PJoo
2022-01-14
Need to watch out
U.S. retail sales tumble in December amid shortages<blockquote>美国12月零售额因短缺而暴跌</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":697052617,"tweetId":"697052617","gmtCreate":1642173842969,"gmtModify":1642173844307,"author":{"id":3572863479502236,"idStr":"3572863479502236","authorId":3572863479502236,"authorIdStr":"3572863479502236","name":"PJoo","avatar":"https://static.tigerbbs.com/c1df329f4341646fc633446858d34c31","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":145,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Need to watch out</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Need to watch out</p></body></html>","text":"Need to watch out","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":0,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/697052617","repostId":1147240446,"repostType":4,"repost":{"id":"1147240446","kind":"news","pubTimestamp":1642172320,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1147240446?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2022-01-14 22:58","market":"us","language":"en","title":"U.S. retail sales tumble in December amid shortages<blockquote>美国12月零售额因短缺而暴跌</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1147240446","media":"Reuters","summary":"WASHINGTON, Jan 14 (Reuters) - U.S. retail sales dropped by the most in 10 months in December, weigh","content":"<p><html><head></head><body>WASHINGTON, Jan 14 (Reuters) - U.S. retail sales dropped by the most in 10 months in December, weighed down by shortages and spiraling COVID-19 infections, which could temper expectations that economic growth accelerated sharply in the fourth quarter.</p><p><blockquote><html><head></head><body>路透华盛顿1月14日-美国12月零售额降幅为10个月来最大,受短缺和COVID-19感染人数不断上升的拖累,这可能会削弱人们对第四季度经济增长大幅加速的预期。</body></html></blockquote></p><p>Americans started their holiday shopping in October to avoid empty shelves, which pulled sales away from December. Sales could weaken further in January as raging coronavirus infections, driven by the Omicron variant, limit consumer traffic to places like restaurants and bars.</p><p><blockquote>美国人从10月份开始假日购物,以避免货架空空如也,这使得12月份的销售额有所下降。由于奥密克戎变种导致的冠状病毒感染肆虐,限制了消费者前往餐馆和酒吧等场所的流量,一月份的销售可能会进一步疲软。</blockquote></p><p>"The weakness in December was likely more about the timing of spending than the level," said Scott Hoyt, a senior economist at Moody's Analytics in West Chester, Pennsylvania. "Support is coming from job and income growth which is strong by pre-pandemic standards and abundant cash and available credit for many consumers."</p><p><blockquote>宾夕法尼亚州西切斯特穆迪分析公司高级经济学家斯科特·霍伊特表示:“12月份的疲软可能更多地与支出时间有关,而不是支出水平有关。”“支持来自就业和收入增长,按照大流行前的标准,就业和收入增长强劲,以及许多消费者充足的现金和可用信贷。”</blockquote></p><p>Retail sales dropped 1.9% last month, the largest decline since February 2021, after rising 0.2% in November, the Commerce Department said on Friday. Economists polled by Reuters had forecast retail sales unchanged. Estimates ranged from as low as a drop of 2.0% to as high as a 0.8% increase.</p><p><blockquote>美国商务部周五表示,上个月零售额下降1.9%,创2021年2月以来最大降幅,11月增长0.2%。路透社调查的经济学家此前预测零售额不变。估计范围从低至下降2.0%到高至增长0.8%。</blockquote></p><p>Unadjusted sales rose 10.0% last month after gaining 2.5% in November. Retail sales, which are mostly goods, increased 16.9% year-on-year in December.</p><p><blockquote>继11月份增长2.5%后,上个月未经调整的销售额增长10.0%。12月以商品为主的零售额同比增长16.9%。