chongyeetan
2021-05-13
pls like n comment. 👍
Nikkei slumps to 4-month low as inflation scare hits expensive shares<blockquote>通胀恐慌打击昂贵股票,日经指数跌至四个月低点</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
5
8
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":191675590,"tweetId":"191675590","gmtCreate":1620877837610,"gmtModify":1634195627036,"author":{"id":3573519539005968,"idStr":"3573519539005968","authorId":3573519539005968,"authorIdStr":"3573519539005968","name":"chongyeetan","avatar":"https://static.tigerbbs.com/58f6eb6730af7768ad82093944f2351a","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":12,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"fanSize":31,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>pls like n comment. 👍</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>pls like n comment. 👍</p></body></html>","text":"pls like n comment. 👍","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":8,"commentSize":5,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/191675590","repostId":1150267305,"repostType":4,"repost":{"id":"1150267305","kind":"news","pubTimestamp":1620877111,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1150267305?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-05-13 11:38","market":"other","language":"en","title":"Nikkei slumps to 4-month low as inflation scare hits expensive shares<blockquote>通胀恐慌打击昂贵股票,日经指数跌至四个月低点</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1150267305","media":"Reuters","summary":"TOKYO, May 13 (Reuters) - Japanese shares sank on Thursday, with the Nikkei average hitting a four-m","content":"<p>TOKYO, May 13 (Reuters) - Japanese shares sank on Thursday, with the Nikkei average hitting a four-month low, as SoftBank Group and highly valued stocks were pummelled by U.S. inflation scare.</p><p><blockquote>路透东京5月13日-日本股市周四下跌,日经指数触及四个月低点,因软银集团和高估值股票受到美国通胀恐慌的重创。</blockquote></p><p>The Nikkei index dropped 1.84% to 27,628.73, hitting its lowest level since early January, while the broader Topix shed 0.61% to 1,866.57, touching a three-month low.</p><p><blockquote>日经指数下跌1.84%,至27,628.73点,触及1月初以来的最低水平;东证指数下跌0.61%,至1,866.57点,触及三个月低点。</blockquote></p><p>“Inflation worries are hitting high-tech stocks while rising domestic coronavirus infections are raising concerns about political stability. And, companies’ guidance is pretty soft,” said a strategist at a Japanese brokerage.</p><p><blockquote>一家日本券商的策略师表示:“通胀担忧正在打击高科技股,而国内冠状病毒感染病例的上升引发了人们对政治稳定的担忧。而且,企业的指引相当温和。”</blockquote></p><p>“But I do expect the market to bottom out soon. You can’t keep selling forever when earnings are still improving.”</p><p><blockquote>“但我确实预计市场很快就会触底。在盈利仍在改善的情况下,你不可能永远抛售。”</blockquote></p><p>A shocking rise in U.S. inflation published on Wednesday fanned worries U.S. interest rates may need to rise sooner than expected.</p><p><blockquote>周三公布的美国通胀令人震惊的上升加剧了人们对美国利率可能需要比预期更快上升的担忧。</blockquote></p><p>That bludgeoned Wall Street overnight, especially tech shares whose high valuations have been based on the assumption of low interest rates, and hit Japanese equivalents as well.</p><p><blockquote>这一举措一夜之间重创了华尔街,尤其是基于低利率假设的高估值科技股,也打击了日本同类股。</blockquote></p><p>SoftBank Group dropped 7.2% as concern over its frothy portfolio valuations eclipsed the fact that it has announced a record profit for a Japanese firm.</p><p><blockquote>软银集团股价下跌7.2%,原因是对其投资组合估值泡沫的担忧掩盖了该公司宣布日本公司创纪录利润的事实。</blockquote></p><p>Other richly valued shares, mainly from the tech and healthcare sectors, fell sharply, with medical equipment maker Terumo down 4.3%, chip-making machine maker Tokyo Electron losing 4.4% and lens maker Hoya dropping 3.2%.</p><p><blockquote>其他主要来自科技和医疗保健行业的估值较高的股票大幅下跌,其中医疗设备制造商Terumo下跌4.3%,芯片制造机器制造商东京电子下跌4.4%,镜头制造商Hoya下跌3.2%。</blockquote></p><p>Also hurting market sentiment, Japan is struggling to contain the COVID-19 pandemic, forcing dozens of towns to abandon plans to accept overseas athletes competing in the Olympics from July due to concerns about inadequate resources.</p><p><blockquote>同样损害市场情绪的是,日本正在努力遏制COVID-19大流行,由于担心资源不足,数十个城镇被迫放弃从7月起接受海外运动员参加奥运会的计划。