Eddiektm
2021-05-13
Fyi
Asian shares spooked by U.S. inflation alarm, yield jump<blockquote>亚洲股市受到美国通胀警报和收益率飙升的惊吓</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
4
6
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":191800855,"tweetId":"191800855","gmtCreate":1620867049377,"gmtModify":1634195777652,"author":{"id":3570252134845953,"idStr":"3570252134845953","authorId":3570252134845953,"authorIdStr":"3570252134845953","name":"Eddiektm","avatar":"https://static.tigerbbs.com/0b51e1f4b4015eef399d361b0887490a","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":7,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Fyi</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Fyi</p></body></html>","text":"Fyi","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":6,"commentSize":4,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/191800855","repostId":1141312112,"repostType":4,"repost":{"id":"1141312112","kind":"news","pubTimestamp":1620866858,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1141312112?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-05-13 08:47","market":"sg","language":"en","title":"Asian shares spooked by U.S. inflation alarm, yield jump<blockquote>亚洲股市受到美国通胀警报和收益率飙升的惊吓</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1141312112","media":"Reuters","summary":"* Asian stock markets :tmsnrt.rs/2zpUAr4* Shock rise in U.S. CPI stirs fear of Fed tapering* Nikkei ","content":"<p>* Asian stock markets :tmsnrt.rs/2zpUAr4</p><p><blockquote>*亚洲股市:tmsnrt.rs/2zpUAr4</blockquote></p><p>* Shock rise in U.S. CPI stirs fear of Fed tapering</p><p><blockquote>*美国CPI震荡上涨引发美联储缩表担忧</blockquote></p><p>* Nikkei hits lowest since early Jan</p><p><blockquote>*日经指数创1月初以来新低</blockquote></p><p>* Treasury yields jump, lifting dollar</p><p><blockquote>*美国国债收益率跃升,提振美元</blockquote></p><p>* Bitcoin slumps as Tesla puts a hold on acceptance</p><p><blockquote>*由于特斯拉暂停接受,比特币股价暴跌</blockquote></p><p>SYDNEY, May 13 (Reuters) - Asian shares faced a third day of losses on Thursday after a shocking rise in U.S. inflation bludgeoned Wall Street and sent bond yields surging on worries the Federal Reserve might have to move early on tightening.</p><p><blockquote>路透悉尼5月13日-亚洲股市周四面临第三天下跌,此前美国通胀惊人上升重创华尔街,并因担心美联储可能不得不提前采取紧缩措施而导致债券收益率飙升。</blockquote></p><p>“Higher inflation is a definite negative for equities, given the likely rates response,” said Deutsche Bank macro strategist Alan Ruskin.</p><p><blockquote>德意志银行宏观策略师艾伦·罗斯金表示:“考虑到可能的利率反应,通胀上升肯定对股市不利。”</blockquote></p><p>“The more nominal GDP gains are dominated by higher inflation, especially wage inflation, the more the possible squeeze on profit margins. It plays to a more choppy, less bullish equity bias.”</p><p><blockquote>“名义GDP增长越受通胀上升(尤其是工资通胀)的主导,利润率可能受到的挤压就越大。这导致了更加波动、不那么乐观的股票偏见。”</blockquote></p><p>MSCI’s broadest index of Asia-Pacific shares outside Japan lost 0.4% in early trade, though liquidity was thinned by holidays in a number of countries.</p><p><blockquote>摩根士丹利资本国际(MSCI)除日本以外最广泛的亚太股票指数早盘下跌0.4%,尽管一些国家的假期导致流动性减少。</blockquote></p><p>Japan’s Nikkei fell 1.8% to the lowest since early January, while South Korea shed 1.1%.</p><p><blockquote>日本日经指数下跌1.8%,至1月初以来的最低水平,而韩国则下跌1.1%。