</blockquote></p><p>Bottlenecks in the supply chains caused by the pandemic have led to shortages of goods, including motor vehicles. The pulling forward of sales could also have impacted the so-called seasonal factor, the model that the government uses to strip out seasonal fluctuations from the data. The online sales category was hardest hit by the drag from the seasonal factor, plunging 8.7%.</p><p><blockquote>疫情造成的供应链瓶颈导致包括机动车在内的商品短缺。销售额的增长也可能影响了所谓的季节性因素,即政府用来从数据中剔除季节性波动的模型。在线销售类别受到季节性因素的拖累最为严重,暴跌8.7%。</blockquote></p><p>Receipts at auto dealerships slipped 0.4% after rising 0.2% in November. Automobiles remain scarce because of a global semiconductor shortage.</p><p><blockquote>汽车经销商收入继11月份增长0.2%后下滑0.4%。由于全球半导体短缺,汽车仍然稀缺。</blockquote></p><p><b>BROAD WEAKNESS</b></p><p><blockquote><b>广泛的弱点</b></blockquote></p><p>Sales at electronics and appliance stores dropped 2.9%. Receipts at service stations fell 0.7% as gasoline prices retreated from higher levels seen in the prior months. Sales at food and beverage stores fell 0.5%.</p><p><blockquote>电子产品和电器商店的销售额下降了2.9%。随着汽油价格从前几个月的高位回落,加油站的收入下降了0.7%。食品和饮料商店的销售额下降了0.5%。</blockquote></p><p>Sales at clothing stores declined 3.1%. There were also declines is sales as at sporting goods, hobby, musical instrument and book stores.</p><p><blockquote>服装店销售额下降3.1%。体育用品、业余爱好、乐器和书店的销售额也有所下降。</blockquote></p><p>Furniture store sales tumbled 5.5%, while receipts at electronics and appliance stores plunged 2.9%. But sales at building material and garden equipment suppliers rose 0.9%.</p><p><blockquote>家具店销售额下降5.5%,电子产品和电器商店的收入下降2.9%。但建筑材料和园林设备供应商的销售额增长了0.9%。</blockquote></p><p>Receipts at restaurants and bars decreased 0.8%. Restaurants and bars are the only services category in the retail sales report. These sales were up 41.3% from last December.</p><p><blockquote>餐馆和酒吧的收入下降了0.8%。餐馆和酒吧是零售销售报告中唯一的服务类别。这些销售额比去年12月增长了41.3%。</blockquote></p><p>Excluding automobiles, gasoline, building materials and food services, retail sales plunged 3.1%. Data for November was revised lower to show these so-called core retail sales falling 0.5% instead of dipping 0.1% as previously reported.</p><p><blockquote>不包括汽车、汽油、建筑材料和食品服务,零售额暴跌3.1%。11月份的数据被下调,显示这些所谓的核心零售额下降0.5%,而不是之前报道的下降0.1%。</blockquote></p><p>Core retail sales correspond most closely with the consumer spending component of gross domestic product.</p><p><blockquote>核心零售额与国内生产总值的消费者支出部分最为密切。</blockquote></p><p>Economists say the surge in core retail sales in October was enough to ensure strong economic growth in the fourth quarter.</p><p><blockquote>经济学家表示,10月份核心零售额的激增足以确保第四季度经济强劲增长。</blockquote></p><p>"While household spending will be stronger in the fourth quarter compared to the third quarter, the data are signaling a sharp deceleration heading into the first quarter," said Rubeela Farooqi, chief U.S. economist at High Frequency Economics in White Plains, New York.</p><p><blockquote>纽约怀特普莱恩斯High Frequency Economics首席美国经济学家鲁比拉·法鲁奇(Rubeela Farooqi)表示:“虽然第四季度家庭支出将比第三季度强劲,但数据表明第一季度将急剧减速。”</blockquote></p><p>Though inflation has outpaced wage gains, spending remains underpinned by massive savings and increased job security.</p><p><blockquote>尽管通货膨胀已经超过了工资增长,但支出仍然受到大规模储蓄和就业保障增加的支撑。</blockquote></p><p>Economic growth estimates for the October-December quarter were topping a 7.0% annualized rate before the retail sales data. The economy grew at a 2.3% pace in the third quarter.</p><p><blockquote>在零售销售数据公布之前,10月至12月季度的经济增长预期年化增长率超过7.0%。第三季度经济增长2.3%。</blockquote></p><p>Growth last year is expected to have been the strongest since 1984.</p><p><blockquote>预计去年的增长将是1984年以来最强劲的。