration among employees in flexible data systems. The specter of COVID -- and its emphasis on working from home -- has only accelerated cloud adoption.</p><p><blockquote>Keane表示,云客户越来越多地在现有基础设施上投入资金,以支持网络安全,并加强灵活数据系统中员工之间的协作。COVID的幽灵及其对在家工作的强调只会加速云的采用。</blockquote></p><p> \"It is all about optimization and design of business processes and models such as procure to pay, record to report, issue to resolution, opportunity to order. This forces you down a path to work with multiple vendors,\" Xerox Chief Technology Officer Naresh Shanker told MarketWatch.</p><p><blockquote>施乐首席技术官Naresh Shanker表示:“这一切都与业务流程和模型的优化和设计有关,例如采购到支付、记录到报告、问题到解决、订购机会。这迫使您走上与多个供应商合作的道路。”告诉MarketWatch。</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1603348471595","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Why Amazon and Microsoft won't have a stranglehold on cloud computing forever<blockquote>为什么亚马逊和微软不会永远控制云计算</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nWhy Amazon and Microsoft won't have a stranglehold on cloud computing forever<blockquote>为什么亚马逊和微软不会永远控制云计算</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">MarketWatch</strong><span class=\"h-time small\">2021-10-15 17:52</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>The move to multi-cloud approaches opens up more business for competitors such as Google, IBM and Oracle, though it could be 'crumbs' compared with the two biggest cloud platforms</p><p><blockquote>向多云方法的转变为谷歌、IBM和甲骨文等竞争对手开辟了更多业务,尽管与两个最大的云平台相比,这可能只是“面包屑”</blockquote></p><p> <p class=\"t-img-caption\"><img src=\"https://static.tigerbbs.com/5239f0d02bac1524238ede3adb9f4c69\" tg-width=\"700\" tg-height=\"487\" width=\"100%\" height=\"auto\"><span>MarketWatch photo illustration/iStockphoto</span></p><p><blockquote><p class=\"t-img-caption\"><span>MarketWatch照片插图/iStockphoto</span></p></blockquote></p><p> The digital clouds are parting, and shining new light on once-fledgling cloud-computing efforts.</p><p><blockquote>数字云正在分离,为曾经羽翼未丰的云计算努力带来了新的曙光。</blockquote></p><p> Cloud computing, once the exclusive turf of the duopoly of Amazon.com Inc. and Microsoft Corp., is becoming a more egalitarian field with stable competition thanks to companies' move toward leveraging multiple cloud-computing systems at once -- opening potential riches for Alphabet Inc. parent Google (GOOGL), Oracle Corp., and International Business Machines Corp..</p><p><blockquote>云计算曾经是亚马逊公司和微软公司双头垄断的领地,由于公司开始同时利用多个云计算系统,云计算正在成为一个更加平等的领域,竞争稳定,这为Alphabet公司的母公司谷歌(GOOGL)、甲骨文公司和国际商业机器公司带来了潜在的财富。</blockquote></p><p> The move to what is known as a multi-cloud approach handling the cloud-computing needs of enterprises and government agencies has turned the multibillion-dollar industry on its proverbial ear, giving every major cloud provider a shot at landing contracts with enterprise customers and government agencies. And it is happening without threats of lawsuits or antitrust legislation.</p><p><blockquote>转向所谓的多云方法来处理企业和政府机构的云计算需求,这让这个价值数十亿美元的行业耳目一新,让每个主要的云提供商都有机会与企业客户和政府机构签订合同。而且这是在没有诉讼或反垄断立法威胁的情况下发生的。</blockquote></p><p> \"Financial services. Health care. Retail. Government agencies. Nearly every industry is embracing multi-cloud,\" Tom Keane, corporate vice president of Azure Global at Microsoft, told MarketWatch.</p><p><blockquote>“金融服务、医疗保健、零售、政府机构。几乎每个行业都在拥抱多云,”微软Azure Global公司副总裁Tom Keane告诉MarketWatch。</blockquote></p><p> \"It is a logical continuation of moving more stuff to the cloud,\" Clay Magouyrk, executive vice president of Oracle Cloud, told MarketWatch. \"The reality is that 75% to 85% of server-side computing is stored in on-premises computing\" that will eventually move to cloud computing.</p><p><blockquote>Oracle云执行副总裁Clay Magouyrk告诉MarketWatch:“这是将更多内容迁移到云的合乎逻辑的延续。”“现实情况是,75%到85%的服务器端计算存储在本地计算中”,最终将转移到云计算。</blockquote></p><p> Gartner's 2020 cloud end-user buying behavior study found 76% of respondents reported using more than one cloud provider, a figure that has increased and continues to rise.</p><p><blockquote>Gartner的2020年云最终用户购买行为研究发现,76%的受访者表示使用了多家云提供商,这一数字已经增加并继续上升。</blockquote></p><p> \"Customers have choice now. Four to five years ago, they had one or two options,\" Will Grannis, managing director of Google Cloud's office of the CTO. A major consideration, he said, is agility in technology.</p><p><blockquote>谷歌云首席技术官办公室常务董事Will Grannis表示:“客户现在有选择。四五年前,他们只有一两个选择。”他说,一个主要的考虑因素是技术的灵活性。