</blockquote></p><p>Earning results also continued to weigh on the market, with softer-than-expected guidance often enough to trigger big selling, dwarfing improving profits.</p><p><blockquote>盈利结果也继续给市场带来压力,低于预期的指引往往足以引发大规模抛售,使利润的改善相形见绌。</blockquote></p><p>Game company Nexon lost 15.3%, while electronics maker NEC dropped 11.7%. JGC Corp fell 10.6%.</p><p><blockquote>游戏公司Nexon下跌15.3%,电子产品制造商NEC下跌11.7%。JGC Corp下跌10.6%。</blockquote></p><p>Meanwhile, about a third of shares on the main board managed to gain, led mainly by value shares, such as steelmakers and banks. The Topix Value index was almost flat.</p><p><blockquote>与此同时,主板约三分之一的股票上涨,主要是钢铁制造商和银行等价值股。东证价值指数几乎持平。</blockquote></p><p>Retailer Seven&i Holdings jumped 6.8% to a two-year high after activist investor ValueAct Capital amassed a $1.53 billion stake in the firm.</p><p><blockquote>激进投资者ValueAct Capital增持零售商Seven&i Holdings价值15.3亿美元的股份后,该公司股价上涨6.8%,至两年高点。</blockquote></p><p>Sumitomo Mitsui Trust Holdings gained after the Nikkei business daily reported the banking group planned to sell down all of its cross-holding shares.</p><p><blockquote>《日经商业日报》报道三井住友信托控股公司计划出售其所有交叉持股后,该银行集团股价上涨。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Nikkei slumps to 4-month low as inflation scare hits expensive shares<blockquote>通胀恐慌打击昂贵股票,日经指数跌至四个月低点</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nNikkei slumps to 4-month low as inflation scare hits expensive shares<blockquote>通胀恐慌打击昂贵股票,日经指数跌至四个月低点</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Reuters</strong><span class=\"h-time small\">2021-05-13 11:38</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>TOKYO, May 13 (Reuters) - Japanese shares sank on Thursday, with the Nikkei average hitting a four-month low, as SoftBank Group and highly valued stocks were pummelled by U.S. inflation scare.</p><p><blockquote>路透东京5月13日-日本股市周四下跌,日经指数触及四个月低点,因软银集团和高估值股票受到美国通胀恐慌的重创。</blockquote></p><p>The Nikkei index dropped 1.84% to 27,628.73, hitting its lowest level since early January, while the broader Topix shed 0.61% to 1,866.57, touching a three-month low.</p><p><blockquote>日经指数下跌1.84%,至27,628.73点,触及1月初以来的最低水平;东证指数下跌0.61%,至1,866.57点,触及三个月低点。</blockquote></p><p>“Inflation worries are hitting high-tech stocks while rising domestic coronavirus infections are raising concerns about political stability. And, companies’ guidance is pretty soft,” said a strategist at a Japanese brokerage.</p><p><blockquote>一家日本券商的策略师表示:“通胀担忧正在打击高科技股,而国内冠状病毒感染病例的上升引发了人们对政治稳定的担忧。而且,企业的指引相当温和。”</blockquote></p><p>“But I do expect the market to bottom out soon. You can’t keep selling forever when earnings are still improving.”</p><p><blockquote>“但我确实预计市场很快就会触底。在盈利仍在改善的情况下,你不可能永远抛售。”</blockquote></p><p>A shocking rise in U.S. inflation published on Wednesday fanned worries U.S. interest rates may need to rise sooner than expected.</p><p><blockquote>周三公布的美国通胀令人震惊的上升加剧了人们对美国利率可能需要比预期更快上升的担忧。</blockquote></p><p>That bludgeoned Wall Street overnight, especially tech shares whose high valuations have been based on the assumption of low interest rates, and hit Japanese equivalents as well.</p><p><blockquote>这一举措一夜之间重创了华尔街,尤其是基于低利率假设的高估值科技股,也打击了日本同类股。</blockquote></p><p>SoftBank Group dropped 7.2% as concern over its frothy portfolio valuations eclipsed the fact that it has announced a record profit for a Japanese firm.</p><p><blockquote>软银集团股价下跌7.2%,原因是对其投资组合估值泡沫的担忧掩盖了该公司宣布日本公司创纪录利润的事实。</blockquote></p><p>Other richly valued shares, mainly from the tech and healthcare sectors, fell sharply, with medical equipment maker Terumo down 4.3%, chip-making machine maker Tokyo Electron losing 4.4% and lens maker Hoya dropping 3.2%.</p><p><blockquote>其他主要来自科技和医疗保健行业的估值较高的股票大幅下跌,其中医疗设备制造商Terumo下跌4.3%,芯片制造机器制造商东京电子下跌4.4%,镜头制造商Hoya下跌3.2%。</blockquote></p><p>Also hurting market sentiment, Japan is struggling to contain the COVID-19 pandemic, forcing dozens of towns to abandon plans to accept overseas athletes competing in the Olympics from July due to concerns about inadequate resources.</p><p><blockquote>同样损害市场情绪的是,日本正在努力遏制COVID-19大流行,由于担心资源不足,数十个城镇被迫放弃从7月起接受海外运动员参加奥运会的计划。