hweeping
2021-06-01
Cooment like respond
Dow pops 270 points as June begins, S&P 500 nears record high<blockquote>六月伊始,道琼斯指数上涨 270 点,标普500接近历史新高</blockquote>
免责声明:上述内容仅代表发帖人个人观点,不构成本平台的任何投资建议。
分享至
微信
复制链接
精彩评论
我们需要你的真知灼见来填补这片空白
打开APP,发表看法
APP内打开
发表看法
1
{"i18n":{"language":"zh_CN"},"detailType":1,"isChannel":false,"data":{"magic":2,"id":119581139,"tweetId":"119581139","gmtCreate":1622555117121,"gmtModify":1634100530412,"author":{"id":3573083818292775,"idStr":"3573083818292775","authorId":3573083818292775,"authorIdStr":"3573083818292775","name":"hweeping","avatar":"https://static.tigerbbs.com/3c86901a4f095c2befa17f5008e48b23","vip":1,"userType":1,"introduction":"","boolIsFan":false,"boolIsHead":false,"crmLevel":11,"crmLevelSwitch":0,"individualDisplayBadges":[],"wearingBadges":[],"fanSize":8,"starInvestorFlag":false},"themes":[],"images":[],"coverImages":[],"title":"","extraTitle":"","html":"<html><head></head><body><p>Cooment like respond</p></body></html>","htmlText":"<html><head></head><body><p>Cooment like respond</p></body></html>","text":"Cooment like respond","highlighted":1,"essential":1,"paper":1,"likeSize":0,"commentSize":1,"repostSize":0,"favoriteSize":0,"link":"https://laohu8.com/post/119581139","repostId":1117557808,"repostType":4,"repost":{"id":"1117557808","kind":"news","weMediaInfo":{"introduction":"Providing stock market headlines, business news, financials and earnings ","home_visible":1,"media_name":"Tiger Newspress","id":"1079075236","head_image":"https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba"},"pubTimestamp":1622554347,"share":"https://www.laohu8.com/m/news/1117557808?lang=zh_CN&edition=full","pubTime":"2021-06-01 21:32","market":"us","language":"en","title":"Dow pops 270 points as June begins, S&P 500 nears record high<blockquote>六月伊始,道琼斯指数上涨 270 点,标普500接近历史新高</blockquote>","url":"https://stock-news.laohu8.com/highlight/detail?id=1117557808","media":"Tiger Newspress","summary":"U.S. stocks climbed on Tuesday as enthusiasm about the economic reopening lifted the S&P 500 to near","content":"<p>U.S. stocks climbed on Tuesday as enthusiasm about the economic reopening lifted the S&P 500 to near a record.</p><p><blockquote>美国股市周二攀升,因对经济重新开放的热情将标普500推至接近历史新高。</blockquote></p><p>The Dow Jones Industrial Average rose 270 points, or 0.8%. The S&P 500 gained 0.7%, putting the benchmark close to its record. On Friday, the S&P 500 closed just 0.8% away from an all-time high.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数上涨 270 点,涨幅 0.8%。标普500上涨 0.7%,使基准指数接近历史最高水平。周五,标普500收盘距离历史高点仅0.8%。</blockquote></p><p>The Nasdaq Composite gained 0.6%.</p><p><blockquote>纳斯达克综合指数上涨 0.6%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/a53d549679bed409628ad4412f7ac9d6\" tg-width=\"1047\" tg-height=\"476\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>The gains came as Covid cases continue to decline in the U.S. as vaccination rates rise. In a major milestone, more than half the U.S. population has received at least one dose of a Covid vaccination, according to CDC data posted Sunday. More than 62% of adults have received at leased one dose, the CDC said. There were just 12,663 new cases on Saturday, according to the CDC, the lowest since March 2020.</p><p><blockquote>随着疫苗接种率的上升,美国的Covid病例继续下降,这一增长出现了。根据疾病预防控制中心周日公布的数据,一个重要的里程碑是,超过一半的美国人口已经接种了至少一剂新冠疫苗。疾病预防控制中心表示,超过62%的成年人至少接受了一剂。根据疾病预防控制中心的数据,周六仅有12,663例新病例,为2020年3月以来的最低水平。