</blockquote></p><p> \"If you stick with one vendor, you are beholden to their technology,\" Grannis told MarketWatch. \"As a former CTO, what you want is what's best for customers and they want cloud vendors to provide apps and services that are flexible. And what happens when the market shifts and user demands change?\"</p><p><blockquote>“如果你坚持使用一家供应商,你就会感谢他们的技术,”格兰尼斯告诉MarketWatch。“作为一名前CTO,你想要的是对客户最好的,他们希望云供应商提供灵活的应用和服务。当市场发生变化和用户需求发生变化时会发生什么?”</blockquote></p><p> Gartner analyst Sid Nag acknowledged multi-cloud is impacting Amazon and Microsoft to some degree, but is unlikely to radically shift market share numbers or revenue in a total global market expected to reach $482 billion in 2022, up from $396 billion this year.</p><p><blockquote>Gartner分析师Sid Nag承认,云计算在一定程度上影响了亚马逊和微软,但不太可能从根本上改变全球市场的市场份额或收入,预计2022年全球市场总额将达到4820亿美元,高于今年的3960亿美元。</blockquote></p><p> Amazon's AWS will maintain its status as primary vendor among most businesses because of onerous costs to remove and replace already existing systems. \"The others will get more crumbs\" as enterprises expand operations to include specialized technology from other vendors, Nag told MarketWatch</p><p><blockquote>由于移除和更换现有系统的成本高昂,亚马逊的AWS将保持其在大多数企业中的主要供应商地位。纳格告诉MarketWatch,随着企业扩大业务以纳入其他供应商的专业技术,“其他人将获得更多面包屑”</blockquote></p><p> Still, the playing field has become much more crowded as evidenced by competition over the Joint Warfighting Cloud Capability (JWCC), a multibillion-dollar Defense Department contract expected to be parceled toAmazon, Microsoft, Google, Oracle, and IBM. Its predecessor, the now-canceled Joint Enterprise Defense Infrastructure (JEDI), went to just one vendor (Microsoft), JWCC could be parceled to all five major players.</p><p><blockquote>尽管如此,竞争环境已经变得更加拥挤,联合作战云能力(JWCC)的竞争就证明了这一点,这是一份价值数十亿美元的国防部合同,预计将分发给亚马逊、微软、谷歌、甲骨文和IBM。它的前身,现已取消的联合企业防御基础设施(JEDI),只给了一个供应商(微软),JWCC可以分发给所有五个主要参与者。</blockquote></p><p> \"We're just coming to the end of Chapter 1 of the cloud. As JEDI showed, there is a shift to multi-cloud to address risk and cybersecurity,\" Howard Boville, head of IBM Cloud Platform, told MarketWatch.</p><p><blockquote>IBM云平台负责人霍华德·博维尔(Howard Boville)告诉MarketWatch:“我们刚刚进入云计算第一章的尾声。正如JEDI所展示的那样,人们正在转向多云来解决风险和网络安全问题。”</blockquote></p><p> The egalitarian nature of multi-cloud deals is a byproduct of blur-fast innovation in the field and IT self preservation. Executives at all five major cloud providers used a variation of the word \"risk\" to explain a key motivation for customers moving to multiple vendors: They want to protect and safeguard data with the best technology available, and at any time.</p><p><blockquote>多云交易的平等主义本质是该领域快速创新和IT自我保护的副产品。所有五大云提供商的高管都使用了“风险”一词的变体来解释客户转向多个供应商的一个关键动机:他们希望随时利用可用的最佳技术来保护和保障数据。</blockquote></p><p> According to Keane, cloud customers are increasingly spending on existing infrastructure to shore up cybersecurity, as well as enhancing collaboration among employees in flexible data systems. The specter of COVID -- and its emphasis on working from home -- has only accelerated cloud adoption.</p><p><blockquote>Keane表示,云客户越来越多地在现有基础设施上投入资金,以支持网络安全,并加强灵活数据系统中员工之间的协作。COVID的幽灵及其对在家工作的强调只会加速云的采用。</blockquote></p><p> \"It is all about optimization and design of business processes and models such as procure to pay, record to report, issue to resolution, opportunity to order. This forces you down a path to work with multiple vendors,\" Xerox Chief Technology Officer Naresh Shanker told MarketWatch.</p><p><blockquote>施乐首席技术官Naresh Shanker表示:“这一切都与业务流程和模型的优化和设计有关,例如采购到支付、记录到报告、问题到解决、订购机会。这迫使您走上与多个供应商合作的道路。”告诉MarketWatch。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.marketwatch.com/story/why-amazon-and-microsoft-wont-have-a-stranglehold-on-cloud-computing-forever-11634222741?mod=home-page\">MarketWatch</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"MSFT":"微软","GOOGL":"谷歌A","IBM":"IBM","AMZN":"亚马逊","ORCL":"甲骨文","GOOG":"谷歌"},"source_url":"https://www.marketwatch.com/story/why-amazon-and-microsoft-wont-have-a-stranglehold-on-cloud-computing-forever-11634222741?mod=home-page","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"2175194750","content_text":"The move to multi-cloud approaches opens up more business for competitors such as Google, IBM and Oracle, though it could be 'crumbs' compared with the two biggest cloud platforms\nMarketWatch photo illustration/iStockphoto\nThe digital clouds are parting, and shining new light on once-fledgling cloud-computing efforts.