TonyPhaLLeN
2021-05-21
Lyft!
California Says Most Uber, Lyft Trips Must Transition to EVs This Decade<blockquote>加州表示,本十年内大多数 Uber 和Lyft出行必须过渡到电动汽车</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
5
2
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":139948654,"tweetId":"139948654","gmtCreate":1621587226578,"gmtModify":1634187858781,"author":{"id":3579513594302985,"idStr":"3579513594302985","authorId":3579513594302985,"authorIdStr":"3579513594302985","name":"TonyPhaLLeN","avatar":"https://static.tigerbbs.com/e658111e804aea12d23a2d5567d98572","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"wearingBadges":[],"fanSize":5,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"title":"","extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Lyft!</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Lyft!</p></body></html>","text":"Lyft!","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":2,"commentSize":5,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/139948654","repostId":1139572292,"repostType":4,"repost":{"id":"1139572292","kind":"news","pubTimestamp":1621587045,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1139572292?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-05-21 16:50","market":"us","language":"en","title":"California Says Most Uber, Lyft Trips Must Transition to EVs This Decade<blockquote>加州表示,本十年内大多数 Uber 和Lyft出行必须过渡到电动汽车</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1139572292","media":"Barrons","summary":"California is the first state in the nation to require that nearly all the miles traveled by ride-ha","content":"<p>California is the first state in the nation to require that nearly all the miles traveled by ride-hailing drivers take place in electric vehicles by 2030.</p><p><blockquote>加利福尼亚州是美国第一个要求到2030年网约车司机几乎所有行驶里程都使用电动汽车的州。</blockquote></p><p> The California Air Resources Board on Thursday approved the new rules, which means Uber (ticker: UBER) and Lyft (LYFT) will need to ensure that most of their drivers transition to EVs in this decade. The next step is for the California Public Utilities Commission to finalize how the rules will be implemented.</p><p><blockquote>加州空气资源委员会周四批准了新规则,这意味着优步(股票代码:UBER)和Lyft(Lyft)将需要确保其大多数司机在本十年内过渡到电动汽车。下一步是加州公用事业委员会最终确定如何实施这些规则。</blockquote></p><p> The remaining question is who will pay. Despite their approval of the measure, the board members said Thursday they are extremely concerned about low-income drivers having to bear the majority of the costs and expressed the need to continue to collect information on how this will affect them.</p><p><blockquote>剩下的问题是谁来买单。尽管他们批准了这项措施,但董事会成员周四表示,他们非常担心低收入司机必须承担大部分成本,并表示需要继续收集有关这将如何影响他们的信息。</blockquote></p><p> Uber and Lyft consider their drivers independent contractors, and the drivers own or rent their vehicles. The companies, which are unprofitable but valued at billions of dollars, want the state to share the costs by providing incentives. The bill, as estimated by the Union of Concerned Scientists, could total $1.73 billion, which it also forecast could cost the companies 4 cents a mile.</p><p><blockquote>优步和Lyft认为他们的司机是独立承包商,司机拥有或租赁他们的车辆。这些公司没有盈利,但估值数十亿美元,他们希望国家通过提供激励措施来分担成本。据忧思科学家联盟(Union of Concerned Scientists)估计,该法案总额可能为17.3亿美元,并预测每英里公司将花费4美分。</blockquote></p><p> “Yes, drivers own their vehicles, but they’re operating on these platforms that are generating extra emissions,” said Elizabeth Irvin, senior transportation analyst for the Clean Transportation program at the Union of Concerned Scientists, in an interview before the vote. “It’s critical that [the companies] do their part.”</p><p><blockquote>“忧思科学家联盟(Union of Concerned Scientists)清洁交通项目高级交通分析师伊丽莎白-欧文(Elizabeth Irvin)在投票前接受采访时说:”是的,司机们拥有自己的车辆,但他们在这些平台上行驶,会产生额外的排放。“(公司)尽自己的一份力量至关重要”。</blockquote></p><p> CARB member Nathan Fletcher said during the discussion before the vote that “We don’t have a mechanism to ensure that this doesn’t just get passed down to the drivers.” He added that “an industry based on labor exploitation will be asking for subsidies to address the environmental impacts that they’re profiting from.”