</blockquote></p><p>Asian markets had already been spooked on Wednesday when Taiwan stocks tumbled on fears the island could face a partial lockdown amid an outbreak of the virus.</p><p><blockquote>周三,亚洲市场已经受到惊吓,当时台湾股市因担心台湾可能因病毒爆发而面临部分封锁而暴跌。</blockquote></p><p>Nasdaq futures were trying to rally with a gain of 0.3%, while S&P 500 futures also added 0.3%.</p><p><blockquote>纳斯达克期货试图上涨0.3%,而标普500期货也上涨0.3%。</blockquote></p><p>Wall Street was blindsided when data showed U.S. consumer prices jumped by the most in nearly 12 years in April as booming demand amid a reopening economy met supply constraints at home and abroad.</p><p><blockquote>当数据显示美国4月份消费者价格出现近12年来最大涨幅时,华尔街措手不及,原因是经济重新开放带来的蓬勃需求满足了国内外的供应限制。</blockquote></p><p>The jump was largely due to outsized increases in airfares, used cars and lodging costs, which were all driven by the pandemic and likely transitory.</p><p><blockquote>这一增长主要是由于机票、二手车和住宿成本的大幅上涨,这些都是由疫情推动的,而且可能是暂时的。</blockquote></p><p>Fed officials were quick to play down the impact of one month’s numbers, with vice chair Richard Clarida saying stimulus would still be needed for “some time”.</p><p><blockquote>美联储官员很快淡化了一个月数据的影响,副主席理查德·克拉里达表示,在“一段时间内”仍需要刺激措施。</blockquote></p><p>“It likely would take a very strong May jobs report, with sizable upward revisions to March and especially April, to get the Fed to start a discussion about tapering at its June meeting,” said JPMorgan economist Michael S. Hanson.</p><p><blockquote>摩根大通经济学家迈克尔·S·汉森(Michael S.Hanson)表示:“可能需要一份非常强劲的5月份就业报告,并大幅上调3月份,尤其是4月份,才能让美联储在6月份会议上开始讨论缩减规模。”</blockquote></p><p>“We continue to expect the Fed to begin scaling back its pace of asset purchases early next year.”</p><p><blockquote>“我们继续预计美联储将在明年初开始缩减资产购买步伐。”</blockquote></p><p>Investors reacted by pricing in an 80% chance of a Fed rate hike as early as December next year.</p><p><blockquote>投资者的反应是,美联储最早在明年12月加息的可能性为80%。</blockquote></p><p>Yields on 10-year Treasuries surged over 7 basis points to 1.695%, the biggest daily rise in two months, the yield curve steepened markedly.</p><p><blockquote>10年期国债收益率飙升逾7个基点至1.695%,创两个月来最大单日涨幅,收益率曲线明显变陡。</blockquote></p><p>That was a shot in the arm for the dollar, which had been buckling under the weight of expanding U.S. budget and trade deficits. The euro rapidly retreated to $1.2072, leaving behind a 10-week peak at $1.2180.</p><p><blockquote>这对美元来说是一剂强心针,美元在美国不断扩大的预算和贸易赤字的重压下一直不堪重负。欧元兑美元迅速回落至1.2072美元,离开1.2180美元的10周高点。</blockquote></p><p>The dollar jumped to a five-week top of 109.74 yen s, well off this week’s low of 108.34. The dollar index bounced to 90.777 from a 10-week trough of 89.979.</p><p><blockquote>美元兑日元汇率跃升至五周高点109.74日元,远低于本周低点108.34日元。美元指数从10周低点89.979反弹至90.777。</blockquote></p><p>In the crypto currency space, Bitcoin slid after Elon Musk tweeted that Tesla Inc has suspended the use of bitcoin to purchase its vehicles.</p><p><blockquote>在加密货币领域,Elon Musk在推特上表示特斯拉公司已暂停使用比特币购买其汽车后,比特币股价下跌。</blockquote></p><p>The rise in yields and the dollar pressured gold, which eased to $1,814 an ounce and away from a multiple-top around $1,845.</p><p><blockquote>收益率上升和美元给金价带来压力,金价跌至每盎司1,814美元,远离1,845美元左右的多重顶部。</blockquote></p><p>Oil prices backed away from two-month highs, hit after U.S. crude exports plunged and the International Energy Agency (IEA) said demand was already outstripping supply.