\nCloud computing, once the exclusive turf of the duopoly of Amazon.com Inc. and Microsoft Corp., is becoming a more egalitarian field with stable competition thanks to companies' move toward leveraging multiple cloud-computing systems at once -- opening potential riches for Alphabet Inc. parent Google (GOOGL), Oracle Corp., and International Business Machines Corp..\nThe move to what is known as a multi-cloud approach handling the cloud-computing needs of enterprises and government agencies has turned the multibillion-dollar industry on its proverbial ear, giving every major cloud provider a shot at landing contracts with enterprise customers and government agencies. And it is happening without threats of lawsuits or antitrust legislation.\n\"Financial services. Health care. Retail. Government agencies. Nearly every industry is embracing multi-cloud,\" Tom Keane, corporate vice president of Azure Global at Microsoft, told MarketWatch.\n\"It is a logical continuation of moving more stuff to the cloud,\" Clay Magouyrk, executive vice president of Oracle Cloud, told MarketWatch. \"The reality is that 75% to 85% of server-side computing is stored in on-premises computing\" that will eventually move to cloud computing.\nGartner's 2020 cloud end-user buying behavior study found 76% of respondents reported using more than one cloud provider, a figure that has increased and continues to rise.\n\"Customers have choice now. Four to five years ago, they had one or two options,\" Will Grannis, managing director of Google Cloud's office of the CTO. A major consideration, he said, is agility in technology.\n\"If you stick with one vendor, you are beholden to their technology,\" Grannis told MarketWatch. \"As a former CTO, what you want is what's best for customers and they want cloud vendors to provide apps and services that are flexible. And what happens when the market shifts and user demands change?\"\nGartner analyst Sid Nag acknowledged multi-cloud is impacting Amazon and Microsoft to some degree, but is unlikely to radically shift market share numbers or revenue in a total global market expected to reach $482 billion in 2022, up from $396 billion this year.\nAmazon's AWS will maintain its status as primary vendor among most businesses because of onerous costs to remove and replace already existing systems. \"The others will get more crumbs\" as enterprises expand operations to include specialized technology from other vendors, Nag told MarketWatch\nStill, the playing field has become much more crowded as evidenced by competition over the Joint Warfighting Cloud Capability (JWCC), a multibillion-dollar Defense Department contract expected to be parceled toAmazon, Microsoft, Google, Oracle, and IBM. Its predecessor, the now-canceled Joint Enterprise Defense Infrastructure (JEDI), went to just one vendor (Microsoft), JWCC could be parceled to all five major players.\n\"We're just coming to the end of Chapter 1 of the cloud. As JEDI showed, there is a shift to multi-cloud to address risk and cybersecurity,\" Howard Boville, head of IBM Cloud Platform, told MarketWatch.\nThe egalitarian nature of multi-cloud deals is a byproduct of blur-fast innovation in the field and IT self preservation. Executives at all five major cloud providers used a variation of the word \"risk\" to explain a key motivation for customers moving to multiple vendors: They want to protect and safeguard data with the best technology available, and at any time.\nAccording to Keane, cloud customers are increasingly spending on existing infrastructure to shore up cybersecurity, as well as enhancing collaboration among employees in flexible data systems. The specter of COVID -- and its emphasis on working from home -- has only accelerated cloud adoption.\n\"It is all about optimization and design of business processes and models such as procure to pay, record to report, issue to resolution, opportunity to order. This forces you down a path to work with multiple vendors,\" Xerox Chief Technology Officer Naresh Shanker told MarketWatch.","news_type":1,"symbols_score_info":{"ORCL":0.9,"AMZN":0.9,"MSFT":0.9,"IBM":0.9,"GOOGL":0.9,"GOOG":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":2464,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":30,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/824142562"}
精彩评论