</p><p><blockquote>CARB 成员内森-弗莱彻(Nathan Fletcher)在投票前的讨论中说:“我们没有机制来确保这种情况不会直接传递给司机”。他补充说,“一个以剥削劳动力为基础的行业将要求补贴,以解决他们从中获利的环境影响问题”。</blockquote></p><p> All other CARB members who were present for the vote echoed those concerns.</p><p><blockquote>出席投票的所有其他CARB成员都表达了这些担忧。</blockquote></p><p> “I’d be remiss if I didn’t mention how Proposition 22 has worked out in making sure drivers are protected,” said Davina Hurt, referring to continuing concerns that ride-hailing drivers are not adequately compensated or protected after California voters approved in November the ballot initiative that allows Uber, Lyft and other gig companies to continue classifying their workers as independent contractors.</p><p><blockquote>“达维娜-赫特(Davina Hurt)说:”如果我不提及 22 号提案是如何确保司机受到保护的,那就太失职了。她指的是在加州选民于 11 月批准了允许 Uber、Lyft和其他零工公司继续将其工人归类为独立承包商的投票倡议后,人们仍然担心网约车司机没有得到足够的补偿或保护。</blockquote></p><p> The drivers—who are mostly low-income, as the companies themselves say—may not be able to afford to switch to EVs on their own. Electric vehicles remain more expensive than their gas-powered counterparts.</p><p><blockquote>这些司机——正如公司自己所说,他们大多是低收入人群——可能无力自己改用电动汽车。电动汽车仍然比汽油动力汽车更贵。</blockquote></p><p> “Can a driver afford to own any car, is my question,” Nicole Moore, a Los Angeles-based driver and worker organizer with Rideshare Drivers United, told MarketWatch. Moore said many drivers are struggling to earn enough money to pay for basics like rent and food.</p><p><blockquote>“Rideshare Drivers United 驻洛杉矶的司机兼工人组织者妮可-摩尔(Nicole Moore)告诉 MarketWatch:”我的问题是,司机能否负担得起拥有任何汽车。摩尔说,许多司机正在努力赚取足够的钱来支付房租和食物等基本生活必需品。</blockquote></p><p> “In the end, the way the state of California—and voters—are allowing these companies to operate, there is no way we can afford electric vehicles,” she said.</p><p><blockquote>“她说:”归根结底,以加利福尼亚州和选民允许这些公司运营的方式,我们根本买不起电动汽车。</blockquote></p><p> The clean-miles standard approved by CARB was enacted in response to legislation passed in 2018, and calls for 90% of ride-hailing miles to take place in EVs by 2030. That is actually slightly less ambitious than the goals Uber and Lyft announced last year of 100% of rides in EVs by 2030.</p><p><blockquote>CARB 批准的清洁里程标准是为了响应 2018 年通过的立法而制定的,并规定到 2030 年,90% 的打车里程将在电动汽车中进行评级。这实际上比 Uber 和Lyft去年宣布的到 2030 年 100% 使用电动汽车的目标稍微不那么雄心勃勃。</blockquote></p><p> The companies are pushing for government subsidies to reach those electrification goals. Uber says ride-hailing emissions make up a tiny fraction of emissions—about 1% of all vehicle miles traveled by light-duty vehicles in the state—but CARB finds that because ride-hailing drivers spend a lot of time in their vehicles without passengers, they produce a disproportionate amount of emissions compared with other fleets.</p><p><blockquote>这些公司正在推动政府补贴以实现这些电气化目标。Uber 表示,网约车排放量只占排放量的一小部分——约占该州轻型车辆行驶里程总数的 1%——但 CARB 发现,由于网约车司机在没有乘客的情况下花了很多时间在车内,与其他车队相比,它们产生的排放量不成比例。</blockquote></p><p> Uber also says it’s doing its part by committing $800 million toward helping drivers get into EVs. Lyft points to a program that allows its drivers to rent EVs, and is exploring other ways it can help, including providing direct incentives. But both companies are calling for existing government incentive or rebate programs, or for the creation of new programs, to help ride-hailing drivers get into electric vehicles.</p><p><blockquote>Uber 还表示,它正在尽自己的一份力量,承诺投入 8 亿美元帮助司机使用电动汽车。Lyft指出了一项允许其司机租赁电动汽车的计划,并正在探索其他可以提供帮助的方式,包括提供直接激励措施。但两家公司都呼吁现有的政府激励或回扣计划,或者制定新的计划,以帮助网约车司机使用电动汽车。</blockquote></p><p> “We take a sober look at financial barriers for drivers,” said Adam Gromis, Uber’s global head of sustainability, during discussion before the vote. Like Lyft, he mentioned the need for credits and incentive programs.</p><p><blockquote>“Uber 全球可持续发展主管亚当-格罗米斯(Adam Gromis)在投票前的讨论中说:”我们冷静地看待司机的财务障碍。和Lyft一样,他也提到了信贷和激励计划的必要性。</blockquote></p><p> “We need to ensure that there is minimal negative impact on low-income drivers,” said Paul Augustine, an executive on the sustainability team at Lyft. “We need to work together.”