</blockquote></p><p></body></html></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>","source":"lsy1612507957220","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>U.S. retail sales tumble in December amid shortages<blockquote>美国12月零售额因短缺而暴跌</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nU.S. retail sales tumble in December amid shortages<blockquote>美国12月零售额因短缺而暴跌</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2022-01-14 22:58</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p><html><head></head><body>WASHINGTON, Jan 14 (Reuters) - U.S. retail sales dropped by the most in 10 months in December, weighed down by shortages and spiraling COVID-19 infections, which could temper expectations that economic growth accelerated sharply in the fourth quarter.</p><p><blockquote><html><head></head><body>路透华盛顿1月14日-美国12月零售额降幅为10个月来最大,受短缺和COVID-19感染人数不断上升的拖累,这可能会削弱人们对第四季度经济增长大幅加速的预期。</body></html></blockquote></p><p>Americans started their holiday shopping in October to avoid empty shelves, which pulled sales away from December. Sales could weaken further in January as raging coronavirus infections, driven by the Omicron variant, limit consumer traffic to places like restaurants and bars.</p><p><blockquote>美国人从10月份开始假日购物,以避免货架空空如也,这使得12月份的销售额有所下降。由于奥密克戎变种导致的冠状病毒感染肆虐,限制了消费者前往餐馆和酒吧等场所的流量,一月份的销售可能会进一步疲软。</blockquote></p><p>"The weakness in December was likely more about the timing of spending than the level," said Scott Hoyt, a senior economist at Moody's Analytics in West Chester, Pennsylvania. "Support is coming from job and income growth which is strong by pre-pandemic standards and abundant cash and available credit for many consumers."</p><p><blockquote>宾夕法尼亚州西切斯特穆迪分析公司高级经济学家斯科特·霍伊特表示:“12月份的疲软可能更多地与支出时间有关,而不是支出水平有关。”“支持来自就业和收入增长,按照大流行前的标准,就业和收入增长强劲,以及许多消费者充足的现金和可用信贷。”</blockquote></p><p>Retail sales dropped 1.9% last month, the largest decline since February 2021, after rising 0.2% in November, the Commerce Department said on Friday. Economists polled by Reuters had forecast retail sales unchanged. Estimates ranged from as low as a drop of 2.0% to as high as a 0.8% increase.</p><p><blockquote>美国商务部周五表示,上个月零售额下降1.9%,创2021年2月以来最大降幅,11月增长0.2%。路透社调查的经济学家此前预测零售额不变。估计范围从低至下降2.0%到高至增长0.8%。</blockquote></p><p>Unadjusted sales rose 10.0% last month after gaining 2.5% in November. Retail sales, which are mostly goods, increased 16.9% year-on-year in December.</p><p><blockquote>继11月份增长2.5%后,上个月未经调整的销售额增长10.0%。12月以商品为主的零售额同比增长16.9%。</blockquote></p><p>Bottlenecks in the supply chains caused by the pandemic have led to shortages of goods, including motor vehicles. The pulling forward of sales could also have impacted the so-called seasonal factor, the model that the government uses to strip out seasonal fluctuations from the data. The online sales category was hardest hit by the drag from the seasonal factor, plunging 8.7%.</p><p><blockquote>疫情造成的供应链瓶颈导致包括机动车在内的商品短缺。销售额的增长也可能影响了所谓的季节性因素,即政府用来从数据中剔除季节性波动的模型。在线销售类别受到季节性因素的拖累最为严重,暴跌8.7%。</blockquote></p><p>Receipts at auto dealerships slipped 0.4% after rising 0.2% in November. Automobiles remain scarce because of a global semiconductor shortage.</p><p><blockquote>汽车经销商收入继11月份增长0.2%后下滑0.4%。由于全球半导体短缺,汽车仍然稀缺。</blockquote></p><p><b>BROAD WEAKNESS</b></p><p><blockquote><b>广泛的弱点</b></blockquote></p><p>Sales at electronics and appliance stores dropped 2.9%. Receipts at service stations fell 0.7% as gasoline prices retreated from higher levels seen in the prior months. Sales at food and beverage stores fell 0.5%.