</blockquote></p><p>Stocks linked to a reopening economy led the gains in the premarket. Share of Carnival Corp and Norwegian Cruise Line Holdings jumped more than 2% apiece. American Airlines and United airlines gained more than 1.5% each.</p><p><blockquote>与经济重新开放相关的股票领涨盘前涨幅。嘉年华公司和挪威邮轮控股公司的股价均上涨超过 2%。美国航空和联合航空公司的涨幅均超过1.5%。</blockquote></p><p>Boeing gained 3.2% after one analyst recommended investors discount near-term hurdles for the aircraft maker and buy the stock while it's still below where it traded in early 2020.</p><p><blockquote>一位分析师建议投资者忽视这家飞机制造商的近期障碍,并在该股仍低于 2020 年初的交易价格时买入波音公司股价,该公司股价上涨 3.2%。</blockquote></p><p>Energy stocks gained as U.S. oil futures jumped nearly 3% to above $68 a barrel. Exxon, Chevron and Marathon Petroleum gained in premarket trading as the summer travel season kicked off.</p><p><blockquote>随着美国石油期货上涨近 3%,至每桶 68 美元以上,能源股上涨。随着夏季旅游旺季的开始,埃克森美孚、雪佛龙和马拉松石油公司在盘前交易中上涨。</blockquote></p><p>Meme stock AMC Entertainment was jumping again after selling $230.5 million in new stock to an investor. The shares were up 14% after doubling last week.</p><p><blockquote>模因股票AMC院线在向投资者出售了价值 2.305 亿美元的新股后再次上涨。该股在上周翻倍后上涨了 14%。</blockquote></p><p>The moves in overnight trading come after the blue-chip Dow and the S&P 500 gained 1.93% and 0.55% in May, respectively, to mark their fourth consecutive positive month. The small-cap Russell 2000 rose 0.11% in May to post its eighth positive month in a row — its longest monthly win streak since 1995.</p><p><blockquote>隔夜交易的走势是在蓝筹股道琼斯指数和标普500指数5月份分别上涨1.93%和0.55%,连续第四个月上涨之后发生的。小盘股罗素 2000 指数 5 月份上涨 0.11%,连续第八个月上涨,这是自 1995 年以来最长的月度连涨。</blockquote></p><p>The Nasdaq gained 2.06% last week to post its best weekly performance since April. However, the tech-heavy composite lost 1.53% in May, breaking a 6-month win streak.</p><p><blockquote>纳斯达克上周上涨2.06%,创下4月份以来的最佳单周表现。然而,以科技股为主的综合指数 5 月份下跌 1.53%,打破了连续 6 个月的上涨势头。</blockquote></p><p>The stock market was closed Monday for Memorial Day.</p><p><blockquote>周一阵亡将士纪念日股市休市。</blockquote></p><p>A key inflation gauge — the core personal consumption expenditures index — rose 3.1% in April from a year earlier, faster than the forecasted 2.9% increase. Despite the hotter-than-expected inflation data,treasury yields fell on Friday.</p><p><blockquote>一个关键的通胀指标——核心个人消费支出指数——4月份同比上涨3.1%,高于预测的2.9%。尽管通胀数据高于预期,但美国国债收益率周五仍下跌。</blockquote></p><p>“Overall, given the market’s reaction to [Friday]’s PCE release, investor concerns about inflation may have been exaggerated — or perhaps already priced in,” Chris Hussey, a managing director at Goldman Sachs, said in a note.</p><p><blockquote>“高盛董事总经理克里斯-赫西(Chris Hussey)在一份报告中说:”总体而言,考虑到市场对(周五)PCE发布的反应,投资者对通胀的担忧可能被夸大了--或者可能已经被定价了。</blockquote></p><p>“Consensus may be building that the inflation we are seeing today is ‘good’ inflation — the kind of rise in prices that accompanies accelerating growth, not a monetary policy mistake,” Hussey said.</p><p><blockquote>“赫西说:”人们可能正在形成一种共识,即我们今天看到的通货膨胀是'良好的'通货膨胀--那种伴随着经济加速增长的物价上涨,而不是货币政策失误。</blockquote></p><p>Investors are awaiting the Federal Reserve’s meeting scheduled for June 15-16. Key for the markets is whether the Fed begins to believe that inflation is higher than it expected or that the economy is strengthening enough to progress without so much monetary support.</p><p><blockquote>投资者正在等待定于 6 月 15 日至 16 日举行的美联储会议。市场的关键是美联储是否开始相信通胀高于预期,或者经济正在走强到足以在没有如此多货币支持的情况下取得进展。