本文来自微信公众号:锐见Neweekly (ID:app-neweekly),作者:马路天使,头图来自:视觉中国如果你第一次乘坐美国航空公司的飞机,可能会对眼前笑容可掬的空婶子甚至是空奶奶感到不可思议。Bette Nash,已经当了65年的空姐。/abc news 截图一直以来,“空姐”在人们眼里就是年轻貌美的“空中模特”,“她们身上既有少女的娇羞,又有成熟女性的沉着和稳重”,她们是《花花公子》...
网页链接本文来自微信公众号:锐见Neweekly (ID:app-neweekly),作者:马路天使,头图来自:视觉中国如果你第一次乘坐美国航空公司的飞机,可能会对眼前笑容可掬的空婶子甚至是空奶奶感到不可思议。Bette Nash,已经当了65年的空姐。/abc news 截图一直以来,“空姐”在人们眼里就是年轻貌美的“空中模特”,“她们身上既有少女的娇羞,又有成熟女性的沉着和稳重”,她们是《花花公子》...
网页链接
精彩评论