</blockquote></p><p>Earning results also continued to weigh on the market, with softer-than-expected guidance often enough to trigger big selling, dwarfing improving profits.</p><p><blockquote>盈利结果也继续给市场带来压力,低于预期的指引往往足以引发大规模抛售,使利润的改善相形见绌。</blockquote></p><p>Game company Nexon lost 15.3%, while electronics maker NEC dropped 11.7%. JGC Corp fell 10.6%.</p><p><blockquote>游戏公司Nexon下跌15.3%,电子产品制造商NEC下跌11.7%。JGC Corp下跌10.6%。</blockquote></p><p>Meanwhile, about a third of shares on the main board managed to gain, led mainly by value shares, such as steelmakers and banks. The Topix Value index was almost flat.</p><p><blockquote>与此同时,主板约三分之一的股票上涨,主要是钢铁制造商和银行等价值股。东证价值指数几乎持平。</blockquote></p><p>Retailer Seven&i Holdings jumped 6.8% to a two-year high after activist investor ValueAct Capital amassed a $1.53 billion stake in the firm.</p><p><blockquote>激进投资者ValueAct Capital增持零售商Seven&i Holdings价值15.3亿美元的股份后,该公司股价上涨6.8%,至两年高点。</blockquote></p><p>Sumitomo Mitsui Trust Holdings gained after the Nikkei business daily reported the banking group planned to sell down all of its cross-holding shares.</p><p><blockquote>《日经商业日报》报道三井住友信托控股公司计划出售其所有交叉持股后,该银行集团股价上涨。</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.reuters.com/article/japan-stocks-midday/nikkei-slumps-to-4-month-low-as-inflation-scare-hits-expensive-shares-idUSL1N2N004V\">Reuters</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{},"source_url":"https://www.reuters.com/article/japan-stocks-midday/nikkei-slumps-to-4-month-low-as-inflation-scare-hits-expensive-shares-idUSL1N2N004V","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1150267305","content_text":"TOKYO, May 13 (Reuters) - Japanese shares sank on Thursday, with the Nikkei average hitting a four-month low, as SoftBank Group and highly valued stocks were pummelled by U.S. inflation scare.The Nikkei index dropped 1.84% to 27,628.73, hitting its lowest level since early January, while the broader Topix shed 0.61% to 1,866.57, touching a three-month low.“Inflation worries are hitting high-tech stocks while rising domestic coronavirus infections are raising concerns about political stability. And, companies’ guidance is pretty soft,” said a strategist at a Japanese brokerage.“But I do expect the market to bottom out soon. You can’t keep selling forever when earnings are still improving.”A shocking rise in U.S. inflation published on Wednesday fanned worries U.S. interest rates may need to rise sooner than expected.That bludgeoned Wall Street overnight, especially tech shares whose high valuations have been based on the assumption of low interest rates, and hit Japanese equivalents as well.SoftBank Group dropped 7.2% as concern over its frothy portfolio valuations eclipsed the fact that it has announced a record profit for a Japanese firm.Other richly valued shares, mainly from the tech and healthcare sectors, fell sharply, with medical equipment maker Terumo down 4.3%, chip-making machine maker Tokyo Electron losing 4.4% and lens maker Hoya dropping 3.2%.Also hurting market sentiment, Japan is struggling to contain the COVID-19 pandemic, forcing dozens of towns to abandon plans to accept overseas athletes competing in the Olympics from July due to concerns about inadequate resources.Earning results also continued to weigh on the market, with softer-than-expected guidance often enough to trigger big selling, dwarfing improving profits.Game company Nexon lost 15.3%, while electronics maker NEC dropped 11.7%. JGC Corp fell 10.6%.Meanwhile, about a third of shares on the main board managed to gain, led mainly by value shares, such as steelmakers and banks. The Topix Value index was almost flat.Retailer Seven&i Holdings jumped 6.8% to a two-year high after activist investor ValueAct Capital amassed a $1.53 billion stake in the firm.Sumitomo Mitsui Trust Holdings gained after the Nikkei business daily reported the banking group planned to sell down all of its cross-holding shares.","news_type":1,"symbols_score_info":{}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":567,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":18,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/191675590"}
精彩评论