</p><p><blockquote>油价从两个月高点回落,此前美国原油出口暴跌,国际能源署(IEA)表示需求已经超过供应。</blockquote></p><p>Brent was off 54 cents at $68.78 a barrel, while U.S. crude lost 53 cents to $65.55.</p><p><blockquote>布伦特原油下跌54美分,至每桶68.78美元,而美国原油下跌53美分,至每桶65.55美元。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Asian shares spooked by U.S. inflation alarm, yield jump<blockquote>亚洲股市受到美国通胀警报和收益率飙升的惊吓</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nAsian shares spooked by U.S. inflation alarm, yield jump<blockquote>亚洲股市受到美国通胀警报和收益率飙升的惊吓</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-05-13 08:47</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>* Asian stock markets :tmsnrt.rs/2zpUAr4</p><p><blockquote>*亚洲股市:tmsnrt.rs/2zpUAr4</blockquote></p><p>* Shock rise in U.S. CPI stirs fear of Fed tapering</p><p><blockquote>*美国CPI震荡上涨引发美联储缩表担忧</blockquote></p><p>* Nikkei hits lowest since early Jan</p><p><blockquote>*日经指数创1月初以来新低</blockquote></p><p>* Treasury yields jump, lifting dollar</p><p><blockquote>*美国国债收益率跃升,提振美元</blockquote></p><p>* Bitcoin slumps as Tesla puts a hold on acceptance</p><p><blockquote>*由于特斯拉暂停接受,比特币股价暴跌</blockquote></p><p>SYDNEY, May 13 (Reuters) - Asian shares faced a third day of losses on Thursday after a shocking rise in U.S. inflation bludgeoned Wall Street and sent bond yields surging on worries the Federal Reserve might have to move early on tightening.</p><p><blockquote>路透悉尼5月13日-亚洲股市周四面临第三天下跌,此前美国通胀惊人上升重创华尔街,并因担心美联储可能不得不提前采取紧缩措施而导致债券收益率飙升。</blockquote></p><p>“Higher inflation is a definite negative for equities, given the likely rates response,” said Deutsche Bank macro strategist Alan Ruskin.</p><p><blockquote>德意志银行宏观策略师艾伦·罗斯金表示:“考虑到可能的利率反应,通胀上升肯定对股市不利。”</blockquote></p><p>“The more nominal GDP gains are dominated by higher inflation, especially wage inflation, the more the possible squeeze on profit margins. It plays to a more choppy, less bullish equity bias.”</p><p><blockquote>“名义GDP增长越受通胀上升(尤其是工资通胀)的主导,利润率可能受到的挤压就越大。这导致了更加波动、不那么乐观的股票偏见。”</blockquote></p><p>MSCI’s broadest index of Asia-Pacific shares outside Japan lost 0.4% in early trade, though liquidity was thinned by holidays in a number of countries.</p><p><blockquote>摩根士丹利资本国际(MSCI)除日本以外最广泛的亚太股票指数早盘下跌0.4%,尽管一些国家的假期导致流动性减少。</blockquote></p><p>Japan’s Nikkei fell 1.8% to the lowest since early January, while South Korea shed 1.1%.</p><p><blockquote>日本日经指数下跌1.8%,至1月初以来的最低水平,而韩国则下跌1.1%。</blockquote></p><p>Asian markets had already been spooked on Wednesday when Taiwan stocks tumbled on fears the island could face a partial lockdown amid an outbreak of the virus.</p><p><blockquote>周三,亚洲市场已经受到惊吓,当时台湾股市因担心台湾可能因病毒爆发而面临部分封锁而暴跌。</blockquote></p><p>Nasdaq futures were trying to rally with a gain of 0.3%, while S&P 500 futures also added 0.3%.</p><p><blockquote>纳斯达克期货试图上涨0.3%,而标普500期货也上涨0.3%。</blockquote></p><p>Wall Street was blindsided when data showed U.S. consumer prices jumped by the most in nearly 12 years in April as booming demand amid a reopening economy met supply constraints at home and abroad.</p><p><blockquote>当数据显示美国4月份消费者价格出现近12年来最大涨幅时,华尔街措手不及,原因是经济重新开放带来的蓬勃需求满足了国内外的供应限制。</blockquote></p><p>The jump was largely due to outsized increases in airfares, used cars and lodging costs, which were all driven by the pandemic and likely transitory.