</p><p><blockquote>电子产品和电器商店的销售额下降了2.9%。随着汽油价格从前几个月的高位回落,加油站的收入下降了0.7%。食品和饮料商店的销售额下降了0.5%。</blockquote></p><p>Sales at clothing stores declined 3.1%. There were also declines is sales as at sporting goods, hobby, musical instrument and book stores.</p><p><blockquote>服装店销售额下降3.1%。体育用品、业余爱好、乐器和书店的销售额也有所下降。</blockquote></p><p>Furniture store sales tumbled 5.5%, while receipts at electronics and appliance stores plunged 2.9%. But sales at building material and garden equipment suppliers rose 0.9%.</p><p><blockquote>家具店销售额下降5.5%,电子产品和电器商店的收入下降2.9%。但建筑材料和园林设备供应商的销售额增长了0.9%。</blockquote></p><p>Receipts at restaurants and bars decreased 0.8%. Restaurants and bars are the only services category in the retail sales report. These sales were up 41.3% from last December.</p><p><blockquote>餐馆和酒吧的收入下降了0.8%。餐馆和酒吧是零售销售报告中唯一的服务类别。这些销售额比去年12月增长了41.3%。</blockquote></p><p>Excluding automobiles, gasoline, building materials and food services, retail sales plunged 3.1%. Data for November was revised lower to show these so-called core retail sales falling 0.5% instead of dipping 0.1% as previously reported.</p><p><blockquote>不包括汽车、汽油、建筑材料和食品服务,零售额暴跌3.1%。11月份的数据被下调,显示这些所谓的核心零售额下降0.5%,而不是之前报道的下降0.1%。</blockquote></p><p>Core retail sales correspond most closely with the consumer spending component of gross domestic product.</p><p><blockquote>核心零售额与国内生产总值的消费者支出部分最为密切。</blockquote></p><p>Economists say the surge in core retail sales in October was enough to ensure strong economic growth in the fourth quarter.</p><p><blockquote>经济学家表示,10月份核心零售额的激增足以确保第四季度经济强劲增长。</blockquote></p><p>"While household spending will be stronger in the fourth quarter compared to the third quarter, the data are signaling a sharp deceleration heading into the first quarter," said Rubeela Farooqi, chief U.S. economist at High Frequency Economics in White Plains, New York.</p><p><blockquote>纽约怀特普莱恩斯High Frequency Economics首席美国经济学家鲁比拉·法鲁奇(Rubeela Farooqi)表示:“虽然第四季度家庭支出将比第三季度强劲,但数据表明第一季度将急剧减速。”</blockquote></p><p>Though inflation has outpaced wage gains, spending remains underpinned by massive savings and increased job security.</p><p><blockquote>尽管通货膨胀已经超过了工资增长,但支出仍然受到大规模储蓄和就业保障增加的支撑。</blockquote></p><p>Economic growth estimates for the October-December quarter were topping a 7.0% annualized rate before the retail sales data. The economy grew at a 2.3% pace in the third quarter.</p><p><blockquote>在零售销售数据公布之前,10月至12月季度的经济增长预期年化增长率超过7.0%。第三季度经济增长2.3%。</blockquote></p><p>Growth last year is expected to have been the strongest since 1984.</p><p><blockquote>预计去年的增长将是1984年以来最强劲的。</blockquote></p><p></body></html></p><p><blockquote></blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://finance.yahoo.com/news/wrapup-1-u-retail-sales-145153856.html\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".IXIC":"NASDAQ Composite",".SPX":"S&P 500 Index",".DJI":"道琼斯"},"source_url":"https://finance.yahoo.com/news/wrapup-1-u-retail-sales-145153856.html","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1147240446","content_text":"WASHINGTON, Jan 14 (Reuters) - U.S. retail sales dropped by the most in 10 months in December, weighed down by shortages and spiraling COVID-19 infections, which could temper expectations that economic growth accelerated sharply in the fourth quarter.Americans started their holiday shopping in October to avoid empty shelves, which pulled sales away from December. Sales could weaken further in January as raging coronavirus infections, driven by the Omicron variant, limit consumer traffic to places like restaurants and bars.