</p><p><blockquote>“Lyft可持续发展团队的主管保罗-奥古斯丁(Paul Augustine)说:”我们需要确保对低收入司机的负面影响降到最低。“我们需要共同努力。”</blockquote></p><p> Included in the new standards are credits for TNCs related to investments toward infrastructure, or for transit rides booked through their apps, although some board members weren’t so supportive of credits for Uber and Lyft at all.</p><p><blockquote>新标准中包括与基础设施投资相关的跨国公司积分,或通过其应用程序预订的公交乘车,尽管一些董事会成员根本不支持优步和Lyft的积分。</blockquote></p><p></p><p> “Credits aren’t necessary for companies that can spend $200M on a proposition to avoid supporting their drivers,” Diane Takvorian said, referring to how much gig companies, including Uber and Lyft, spent to support the passage of Prop. 22.</p><p><blockquote>黛安-塔克沃里安(Diane Takvorian)说:“对于那些可以花费 2 亿美元来避免支持司机的公司来说,信贷是不必要的。”她指的是包括优步和Lyft在内的零工公司为支持提案的通过花费了多少钱。22.</blockquote></p><p> The board members weren’t the only ones calling for Uber and Lyft to bear the costs of electrifying their ride-hailing fleets. Representatives of environmental groups also spoke up before the vote and urged the same thing.</p><p><blockquote>董事会成员并不是唯一呼吁 Uber 和Lyft承担网约车车队电气化费用的人。环保组织的代表也在投票前发言,敦促同样的事情。</blockquote></p><p> “These companies must and absolutely can pay, not drivers,” said Sam Appel of the BlueGreen Alliance. “They are well-capitalized to do so.”</p><p><blockquote>“蓝绿联盟的萨姆-阿佩尔(Sam Appel)说:”这些公司必须而且绝对能够付钱,而不是司机。“他们有足够的资金来做到这一点。”</blockquote></p><p></p>","source":"lsy1601382232898","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>California Says Most Uber, Lyft Trips Must Transition to EVs This Decade<blockquote>加州表示,本十年内大多数 Uber 和Lyft出行必须过渡到电动汽车</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nCalifornia Says Most Uber, Lyft Trips Must Transition to EVs This Decade<blockquote>加州表示,本十年内大多数 Uber 和Lyft出行必须过渡到电动汽车</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<p class=\"head\">\n<strong class=\"h-name small\">Barrons</strong><span class=\"h-time small\">2021-05-21 16:50</span>\n</p>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>California is the first state in the nation to require that nearly all the miles traveled by ride-hailing drivers take place in electric vehicles by 2030.</p><p><blockquote>加利福尼亚州是美国第一个要求到2030年网约车司机几乎所有行驶里程都使用电动汽车的州。</blockquote></p><p> The California Air Resources Board on Thursday approved the new rules, which means Uber (ticker: UBER) and Lyft (LYFT) will need to ensure that most of their drivers transition to EVs in this decade. The next step is for the California Public Utilities Commission to finalize how the rules will be implemented.</p><p><blockquote>加州空气资源委员会周四批准了新规则,这意味着优步(股票代码:UBER)和Lyft(Lyft)将需要确保其大多数司机在本十年内过渡到电动汽车。下一步是加州公用事业委员会最终确定如何实施这些规则。</blockquote></p><p> The remaining question is who will pay. Despite their approval of the measure, the board members said Thursday they are extremely concerned about low-income drivers having to bear the majority of the costs and expressed the need to continue to collect information on how this will affect them.</p><p><blockquote>剩下的问题是谁来买单。尽管他们批准了这项措施,但董事会成员周四表示,他们非常担心低收入司机必须承担大部分成本,并表示需要继续收集有关这将如何影响他们的信息。</blockquote></p><p> Uber and Lyft consider their drivers independent contractors, and the drivers own or rent their vehicles. The companies, which are unprofitable but valued at billions of dollars, want the state to share the costs by providing incentives. The bill, as estimated by the Union of Concerned Scientists, could total $1.73 billion, which it also forecast could cost the companies 4 cents a mile.</p><p><blockquote>优步和Lyft认为他们的司机是独立承包商,司机拥有或租赁他们的车辆。这些公司没有盈利,但估值数十亿美元,他们希望国家通过提供激励措施来分担成本。据忧思科学家联盟(Union of Concerned Scientists)估计,该法案总额可能为17.3亿美元,并预测每英里公司将花费4美分。</blockquote></p><p> “Yes, drivers own their vehicles, but they’re operating on these platforms that are generating extra emissions,” said Elizabeth Irvin, senior transportation analyst for the Clean Transportation program at the Union of Concerned Scientists, in an interview before the vote. “It’s critical that [the companies] do their part.”