</p><p><blockquote>这一增长主要是由于机票、二手车和住宿成本的大幅上涨,这些都是由疫情推动的,而且可能是暂时的。</blockquote></p><p>Fed officials were quick to play down the impact of one month’s numbers, with vice chair Richard Clarida saying stimulus would still be needed for “some time”.</p><p><blockquote>美联储官员很快淡化了一个月数据的影响,副主席理查德·克拉里达表示,在“一段时间内”仍需要刺激措施。</blockquote></p><p>“It likely would take a very strong May jobs report, with sizable upward revisions to March and especially April, to get the Fed to start a discussion about tapering at its June meeting,” said JPMorgan economist Michael S. Hanson.</p><p><blockquote>摩根大通经济学家迈克尔·S·汉森(Michael S.Hanson)表示:“可能需要一份非常强劲的5月份就业报告,并大幅上调3月份,尤其是4月份,才能让美联储在6月份会议上开始讨论缩减规模。”</blockquote></p><p>“We continue to expect the Fed to begin scaling back its pace of asset purchases early next year.”</p><p><blockquote>“我们继续预计美联储将在明年初开始缩减资产购买步伐。”</blockquote></p><p>Investors reacted by pricing in an 80% chance of a Fed rate hike as early as December next year.</p><p><blockquote>投资者的反应是,美联储最早在明年12月加息的可能性为80%。</blockquote></p><p>Yields on 10-year Treasuries surged over 7 basis points to 1.695%, the biggest daily rise in two months, the yield curve steepened markedly.</p><p><blockquote>10年期国债收益率飙升逾7个基点至1.695%,创两个月来最大单日涨幅,收益率曲线明显变陡。</blockquote></p><p>That was a shot in the arm for the dollar, which had been buckling under the weight of expanding U.S. budget and trade deficits. The euro rapidly retreated to $1.2072, leaving behind a 10-week peak at $1.2180.</p><p><blockquote>这对美元来说是一剂强心针,美元在美国不断扩大的预算和贸易赤字的重压下一直不堪重负。欧元兑美元迅速回落至1.2072美元,离开1.2180美元的10周高点。</blockquote></p><p>The dollar jumped to a five-week top of 109.74 yen s, well off this week’s low of 108.34. The dollar index bounced to 90.777 from a 10-week trough of 89.979.</p><p><blockquote>美元兑日元汇率跃升至五周高点109.74日元,远低于本周低点108.34日元。美元指数从10周低点89.979反弹至90.777。</blockquote></p><p>In the crypto currency space, Bitcoin slid after Elon Musk tweeted that Tesla Inc has suspended the use of bitcoin to purchase its vehicles.</p><p><blockquote>在加密货币领域,Elon Musk在推特上表示特斯拉公司已暂停使用比特币购买其汽车后,比特币股价下跌。</blockquote></p><p>The rise in yields and the dollar pressured gold, which eased to $1,814 an ounce and away from a multiple-top around $1,845.</p><p><blockquote>收益率上升和美元给金价带来压力,金价跌至每盎司1,814美元,远离1,845美元左右的多重顶部。</blockquote></p><p>Oil prices backed away from two-month highs, hit after U.S. crude exports plunged and the International Energy Agency (IEA) said demand was already outstripping supply.</p><p><blockquote>油价从两个月高点回落,此前美国原油出口暴跌,国际能源署(IEA)表示需求已经超过供应。</blockquote></p><p>Brent was off 54 cents at $68.78 a barrel, while U.S. crude lost 53 cents to $65.55.</p><p><blockquote>布伦特原油下跌54美分,至每桶68.78美元,而美国原油下跌53美分,至每桶65.55美元。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/global-markets/global-markets-asian-shares-spooked-by-u-s-inflation-alarm-yield-jump-idUSL4N2MZ56U\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://www.reuters.com/article/global-markets/global-markets-asian-shares-spooked-by-u-s-inflation-alarm-yield-jump-idUSL4N2MZ56U","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1141312112","content_text":"* Asian stock markets :tmsnrt.rs/2zpUAr4* Shock rise in U.S. CPI stirs fear of Fed tapering* Nikkei hits lowest since early Jan* Treasury yields jump, lifting dollar* Bitcoin slumps as Tesla puts a hold on acceptanceSYDNEY, May 13 (Reuters) - Asian shares faced a third day of losses on Thursday after a shocking rise in U.S. inflation bludgeoned Wall Street and sent bond yields surging on worries the Federal Reserve might have to move early on tightening.