\"The weakness in December was likely more about the timing of spending than the level,\" said Scott Hoyt, a senior economist at Moody's Analytics in West Chester, Pennsylvania. \"Support is coming from job and income growth which is strong by pre-pandemic standards and abundant cash and available credit for many consumers.\"Retail sales dropped 1.9% last month, the largest decline since February 2021, after rising 0.2% in November, the Commerce Department said on Friday. Economists polled by Reuters had forecast retail sales unchanged. Estimates ranged from as low as a drop of 2.0% to as high as a 0.8% increase.Unadjusted sales rose 10.0% last month after gaining 2.5% in November. Retail sales, which are mostly goods, increased 16.9% year-on-year in December.Bottlenecks in the supply chains caused by the pandemic have led to shortages of goods, including motor vehicles. The pulling forward of sales could also have impacted the so-called seasonal factor, the model that the government uses to strip out seasonal fluctuations from the data. The online sales category was hardest hit by the drag from the seasonal factor, plunging 8.7%.Receipts at auto dealerships slipped 0.4% after rising 0.2% in November. Automobiles remain scarce because of a global semiconductor shortage.BROAD WEAKNESSSales at electronics and appliance stores dropped 2.9%. Receipts at service stations fell 0.7% as gasoline prices retreated from higher levels seen in the prior months. Sales at food and beverage stores fell 0.5%.Sales at clothing stores declined 3.1%. There were also declines is sales as at sporting goods, hobby, musical instrument and book stores.Furniture store sales tumbled 5.5%, while receipts at electronics and appliance stores plunged 2.9%. But sales at building material and garden equipment suppliers rose 0.9%.Receipts at restaurants and bars decreased 0.8%. Restaurants and bars are the only services category in the retail sales report. These sales were up 41.3% from last December.Excluding automobiles, gasoline, building materials and food services, retail sales plunged 3.1%. Data for November was revised lower to show these so-called core retail sales falling 0.5% instead of dipping 0.1% as previously reported.Core retail sales correspond most closely with the consumer spending component of gross domestic product.Economists say the surge in core retail sales in October was enough to ensure strong economic growth in the fourth quarter.\"While household spending will be stronger in the fourth quarter compared to the third quarter, the data are signaling a sharp deceleration heading into the first quarter,\" said Rubeela Farooqi, chief U.S. economist at High Frequency Economics in White Plains, New York.Though inflation has outpaced wage gains, spending remains underpinned by massive savings and increased job security.Economic growth estimates for the October-December quarter were topping a 7.0% annualized rate before the retail sales data. The economy grew at a 2.3% pace in the third quarter.Growth last year is expected to have been the strongest since 1984.","news_type":1,"symbols_score_info":{".IXIC":0.9,".DJI":0.9,".SPX":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":953,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"CN","currentLanguage":"CN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":14,"xxTargetLangEnum":"ZH_CN"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/697052617"}
精彩评论