</p><p><blockquote>“忧思科学家联盟(Union of Concerned Scientists)清洁交通项目高级交通分析师伊丽莎白-欧文(Elizabeth Irvin)在投票前接受采访时说:”是的,司机们拥有自己的车辆,但他们在这些平台上行驶,会产生额外的排放。“(公司)尽自己的一份力量至关重要”。</blockquote></p><p> CARB member Nathan Fletcher said during the discussion before the vote that “We don’t have a mechanism to ensure that this doesn’t just get passed down to the drivers.” He added that “an industry based on labor exploitation will be asking for subsidies to address the environmental impacts that they’re profiting from.”</p><p><blockquote>CARB 成员内森-弗莱彻(Nathan Fletcher)在投票前的讨论中说:“我们没有机制来确保这种情况不会直接传递给司机”。他补充说,“一个以剥削劳动力为基础的行业将要求补贴,以解决他们从中获利的环境影响问题”。</blockquote></p><p> All other CARB members who were present for the vote echoed those concerns.</p><p><blockquote>出席投票的所有其他CARB成员都表达了这些担忧。</blockquote></p><p> “I’d be remiss if I didn’t mention how Proposition 22 has worked out in making sure drivers are protected,” said Davina Hurt, referring to continuing concerns that ride-hailing drivers are not adequately compensated or protected after California voters approved in November the ballot initiative that allows Uber, Lyft and other gig companies to continue classifying their workers as independent contractors.</p><p><blockquote>“达维娜-赫特(Davina Hurt)说:”如果我不提及 22 号提案是如何确保司机受到保护的,那就太失职了。她指的是在加州选民于 11 月批准了允许 Uber、Lyft和其他零工公司继续将其工人归类为独立承包商的投票倡议后,人们仍然担心网约车司机没有得到足够的补偿或保护。</blockquote></p><p> The drivers—who are mostly low-income, as the companies themselves say—may not be able to afford to switch to EVs on their own. Electric vehicles remain more expensive than their gas-powered counterparts.</p><p><blockquote>这些司机——正如公司自己所说,他们大多是低收入人群——可能无力自己改用电动汽车。电动汽车仍然比汽油动力汽车更贵。</blockquote></p><p> “Can a driver afford to own any car, is my question,” Nicole Moore, a Los Angeles-based driver and worker organizer with Rideshare Drivers United, told MarketWatch. Moore said many drivers are struggling to earn enough money to pay for basics like rent and food.</p><p><blockquote>“Rideshare Drivers United 驻洛杉矶的司机兼工人组织者妮可-摩尔(Nicole Moore)告诉 MarketWatch:”我的问题是,司机能否负担得起拥有任何汽车。摩尔说,许多司机正在努力赚取足够的钱来支付房租和食物等基本生活必需品。</blockquote></p><p> “In the end, the way the state of California—and voters—are allowing these companies to operate, there is no way we can afford electric vehicles,” she said.</p><p><blockquote>“她说:”归根结底,以加利福尼亚州和选民允许这些公司运营的方式,我们根本买不起电动汽车。</blockquote></p><p> The clean-miles standard approved by CARB was enacted in response to legislation passed in 2018, and calls for 90% of ride-hailing miles to take place in EVs by 2030. That is actually slightly less ambitious than the goals Uber and Lyft announced last year of 100% of rides in EVs by 2030.</p><p><blockquote>CARB 批准的清洁里程标准是为了响应 2018 年通过的立法而制定的,并规定到 2030 年,90% 的打车里程将在电动汽车中进行评级。这实际上比 Uber 和Lyft去年宣布的到 2030 年 100% 使用电动汽车的目标稍微不那么雄心勃勃。</blockquote></p><p> The companies are pushing for government subsidies to reach those electrification goals. Uber says ride-hailing emissions make up a tiny fraction of emissions—about 1% of all vehicle miles traveled by light-duty vehicles in the state—but CARB finds that because ride-hailing drivers spend a lot of time in their vehicles without passengers, they produce a disproportionate amount of emissions compared with other fleets.</p><p><blockquote>这些公司正在推动政府补贴以实现这些电气化目标。Uber 表示,网约车排放量只占排放量的一小部分——约占该州轻型车辆行驶里程总数的 1%——但 CARB 发现,由于网约车司机在没有乘客的情况下花了很多时间在车内,与其他车队相比,它们产生的排放量不成比例。</blockquote></p><p> Uber also says it’s doing its part by committing $800 million toward helping drivers get into EVs. Lyft points to a program that allows its drivers to rent EVs, and is exploring other ways it can help, including providing direct incentives. But both companies are calling for existing government incentive or rebate programs, or for the creation of new programs, to help ride-hailing drivers get into electric vehicles.</p><p><blockquote>Uber 还表示,它正在尽自己的一份力量,承诺投入 8 亿美元帮助司机使用电动汽车。Lyft指出了一项允许其司机租赁电动汽车的计划,并正在探索其他可以提供帮助的方式,包括提供直接激励措施。