</blockquote></p><p>May’s employment report, set to be released on Friday, will provide a key reading of the economy. According to Dow Jones, economists expect to see about 674,000 jobs created in May, after the much fewer-than-expected 266,000 jobs added in April.</p><p><blockquote>将于周五发布的 5 月份就业报告将提供对经济的关键解读。根据道琼斯的数据,经济学家预计 5 月份将创造约 674,000 个就业岗位,而 4 月份新增就业岗位远低于预期的 266,000 个。</blockquote></p><p>Zoom Video Communications and Hewlett Packard Enterprise are set to report quarterly earnings results on Tuesday after the bell.</p><p><blockquote>Zoom Video通信和慧与将于周二盘后公布季度盈利结果。</blockquote></p><p></p>","collect":0,"html":"<!DOCTYPE html>\n<html>\n<head>\n<meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; charset=utf-8\" />\n<meta name=\"viewport\" content=\"width=device-width,initial-scale=1.0,minimum-scale=1.0,maximum-scale=1.0,user-scalable=no\"/>\n<meta name=\"format-detection\" content=\"telephone=no,email=no,address=no\" />\n<title>Dow pops 270 points as June begins, S&P 500 nears record high<blockquote>六月伊始,道琼斯指数上涨 270 点,标普500接近历史新高</blockquote></title>\n<style type=\"text/css\">\na,abbr,acronym,address,applet,article,aside,audio,b,big,blockquote,body,canvas,caption,center,cite,code,dd,del,details,dfn,div,dl,dt,\nem,embed,fieldset,figcaption,figure,footer,form,h1,h2,h3,h4,h5,h6,header,hgroup,html,i,iframe,img,ins,kbd,label,legend,li,mark,menu,nav,\nobject,ol,output,p,pre,q,ruby,s,samp,section,small,span,strike,strong,sub,summary,sup,table,tbody,td,tfoot,th,thead,time,tr,tt,u,ul,var,video{ font:inherit;margin:0;padding:0;vertical-align:baseline;border:0 }\nbody{ font-size:16px; line-height:1.5; color:#999; background:transparent; }\n.wrapper{ overflow:hidden;word-break:break-all;padding:10px; }\nh1,h2{ font-weight:normal; line-height:1.35; margin-bottom:.6em; }\nh3,h4,h5,h6{ line-height:1.35; margin-bottom:1em; }\nh1{ font-size:24px; }\nh2{ font-size:20px; }\nh3{ font-size:18px; }\nh4{ font-size:16px; }\nh5{ font-size:14px; }\nh6{ font-size:12px; }\np,ul,ol,blockquote,dl,table{ margin:1.2em 0; }\nul,ol{ margin-left:2em; }\nul{ list-style:disc; }\nol{ list-style:decimal; }\nli,li p{ margin:10px 0;}\nimg{ max-width:100%;display:block;margin:0 auto 1em; }\nblockquote{ color:#B5B2B1; border-left:3px solid #aaa; padding:1em; }\nstrong,b{font-weight:bold;}\nem,i{font-style:italic;}\ntable{ width:100%;border-collapse:collapse;border-spacing:1px;margin:1em 0;font-size:.9em; }\nth,td{ padding:5px;text-align:left;border:1px solid #aaa; }\nth{ font-weight:bold;background:#5d5d5d; }\n.symbol-link{font-weight:bold;}\n/* header{ border-bottom:1px solid #494756; } */\n.title{ margin:0 0 8px;line-height:1.3;color:#ddd; }\n.meta {color:#5e5c6d;font-size:13px;margin:0 0 .5em; }\na{text-decoration:none; color:#2a4b87;}\n.meta .head { display: inline-block; overflow: hidden}\n.head .h-thumb { width: 30px; height: 30px; margin: 0; padding: 0; border-radius: 50%; float: left;}\n.head .h-content { margin: 0; padding: 0 0 0 9px; float: left;}\n.head .h-name {font-size: 13px; color: #eee; margin: 0;}\n.head .h-time {font-size: 12.5px; color: #7E829C; margin: 0;}\n.small {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.9); -webkit-transform: scale(0.9); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.smaller {font-size: 12.5px; display: inline-block; transform: scale(0.8); -webkit-transform: scale(0.8); transform-origin: left; -webkit-transform-origin: left;}\n.bt-text {font-size: 12px;margin: 1.5em 0 0 0}\n.bt-text p {margin: 0}\n</style>\n</head>\n<body>\n<div class=\"wrapper\">\n<header>\n<h2 class=\"title\">\nDow pops 270 points as June begins, S&P 500 nears record high<blockquote>六月伊始,道琼斯指数上涨 270 点,标普500接近历史新高</blockquote>\n</h2>\n<h4 class=\"meta\">\n<a class=\"head\" href=\"https://laohu8.com/wemedia/1079075236\">\n\n<div class=\"h-thumb\" style=\"background-image:url(https://static.tigerbbs.com/8274c5b9d4c2852bfb1c4d6ce16c68ba);background-size:cover;\"></div>\n\n<div class=\"h-content\">\n<p class=\"h-name\">Tiger Newspress </p>\n<p class=\"h-time smaller\">2021-06-01 21:32</p>\n</div>\n</a>\n</h4>\n</header>\n<article>\n<p>U.S. stocks climbed on Tuesday as enthusiasm about the economic reopening lifted the S&P 500 to near a record.</p><p><blockquote>美国股市周二攀升,因对经济重新开放的热情将标普500推至接近历史新高。</blockquote></p><p>The Dow Jones Industrial Average rose 270 points, or 0.8%. The S&P 500 gained 0.7%, putting the benchmark close to its record. On Friday, the S&P 500 closed just 0.8% away from an all-time high.</p><p><blockquote>道琼斯工业平均指数上涨 270 点,涨幅 0.8%。标普500上涨 0.7%,使基准指数接近历史最高水平。周五,标普500收盘距离历史高点仅0.8%。</blockquote></p><p>The Nasdaq Composite gained 0.6%.</p><p><blockquote>纳斯达克综合指数上涨 0.6%。</blockquote></p><p><img src=\"https://static.tigerbbs.com/a53d549679bed409628ad4412f7ac9d6\" tg-width=\"1047\" tg-height=\"476\" referrerpolicy=\"no-referrer\"></p><p><blockquote></blockquote></p><p>The gains came as Covid cases continue to decline in the U.S. as vaccination rates rise. In a major milestone, more than half the U.S. population has received at least one dose of a Covid vaccination, according to CDC data posted Sunday. More than 62% of adults have received at leased one dose, the CDC said. There were just 12,663 new cases on Saturday, according to the CDC, the lowest since March 2020.</p><p><blockquote>随着疫苗接种率的上升,美国的Covid病例继续下降,这一增长出现了。根据疾病预防控制中心周日公布的数据,一个重要的里程碑是,超过一半的美国人口已经接种了至少一剂新冠疫苗。疾病预防控制中心表示,超过62%的成年人至少接受了一剂。根据疾病预防控制中心的数据,周六仅有12,663例新病例,为2020年3月以来的最低水平。</blockquote></p><p>Stocks linked to a reopening economy led the gains in the premarket. Share of Carnival Corp and Norwegian Cruise Line Holdings jumped more than 2% apiece. American Airlines and United airlines gained more than 1.5% each.</p><p><blockquote>与经济重新开放相关的股票领涨盘前涨幅。嘉年华公司和挪威邮轮控股公司的股价均上涨超过 2%。美国航空和联合航空公司的涨幅均超过1.5%。</blockquote></p><p>Boeing gained 3.2% after one analyst recommended investors discount near-term hurdles for the aircraft maker and buy the stock while it's still below where it traded in early 2020.</p><p><blockquote>一位分析师建议投资者忽视这家飞机制造商的近期障碍,并在该股仍低于 2020 年初的交易价格时买入波音公司股价,该公司股价上涨 3.2%。</blockquote></p><p>Energy stocks gained as U.S. oil futures jumped nearly 3% to above $68 a barrel. Exxon, Chevron and Marathon Petroleum gained in premarket trading as the summer travel season kicked off.</p><p><blockquote>随着美国石油期货上涨近 3%,至每桶 68 美元以上,能源股上涨。随着夏季旅游旺季的开始,埃克森美孚、雪佛龙和马拉松石油公司在盘前交易中上涨。</blockquote></p><p>Meme stock AMC Entertainment was jumping again after selling $230.5 million in new stock to an investor. The shares were up 14% after doubling last week.</p><p><blockquote>模因股票AMC院线在向投资者出售了价值 2.305 亿美元的新股后再次上涨。该股在上周翻倍后上涨了 14%。</blockquote></p><p>The moves in overnight trading come after the blue-chip Dow and the S&P 500 gained 1.93% and 0.55% in May, respectively, to mark their fourth consecutive positive month. The small-cap Russell 2000 rose 0.11% in May to post its eighth positive month in a row — its longest monthly win streak since 1995.