“Higher inflation is a definite negative for equities, given the likely rates response,” said Deutsche Bank macro strategist Alan Ruskin.“The more nominal GDP gains are dominated by higher inflation, especially wage inflation, the more the possible squeeze on profit margins. It plays to a more choppy, less bullish equity bias.”MSCI’s broadest index of Asia-Pacific shares outside Japan lost 0.4% in early trade, though liquidity was thinned by holidays in a number of countries.Japan’s Nikkei fell 1.8% to the lowest since early January, while South Korea shed 1.1%.Asian markets had already been spooked on Wednesday when Taiwan stocks tumbled on fears the island could face a partial lockdown amid an outbreak of the virus.Nasdaq futures were trying to rally with a gain of 0.3%, while S&P 500 futures also added 0.3%.Wall Street was blindsided when data showed U.S. consumer prices jumped by the most in nearly 12 years in April as booming demand amid a reopening economy met supply constraints at home and abroad.The jump was largely due to outsized increases in airfares, used cars and lodging costs, which were all driven by the pandemic and likely transitory.Fed officials were quick to play down the impact of one month’s numbers, with vice chair Richard Clarida saying stimulus would still be needed for “some time”.“It likely would take a very strong May jobs report, with sizable upward revisions to March and especially April, to get the Fed to start a discussion about tapering at its June meeting,” said JPMorgan economist Michael S. Hanson.“We continue to expect the Fed to begin scaling back its pace of asset purchases early next year.”Investors reacted by pricing in an 80% chance of a Fed rate hike as early as December next year.Yields on 10-year Treasuries surged over 7 basis points to 1.695%, the biggest daily rise in two months, the yield curve steepened markedly.That was a shot in the arm for the dollar, which had been buckling under the weight of expanding U.S. budget and trade deficits. The euro rapidly retreated to $1.2072, leaving behind a 10-week peak at $1.2180.The dollar jumped to a five-week top of 109.74 yen s, well off this week’s low of 108.34. The dollar index bounced to 90.777 from a 10-week trough of 89.979.In the crypto currency space, Bitcoin slid after Elon Musk tweeted that Tesla Inc has suspended the use of bitcoin to purchase its vehicles.The rise in yields and the dollar pressured gold, which eased to $1,814 an ounce and away from a multiple-top around $1,845.Oil prices backed away from two-month highs, hit after U.S. crude exports plunged and the International Energy Agency (IEA) said demand was already outstripping supply.Brent was off 54 cents at $68.78 a barrel, while U.S. crude lost 53 cents to $65.55.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":708,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":3,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/191800855"}
精彩评论