但两家公司都呼吁现有的政府激励或回扣计划,或者制定新的计划,以帮助网约车司机使用电动汽车。</blockquote></p><p> “We take a sober look at financial barriers for drivers,” said Adam Gromis, Uber’s global head of sustainability, during discussion before the vote. Like Lyft, he mentioned the need for credits and incentive programs.</p><p><blockquote>“Uber 全球可持续发展主管亚当-格罗米斯(Adam Gromis)在投票前的讨论中说:”我们冷静地看待司机的财务障碍。和Lyft一样,他也提到了信贷和激励计划的必要性。</blockquote></p><p> “We need to ensure that there is minimal negative impact on low-income drivers,” said Paul Augustine, an executive on the sustainability team at Lyft. “We need to work together.”</p><p><blockquote>“Lyft可持续发展团队的主管保罗-奥古斯丁(Paul Augustine)说:”我们需要确保对低收入司机的负面影响降到最低。“我们需要共同努力。”</blockquote></p><p> Included in the new standards are credits for TNCs related to investments toward infrastructure, or for transit rides booked through their apps, although some board members weren’t so supportive of credits for Uber and Lyft at all.</p><p><blockquote>新标准中包括与基础设施投资相关的跨国公司积分,或通过其应用程序预订的公交乘车,尽管一些董事会成员根本不支持优步和Lyft的积分。</blockquote></p><p></p><p> “Credits aren’t necessary for companies that can spend $200M on a proposition to avoid supporting their drivers,” Diane Takvorian said, referring to how much gig companies, including Uber and Lyft, spent to support the passage of Prop. 22.</p><p><blockquote>黛安-塔克沃里安(Diane Takvorian)说:“对于那些可以花费 2 亿美元来避免支持司机的公司来说,信贷是不必要的。”她指的是包括优步和Lyft在内的零工公司为支持提案的通过花费了多少钱。22.</blockquote></p><p> The board members weren’t the only ones calling for Uber and Lyft to bear the costs of electrifying their ride-hailing fleets. Representatives of environmental groups also spoke up before the vote and urged the same thing.</p><p><blockquote>董事会成员并不是唯一呼吁 Uber 和Lyft承担网约车车队电气化费用的人。环保组织的代表也在投票前发言,敦促同样的事情。</blockquote></p><p> “These companies must and absolutely can pay, not drivers,” said Sam Appel of the BlueGreen Alliance. “They are well-capitalized to do so.”</p><p><blockquote>“蓝绿联盟的萨姆-阿佩尔(Sam Appel)说:”这些公司必须而且绝对能够付钱,而不是司机。“他们有足够的资金来做到这一点。”</blockquote></p><p></p>\n<div class=\"bt-text\">\n\n\n<p> 来源:<a href=\"https://www.barrons.com/articles/california-uber-lyft-electric-vehicles-51621548100?mod=hp_LEADSUPP_2\">Barrons</a></p>\n<p>为提升您的阅读体验,我们对本页面进行了排版优化</p>\n\n\n</div>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{"LYFT":"Lyft, Inc.","UBER":"优步"},"source_url":"https://www.barrons.com/articles/california-uber-lyft-electric-vehicles-51621548100?mod=hp_LEADSUPP_2","is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1139572292","content_text":"California is the first state in the nation to require that nearly all the miles traveled by ride-hailing drivers take place in electric vehicles by 2030.\nThe California Air Resources Board on Thursday approved the new rules, which means Uber (ticker: UBER) and Lyft (LYFT) will need to ensure that most of their drivers transition to EVs in this decade. The next step is for the California Public Utilities Commission to finalize how the rules will be implemented.\nThe remaining question is who will pay. Despite their approval of the measure, the board members said Thursday they are extremely concerned about low-income drivers having to bear the majority of the costs and expressed the need to continue to collect information on how this will affect them.\nUber and Lyft consider their drivers independent contractors, and the drivers own or rent their vehicles. The companies, which are unprofitable but valued at billions of dollars, want the state to share the costs by providing incentives. The bill, as estimated by the Union of Concerned Scientists, could total $1.73 billion, which it also forecast could cost the companies 4 cents a mile.\n“Yes, drivers own their vehicles, but they’re operating on these platforms that are generating extra emissions,” said Elizabeth Irvin, senior transportation analyst for the Clean Transportation program at the Union of Concerned Scientists, in an interview before the vote. “It’s critical that [the companies] do their part.”