</p><p><blockquote>隔夜交易的走势是在蓝筹股道琼斯指数和标普500指数5月份分别上涨1.93%和0.55%,连续第四个月上涨之后发生的。小盘股罗素 2000 指数 5 月份上涨 0.11%,连续第八个月上涨,这是自 1995 年以来最长的月度连涨。</blockquote></p><p>The Nasdaq gained 2.06% last week to post its best weekly performance since April. However, the tech-heavy composite lost 1.53% in May, breaking a 6-month win streak.</p><p><blockquote>纳斯达克上周上涨2.06%,创下4月份以来的最佳单周表现。然而,以科技股为主的综合指数 5 月份下跌 1.53%,打破了连续 6 个月的上涨势头。</blockquote></p><p>The stock market was closed Monday for Memorial Day.</p><p><blockquote>周一阵亡将士纪念日股市休市。</blockquote></p><p>A key inflation gauge — the core personal consumption expenditures index — rose 3.1% in April from a year earlier, faster than the forecasted 2.9% increase. Despite the hotter-than-expected inflation data,treasury yields fell on Friday.</p><p><blockquote>一个关键的通胀指标——核心个人消费支出指数——4月份同比上涨3.1%,高于预测的2.9%。尽管通胀数据高于预期,但美国国债收益率周五仍下跌。</blockquote></p><p>“Overall, given the market’s reaction to [Friday]’s PCE release, investor concerns about inflation may have been exaggerated — or perhaps already priced in,” Chris Hussey, a managing director at Goldman Sachs, said in a note.</p><p><blockquote>“高盛董事总经理克里斯-赫西(Chris Hussey)在一份报告中说:”总体而言,考虑到市场对(周五)PCE发布的反应,投资者对通胀的担忧可能被夸大了--或者可能已经被定价了。</blockquote></p><p>“Consensus may be building that the inflation we are seeing today is ‘good’ inflation — the kind of rise in prices that accompanies accelerating growth, not a monetary policy mistake,” Hussey said.</p><p><blockquote>“赫西说:”人们可能正在形成一种共识,即我们今天看到的通货膨胀是'良好的'通货膨胀--那种伴随着经济加速增长的物价上涨,而不是货币政策失误。</blockquote></p><p>Investors are awaiting the Federal Reserve’s meeting scheduled for June 15-16. Key for the markets is whether the Fed begins to believe that inflation is higher than it expected or that the economy is strengthening enough to progress without so much monetary support.</p><p><blockquote>投资者正在等待定于 6 月 15 日至 16 日举行的美联储会议。市场的关键是美联储是否开始相信通胀高于预期,或者经济正在走强到足以在没有如此多货币支持的情况下取得进展。</blockquote></p><p>May’s employment report, set to be released on Friday, will provide a key reading of the economy. According to Dow Jones, economists expect to see about 674,000 jobs created in May, after the much fewer-than-expected 266,000 jobs added in April.</p><p><blockquote>将于周五发布的 5 月份就业报告将提供对经济的关键解读。根据道琼斯的数据,经济学家预计 5 月份将创造约 674,000 个就业岗位,而 4 月份新增就业岗位远低于预期的 266,000 个。</blockquote></p><p>Zoom Video Communications and Hewlett Packard Enterprise are set to report quarterly earnings results on Tuesday after the bell.</p><p><blockquote>Zoom Video通信和慧与将于周二盘后公布季度盈利结果。</blockquote></p><p></p>\n</article>\n</div>\n</body>\n</html>\n","type":0,"thumbnail":"","relate_stocks":{".IXIC":"NASDAQ Composite",".DJI":"道琼斯",".SPX":"S&P 500 Index"},"is_english":true,"share_image_url":"https://static.laohu8.com/e9f99090a1c2ed51c021029395664489","article_id":"1117557808","content_text":"U.S. stocks climbed on Tuesday as enthusiasm about the economic reopening lifted the S&P 500 to near a record.The Dow Jones Industrial Average rose 270 points, or 0.8%. The S&P 500 gained 0.7%, putting the benchmark close to its record. On Friday, the S&P 500 closed just 0.8% away from an all-time high.The Nasdaq Composite gained 0.6%.The gains came as Covid cases continue to decline in the U.S. as vaccination rates rise. In a major milestone, more than half the U.S. population has received at least one dose of