\nCARB member Nathan Fletcher said during the discussion before the vote that “We don’t have a mechanism to ensure that this doesn’t just get passed down to the drivers.” He added that “an industry based on labor exploitation will be asking for subsidies to address the environmental impacts that they’re profiting from.”\nAll other CARB members who were present for the vote echoed those concerns.\n“I’d be remiss if I didn’t mention how Proposition 22 has worked out in making sure drivers are protected,” said Davina Hurt, referring to continuing concerns that ride-hailing drivers are not adequately compensated or protected after California voters approved in November the ballot initiative that allows Uber, Lyft and other gig companies to continue classifying their workers as independent contractors.\nThe drivers—who are mostly low-income, as the companies themselves say—may not be able to afford to switch to EVs on their own. Electric vehicles remain more expensive than their gas-powered counterparts.\n“Can a driver afford to own any car, is my question,” Nicole Moore, a Los Angeles-based driver and worker organizer with Rideshare Drivers United, told MarketWatch. Moore said many drivers are struggling to earn enough money to pay for basics like rent and food.\n“In the end, the way the state of California—and voters—are allowing these companies to operate, there is no way we can afford electric vehicles,” she said.\nThe clean-miles standard approved by CARB was enacted in response to legislation passed in 2018, and calls for 90% of ride-hailing miles to take place in EVs by 2030. That is actually slightly less ambitious than the goals Uber and Lyft announced last year of 100% of rides in EVs by 2030.\nThe companies are pushing for government subsidies to reach those electrification goals. Uber says ride-hailing emissions make up a tiny fraction of emissions—about 1% of all vehicle miles traveled by light-duty vehicles in the state—but CARB finds that because ride-hailing drivers spend a lot of time in their vehicles without passengers, they produce a disproportionate amount of emissions compared with other fleets.\nUber also says it’s doing its part by committing $800 million toward helping drivers get into EVs. Lyft points to a program that allows its drivers to rent EVs, and is exploring other ways it can help, including providing direct incentives. But both companies are calling for existing government incentive or rebate programs, or for the creation of new programs, to help ride-hailing drivers get into electric vehicles.\n“We take a sober look at financial barriers for drivers,” said Adam Gromis, Uber’s global head of sustainability, during discussion before the vote. Like Lyft, he mentioned the need for credits and incentive programs.\n“We need to ensure that there is minimal negative impact on low-income drivers,” said Paul Augustine, an executive on the sustainability team at Lyft. “We need to work together.”\nIncluded in the new standards are credits for TNCs related to investments toward infrastructure, or for transit rides booked through their apps, although some board members weren’t so supportive of credits for Uber and Lyft at all.\n“Credits aren’t necessary for companies that can spend $200M on a proposition to avoid supporting their drivers,” Diane Takvorian said, referring to how much gig companies, including Uber and Lyft, spent to support the passage of Prop. 22.\nThe board members weren’t the only ones calling for Uber and Lyft to bear the costs of electrifying their ride-hailing fleets. Representatives of environmental groups also spoke up before the vote and urged the same thing.\n“These companies must and absolutely can pay, not drivers,” said Sam Appel of the BlueGreen Alliance. “They are well-capitalized to do so.”","news_type":1,"symbols_score_info":{"LYFT":0.9,"UBER":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":606,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":5,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/139948654"}
精彩评论