a Covid vaccination, according to CDC data posted Sunday. More than 62% of adults have received at leased one dose, the CDC said. There were just 12,663 new cases on Saturday, according to the CDC, the lowest since March 2020.Stocks linked to a reopening economy led the gains in the premarket. Share of Carnival Corp and Norwegian Cruise Line Holdings jumped more than 2% apiece. American Airlines and United airlines gained more than 1.5% each.Boeing gained 3.2% after one analyst recommended investors discount near-term hurdles for the aircraft maker and buy the stock while it's still below where it traded in early 2020.Energy stocks gained as U.S. oil futures jumped nearly 3% to above $68 a barrel. Exxon, Chevron and Marathon Petroleum gained in premarket trading as the summer travel season kicked off.Meme stock AMC Entertainment was jumping again after selling $230.5 million in new stock to an investor. The shares were up 14% after doubling last week.The moves in overnight trading come after the blue-chip Dow and the S&P 500 gained 1.93% and 0.55% in May, respectively, to mark their fourth consecutive positive month. The small-cap Russell 2000 rose 0.11% in May to post its eighth positive month in a row — its longest monthly win streak since 1995.The Nasdaq gained 2.06% last week to post its best weekly performance since April. However, the tech-heavy composite lost 1.53% in May, breaking a 6-month win streak.The stock market was closed Monday for Memorial Day.A key inflation gauge — the core personal consumption expenditures index — rose 3.1% in April from a year earlier, faster than the forecasted 2.9% increase. Despite the hotter-than-expected inflation data,treasury yields fell on Friday.“Overall, given the market’s reaction to [Friday]’s PCE release, investor concerns about inflation may have been exaggerated — or perhaps already priced in,” Chris Hussey, a managing director at Goldman Sachs, said in a note.“Consensus may be building that the inflation we are seeing today is ‘good’ inflation — the kind of rise in prices that accompanies accelerating growth, not a monetary policy mistake,” Hussey said.Investors are awaiting the Federal Reserve’s meeting scheduled for June 15-16. Key for the markets is whether the Fed begins to believe that inflation is higher than it expected or that the economy is strengthening enough to progress without so much monetary support.May’s employment report, set to be released on Friday, will provide a key reading of the economy. According to Dow Jones, economists expect to see about 674,000 jobs created in May, after the much fewer-than-expected 266,000 jobs added in April.Zoom Video Communications and Hewlett Packard Enterprise are set to report quarterly earnings results on Tuesday after the bell.","news_type":1,"symbols_score_info":{".DJI":0.9,".SPX":0.9,".IXIC":0.9}},"isVote":1,"tweetType":1,"viewCount":3703,"commentLimit":10,"likeStatus":false,"favoriteStatus":false,"reportStatus":false,"symbols":[],"verified":2,"subType":0,"readableState":1,"langContent":"EN","currentLanguage":"EN","warmUpFlag":false,"orderFlag":false,"shareable":true,"causeOfNotShareable":"","featuresForAnalytics":[],"commentAndTweetFlag":false,"andRepostAutoSelectedFlag":false,"upFlag":false,"length":18,"xxTargetLangEnum":"ORIG"},"commentList":[],"isCommentEnd":true,"isTiger":false,"isWeiXinMini":false,"url":"/m/post/119581139"}
精彩评论